Koninklijk besluit tot beperking van het op de markt brengen, de vervaardiging en het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen en preparaten | Arrêté royal limitant la mise sur le marché, la fabrication et l'emploi de certaines substances et préparations dangereuses |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN, MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID, MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU EN MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 3 FEBRUARI 1998. Koninklijk besluit tot beperking van het op de markt brengen, de vervaardiging en het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen en preparaten (asbest) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES, DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL, DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT ET MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 3 FEVRIER 1998. Arrêté royal limitant la mise sur le marché, la fabrication et l'emploi de certaines substances et préparations dangereuses (amiante) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 februari 1921 betreffende het verhandelen van | Vu la loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances |
de giftstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen, | vénéneuses, soporifiques, stupéfiantes, désinfectantes ou |
ontsmettingsstoffen en antiseptica, gewijzigd bij de wetten van 11 | antiseptiques, modifiée par les lois des 11 mars 1958, 14 avril 1965, |
maart 1958, 14 april 1965, 22 juli 1974, 9 juli 1975 en 1 juli 1976, | 22 juillet 1974, 9 juillet 1975 et 1er juillet 1976, notamment son |
inzonderheid op artikel 1; | article 1er; |
Gelet op de wet van 11 juli 1961 betreffende de waarborgen welke de | Vu la loi du 11 juillet 1961 relative aux garanties de sécurité et de |
machines, de onderdelen van machines, het materieel, de werktuigen, de | salubrité que doivent présenter les machines, les parties de machines, |
toestellen, de recipiënten en de beschermingsmiddelen inzake | le matériel, les outils, les appareils et les récipients et les |
veiligheid en gezondheid moeten bieden, gewijzigd bij de wetten van 10 | équipements de protection, modifiée par les lois des 10 octobre 1967, |
oktober 1967, 3 december 1969 en bij de programmawet van 22 december | 3 décembre 1969 et par la loi-programme du 22 décembre 1989, notamment |
1989, inzonderheid op artikel 1; | son article 1er; |
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des |
gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en | consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et autres |
andere producten, gewijzigd bij de wetten van 22 maart 1989 en 9 | produits, modifiée par les lois du 22 mars 1989 et du 9 février 1994, |
februari 1994, inzonderheid op de artikelen 3 en 6; | notamment ses articles 3 et 6; |
Gelet op de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en | Vu la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques de commerce et sur |
de voorlichting en bescherming van de consument, inzonderheid op | l'information et la protection du consommateur, notamment son article |
artikel 14; | 14; |
Gelet op de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de | Vu la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors |
werknemers bij de uitvoering van hun werk, inzonderheid op hoofdstuk II, artikel 4; | de l'exécution de leur travail, notamment son chapitre II, article 4; |
Gelet op de Richtlijn 76/769/EEG van de Raad van 27 juli 1976 | Vu la Directive 76/769/CEE du Conseil du 27 juillet 1976, concernant |
betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en | le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et |
bestuursrechtelijke bepalingen der Lid-Staten inzake de beperking van | administratives des Etats membres relatives à la limitation de la mise |
het op de markt brengen en van het gebruik van bepaalde gevaarlijke | sur le marché et de l'emploi de certaines substances et préparations |
stoffen en preparaten, laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 91/339/EEG, | dangereuses, telle qu'elle a été modifiée en dernier lieu par la |
en inzonderheid op artikel 2bis, ingevoerd door Richtlijn 89/678/EEG; | Directive 91/339/CEE, et notamment son article 2bis, introduit par la |
Directive 89/678/CEE; | |
Gelet op de Richtlijn van de Commissie 91/659/EEG van 3 december 1991 | Vu la Directive de la Commission 91/659/CEE du 3 décembre 1991 portant |
houdende aanpassing aan de technische vooruitgang van bijlage I van | adaptation au progrès technique de l'annexe I de la Directive |
Richtlijn 76/769/EEG van de Raad betreffende de onderlinge aanpassing | 76/769/CEE du Conseil concernant le rapprochement des dispositions |
van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen der Lid-Staten | législatives, réglementaires et administratives des Etats membres |
inzake de beperking van het op de markt brengen en van het gebruik van | relatives à la limitation de la mise sur le marché et de l'emploi de |
bepaalde gevaarlijke stoffen en preparaten (asbest); | certaines substances et préparations dangereuses (amiante); |
Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad; | Vu l'avis du Conseil supérieur de l'Hygiène publique; |
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Middenstand; | Vu l'avis du Conseil supérieur des Classes moyennes; |
Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik; | Vu l'avis du Conseil de la Consommation; |
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor veiligheid, gezondheid en | Vu l'avis du Conseil supérieur de Sécurité, d'hygiène et |
verfraaiing van de werkplaatsen; | d'embellissement des lieux de travail; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, modifiées par la loi du 4 juillet 1989; |
1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par la circonstance que l'arrêt de la Cour de |
omstandigheid dat België door het arrest van het Hof van Justitie van | |
de Europese Gemeenschappen van 20 februari 1997 werd veroordeeld | Justice des Communautés européennes du 20 février 1997 a condamné la |
wegens niet-omzetting van Richtlijn 76/769/EEG van de Raad van 27 juli | Belgique pour n'avoir pas transposé la Directive 76/769/CEE du Conseil |
1976 betreffende onderlinge aanpassing van de wettelijke en | du 27 juillet 1976 concernant le rapprochement des dispositions |
bestuursrechtelijke bepalingen der lidstaten inzake de beperking van het op de markt brengen en van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen en preparaten, laatstelijk gewijzigd bij Richtlijn 91/339/EEG; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en Telecommunicatie, Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen en Onze Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
législatives, réglementaires et administratives des Etats membres relatives à la limitation de la mise sur le marché et de l'emploi de certaines substances et préparations dangereuses, modifiée en dernier lieu par la Directive 91/339/CEE; Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des Télécommunications, de Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions, de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises et de Notre Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et à l'Environnement et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Pour l'application du présent arrêté on entend par : |
1° "stoffen" : chemische elementen en hun verbindingen, zoals deze in | 1° "substances" : les éléments chimiques et leurs composés tels qu'ils |
natuurlijke toestand voorkomen of door de industrie worden vervaardigd; | se présentent à l'état naturel ou sont produits par l'industrie; |
2° "preparaten" : mengsels of oplossingen die bestaan uit twee of meer | 2° "préparations" : les mélanges ou solutions composés de deux ou |
stoffen; | plusieurs substances; |
3° "op de markt brengen" : het binnenbrengen, de invoer of het bezit | 3° "mise sur le marché" : l'introduction, l'importation ou la |
met het oog op de verkoop of het ter beschikking stellen aan derden, | détention en vue de la vente ou de la mise à disposition de tiers, |
het te koop aanbieden, de verkoop, het huuraanbod, de verhuring, of de | l'offre en vente, la vente, l'offre en location, la location, ou la |
afstand onder bezwarende titel of gratis. | cession à titre onéreux ou gratuit. |
Art. 2.Dit besluit is niet van toepassing op : |
Art. 2.Le présent arrêté n'est pas applicable : |
a) het vervoer van gevaarlijke stoffen en preparaten per spoor, over | a) au transport des substances et préparations dangereuses par chemin |
de weg, per schip of door de lucht; | de fer, par route, par voie fluviale, maritime ou aérienne; |
b) gevaarlijke stoffen en preparaten die naar landen die niet tot de | b) aux substances et préparations dangereuses exportées vers des pays |
Europese Gemeenschap behoren, worden uitgevoerd; | qui ne font pas partie de la Communauté européenne; |
c) stoffen en preparaten in transito onder douanecontrole, voor zover | c) aux substances et préparations en transit soumises à un contrôle |
zij niet worden verwerkt. | |
Art. 3.Het op de markt brengen, de vervaardiging en het gebruik van |
douanier pour autant qu'elles ne fassent l'objet d'aucune transformation. |
de 5 volgende vezels en van producten waaraan deze opzettelijk zijn | Art. 3.La mise sur le marché, la fabrication et l'emploi des 5 fibres |
suivantes et des produits auxquels elles ont été délibérément ajoutées | |
toegevoegd, is verboden : | sont interdits : |
a) crocidoliet CAS n° 12001-28-4; | a) crocidolite CAS n° 12001-28-4; |
b) amosiet CAS n° 12172-73-5; | b) amosite CAS n° 12172-73-5; |
c) anthofyllietasbest CAS n° 77536-67-5; | c) amiante anthophyllite CAS n° 77536-67-5; |
d) actinolietasbest CAS n° 77536-66-4; | d) amiante actinolite CAS n° 77536-66-4; |
e) tremolietasbest CAS n° 77536-68-6. | e) amiante trémolite CAS n° 77536-68-6. |
Art. 4.Het op de markt brengen, de vervaardiging en het gebruik van |
Art. 4.La mise sur le marché, la fabrication et l'emploi de produits |
de in bijlage I vermelde producten die chrysotiel (CAS n° 12001-29-5) | mentionnés à l'annexe I contenant la chrysotile (CAS n° 12001-29-5) |
bevatten, is verboden. | sont interdits. |
Onze Ministers die bevoegd zijn voor de volksgezondheid, de arbeid en | Nos Ministres compétents pour la santé publique, le travail et |
het leefmilieu kunnen gezamenlijk de lijst bedoeld in bijlage I van | l'environnement peuvent adapter conjointement la liste prévue à |
dit besluit in uitzonderlijke omstandigheden aanpassen om rekening te | l'annexe I du présent arrêté dans des situations exceptionnelles afin |
houden met de evolutie van de techniek. | de tenir compte de l'évolution de la technique. |
Art. 5.De verbodsbepalingen voorzien in de artikels 3 en 4 zijn niet |
Art. 5.Les dispositions d'interdiction prévues aux articles 3 et 4 ne |
van toepassing bij het op de markt brengen of het gebruik voor | sont pas d'application lors de la mise sur le marché ou de |
onderzoek-, ontwikkelings- of analysedoeleinden. | l'utilisation à des fins de recherche et de développement ainsi que |
Art. 6.Onverminderd de toepassing van andere bepalingen inzake de |
d'analyse. Art. 6.Sans préjudice de l'application des autres dispositions |
indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke stoffen en | relatives à la classification, à l'emballage et à l'étiquetage des |
preparaten, mogen het op de markt brengen en het gebruik van producten | substances et préparations dangereuses, la mise sur le marché et |
die de in de artikelen 3 en 4 bedoelde vezels bevatten alleen worden | l'emploi de produits contenant les fibres visées aux articles 3 et 4 |
toegestaan indien de producten zijn geëtiketteerd overeenkomstig de | ne sont permis que si ceux-ci portent une étiquette conforme aux |
bepalingen van bijlage II. | dispositions de l'annexe II. |
Art. 7.Het artikel 723ter, 7 van het Algemeen Reglement voor de |
Art. 7.L'article 723ter, 7 du Règlement général pour la protection du |
arbeidsbescherming is opgeheven. | travail est abrogé. |
Art. 8.Onverminderd de ambtsbevoegdheden van de officieren van de |
Art. 8.Sans préjudice des attributions des officiers de la police |
judiciaire, les fonctionnaires et agents du Service des Affaires | |
gerechtelijke politie houden de ambtenaren en beambten van de Diensten | environnementales du Ministère des Affaires sociales, de la Santé |
voor het Leefmilieu van het Ministerie van Sociale Zaken, | publique et de l'Environnement, de l'Administration de l'Energie, de |
Volksgezondheid en Leefmilieu, van het Bestuur Energie, van het | l'Administration de la Qualité et de la Sécurité et de |
Bestuur Kwaliteit en Veiligheid en van het Bestuur Economische | l'Administration de l'Inspection économique du Ministère des Affaires |
Inspectie van het Ministerie van Economische Zaken, van de | économiques, de l'Administration de la Sécurité du Travail et de |
Administratie van de Arbeidsveiligheid en van de Administratie van de | l'Administration de l'Hygiène et de Médecine du Travail du Ministère |
Arbeidshygiëne en Geneeskunde van het Ministerie van Tewerkstelling en | de l'Emploi et du Travail sont, chacun en ce qui le concerne, chargés |
Arbeid, ieder wat hem betreft, toezicht op de uitvoering van dit | du contrôle de l'application du présent arrêté. |
besluit. Art. 9.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en |
Art. 9.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des |
Telecommunicatie, Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Télécommunications, Notre Ministre de la Santé publique et des |
Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Onze Minister van Landbouw | Pensions, Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Notre Ministre de |
en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen en Onze Staatssecretaris | l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises et Notre |
voor Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu zijn, ieder wat hem | Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et à l'Environnement sont |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
Gegeven te Brussel op 3 februari 1998. | arrêté. Donné à Bruxelles le 3 février 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en Telecommunicatie, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des Télécommunications, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu, | Le Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et à l'Environnement, |
J. PEETERS | J. PEETERS |
Bijlage I | Annexe I |
Het op de markt brengen, de vervaardiging en het gebruik van producten | La mise sur le marché, la fabrication et l'emploi de produits |
die chrysotiel CAS n° 12001-29-5 bevatten, is verboden voor : | contenant la chrysotile CAS n° 12001-29-5 sont interdits pour : |
a) speelgoed; | a) les jouets; |
b) materialen of preparaten die bestemd zijn om door spuiten of | b) les matériaux ou préparations destinés à être appliqués par |
verstuiven te worden aangebracht; | flocage; |
c) eindproducten in poedervorm, die in de kleinhandel aan het publiek | c) les produits finis sous forme de poudre vendus en détail au public; |
worden verkocht; | |
d) rookartikelen zoals tabakspijpen en sigaretten- en | d) les articles pour fumeurs tels que les pipes à tabac, |
sigarenmondstukken; | porte-cigarettes et porte-cigares; |
e) katalytische zeven en isolatievoorzieningen, bestemd voor of | e) les tamis catalytiques et les dispositifs d'isolation destinés à |
ingebouwd in verwarmingstoestellen die op vloeibaar gas werken; | être incorporés dans les radiateurs catalytiques utilisant du gaz liquéfié; |
f) verf en vernis; | f) les peintures et les vernis; |
g) filters voor vloeistoffen; | g) les filtres pour liquides; |
h) deklagen voor wegen waarvan het vezelgehalte meer dan 2 % bedraagt; | h) les produits de revêtement routier dont la teneur en fibres est supérieure à 2 %; |
i) mortel, oppervlaktebeschermingsmiddelen, vul- en voegmaterialen, | i) les mortiers, enduits protecteurs, charges, produits de scellement, |
dichtingsmaterialen, mastiek, lijm, sierpoeder en -deklagen; | pâtes de jointoiement, mastics, colles, poudres et parements |
j) isolatie- of geluiddempingsmaterialen met geringe dichtheid | décoratifs; j) les matériaux isolants, ou insonorisants, de faible densité |
(dichtheid minder dan 1 g/cm3); | (inférieure à 1g/cm3); |
k) luchtfilters en filters voor transport, distributie en gebruik van | k) les filtres à air et les filtres pour le transport, la distribution |
aardgas en stadsgas; | et l'utilisation du gaz naturel ou du gaz de ville; |
l) onderlagen en voeringen voor vloer- of wandbedekking van kunststof; | l) les sous-couches pour revêtements de murs et de sols plastifiés; |
m) eindproducten van textiel, met uitzondering van eindproducten van | m) les textiles fini, à l'exception des textiles finis ayant subi un |
textiel die zijn behandeld om het vrijkomen van vezels te voorkomen en | traitement empêchant la libération des fibres et entrant dans la |
die gebruikt worden bij de samenstelling van hittebestendige | composition des vêtements de protection contre la chaleur, des |
beschermingskleding, van diafragma's voor elektrolyseprocessen bij de | diaphragmes utilisés dans les cellules d'électrolyse pour la |
productie van chloor, tot 31 december 1999; | production du chlore, jusqu'au 31 décembre 1999; |
n) dakvilt; | n) le feutre bitumé pour toitures; |
o) asbestcement; in afwijking hiervan geldt dit verbod voor | o) l'asbeste-ciment, par dérogation, cette interdiction ne s'applique |
asbestcementhoudende materialen pas vanaf 1 oktober 1998; | aux matériaux en asbeste-ciment qu'à la date du 1er octobre 1998; |
p) wrijvingsmateriaal, met uitzondering van remvoeringen voor zware industriële installaties en uitrustingen, voor zwaar rollend materieel, tot 1 januari 1999, en voor luchtvaartuigen, tot 1 januari 2002; q) dichtingen en bekledingen, met uitzondering van dichtingen en bekledingen die gebruikt worden in industriële processen en installaties bestemd voor vloeistofcirculatie ter voorkoming van risico's verbonden aan hoge temperaturen en drukken, tot 1 januari 2002; r) thermische isolatie, met uitzondering van voorzieningen die gebruikt worden in industriële toepassingen bij temperaturen van meer | p) le matériel de friction, à l'exception des garnitures de friction pour les installations et équipements industriels lourds, pour les engins et véhicules terrestres lourds, jusqu'au 1er janvier 1999 et pour les aéronefs, jusqu'au 1er janvier 2002; q) les joints et garnitures, à l'exception des joints et garnitures d'étanchéité utilisés dans les processus et installations industriels pour la circulation des fluides en prévention des risques liés aux températures et pressions élevées, jusqu'au 1er janvier 2002; r) les dispositifs d'isolation thermique, à l'exclusion des dispositifs utilisés en milieu industriel lorsque les températures |
dan 1000 °C, tot 1 januari 2002. | sont supérieures à 1000 °C, jusqu'au 1er janvier 2002. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 februari 1998. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 février 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en Telecommunicatie, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des Télécommunications, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu, | Le Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et à l'Environnement, |
J. PEETERS | J. PEETERS |
Bijlage II | Annexe II |
Bijzondere bepalingen betreffende de etikettering van producten die | Dispositions particulières concernant l'étiquetage des produits |
asbest bevatten. | contenant de l'asbeste. |
1. Op asbest bevattende producten of op hun verpakking moet het hierna | 1. Les produits contenant de l'asbeste ou leur emballage doivent |
omschreven etiket zijn aangebracht : | porter l'étiquette définie ci-après : |
a) het aan het hieronder staande model gelijkvormig etiket moet ten minste 5 cm hoog (H) en 2,5 cm breed zijn; | a) l'étiquette conforme au modèle ci-dessous doit avoir au moins 5 cm de hauteur (H) et 2,5 cm de large; |
b) het bestaat uit twee delen : | b) elle est divisée en deux parties : |
- het bovendeel (h1 = 40 % H) bevat een witte letter "a" tegen een | - la partie supérieure (h1 = 40 % H) comporte la lettre "a" en blanc |
zwarte achtergrond; | sur fond noir; |
- het benedendeel (h2 = 60 % H) bevat de zwarte en/of witte | - la partie inférieure (h2 = 60 % H) comporte le libellé-type en noir |
standaardtekst tegen een rode achtergrond en moet goed leesbaar zijn; | et/ou blanc sur fond rouge et clairement lisible; |
c) indien het product crocidoliet bevat, moet de uitdrukking "bevat asbest" van de standaardtekst worden vervangen door de volgende uitdrukking : "bevat crocidoliet/blauw asbest"; d) indien voor de etikettering gebruik wordt gemaakt van een rechtstreekse opdruk op het product. is één met de achtergrond contrasterende kleur voldoende. 2. Het etiket moet overeenkomstig de hieronder staande voorschriften worden aangebracht : a) op elk van de geleverde eenheden, ongeacht de afmetingen; b) bevat een product elementen op asbestbasis, dan volstaat een etiket op die elementen. De etikettering is niet vereist indien het door de geringe afmetingen of door de ongeschikte verpakking niet mogelijk is een etiket op het element aan te brengen. 3. Etikettering van asbest bevattende producten die in verpakking worden aangeboden. 3.1. De verpakking van asbest bevattende producten die in verpakking | c) si le produit contient de la crocidolite. l'expression "contient de l'asbeste" du libellé-type doit être remplacée par la suivante : "contient de la crocidolite/asbeste bleu"; d) si l'étiquetage est effectué au moyen d'une impression directe sur le produit, une seule couleur contrastante avec celle du fond est suffisante. 2. L'étiquette doit être apposée conformément aux règles suivantes : a) sur chacune des plus petites unités délivrées; b) si un produit comporte des éléments à base d'asbeste, il suffit que ces seuls éléments portent l'étiquette. On peut renoncer à l'étiquetage si, en raison des dimensions réduites ou d'un conditionnement inapproprié, il n'est pas possible d'apposer une étiquette sur l'élément. 3. Etiquetage des produits contenant de l'asbeste présentés sous emballage. 3.1. Les produits contenant de l'asbeste présentés sous emballage |
worden aangeboden, moet voorzien zijn van een goed leesbare en | doivent porter sur l'emballage un étiquetage clairement lisible et |
onuitwisbare etikettering waarop het volgende is vermeld : | indélébile comprenant les indications suivantes : |
a) het symbool en de aanduiding van de aan het product verbonden | a) le symbole et l'indication des dangers y afférents, conformément à |
gevaren, zulks overeenkomstig deze bijlage; | la présente annexe; |
b) veiligheidsvoorschriften die conform de aanwijzingen van deze | b) des conseils de sécurité qui doivent être choisis conformément aux |
bijlage moeten worden gekozen, voor zover zij van toepassing zijn op | indications de la présente annexe dans la mesure où ils s'imposent |
het betrokken product. | pour le produit en question. |
Eventuele nadere informatie inzake veiligheid die op de verpakking | Lorsque des informations complémentaires de sécurité sont apposées sur |
wordt aangebracht, mag de onder a) en b) bedoelde aanwijzingen niet | l'emballage, celles-ci ne doivent pas atténuer ou contredire les |
verzwakken of tegenspreken. | indications visées sous a) et b). |
3.2. Bij de in punt 3.1. omschreven etikettering : - moet gebruik worden gemaakt van een stevig op de verpakking aangebracht etiket, of - van een stevig aan de verpakking bevestigde label, of - dient de etikettering rechtstreeks op de verpakking te worden gedrukt. 3.3. Asbest bevattende producten die uitsluitend in plastic of op soortgelijke wijze zijn verpakt, worden beschouwd als in verpakking aangeboden producten en dienen overeenkomstig punt 3.2. te worden geëtiketteerd. Wanneer uit zulke verpakking producten worden genomen welke afzonderlijk onverpakt op de markt worden gebracht, moet bij elk van de geleverde eenheden, ongeacht de afmetingen een mededeling worden gevoegd waarin de gegevens overeenkomstig punt 3.1. zijn vermeld. 4. Etikettering van asbest bevattende producten die onverpakt worden aangeboden. Bij asbest bevattende producten die onverpakt worden aangeboden, moet voor de etikettering overeenkomstig punt 3.1. gebruik worden gemaakt van : - een stevig op het asbest bevattende product aangebracht etiket, of - een stevig aan het product bevestigde label of - een rechtstreekse opdruk op het product | 3.2. L'étiquetage prévu au point 3.1. doit être : - effectué sur une étiquette solidement apposée sur l'emballage, ou - sur une étiquette volante fermement attachée à l'emballage, ou - directement imprimé sur l'emballage. 3.3. Les produits contenant de l'asbeste et simplement recouverts d'un emballage plastique ou similaire sont considérés comme des produits présentés sous emballage et sont à étiqueter conformément au point 3.2. Lorsque des produits sont prélevés séparément de tels emballages, chacune des plus petites unités délivrées non emballées doit être accompagnée d'une notice portant un étiquetage conforme au point 3.1. 4. Etiquetage des produits non emballés contenant de l'asbeste. En ce qui concerne les produits non emballes contenant de l'asbeste, l'étiquetage conformément au point 3.1. doit être effectué au moyen : - d'une étiquette solidement apposée sur le produit contenant de l'asbeste ou - d'une étiquette volante et fermement attachée à ce produit ou - d'une impression directe sur le produit |
of | ou |
- Wanneer bovengenoemde procédés redelijkerwijs niet kunnen worden | - lorsque les procédés ci-dessus ne peuvent être raisonnablement |
toegepast, bijvoorbeeld wegens de beperkte afmetingen van het product, | appliqués à cause, par exemple, des dimensions restreintes du produit, |
de ongeschikte aard ervan of bepaalde technische moeilijkheden, door | de ses propriétés mal adaptées ou de certaines difficultés techniques, |
middel van een mededeling waarin de gegevens overeenkomstig punt 3.1. | au moyen d'une notice portant un étiquetage conformément au point 3.1. |
zijn vermeld. 5. Onverminderd de reglementaire voorschriften inzake veiligheid en | 5. Sans préjudice des dispositions réglementaires prévues en matière de sécurité et d'hygiène sur le lieu de travail, il convient de |
hygiëne op de arbeidsplaats dienen aan het etiket op het product dat | joindre à l'étiquette apposée sur le produit qui, dans le cadre de son |
bij het gebruik kan worden verwerkt of bewerkt, alle | utilisation, peut être transformé ou retravaillé, tout conseil de |
veiligheidsvoorschriften te worden toegevoegd die voor het betrokken | sécurité pouvant être approprié pour le produit, et notamment les |
product van toepassing kunnen zijn, met name deze : | conseils de sécurité suivants : |
- zo mogelijk in de open lucht of in een goed geventileerde ruimte werken; | - travailler si possible à l'extérieur ou dans un local bien aéré; |
- bij voorkeur handwerktuigen of werktuigen met lage snelheden | - utiliser de préférence des outils à main ou des outils à faible |
gebruikend die zo nodig zijn voorzien van een geschikte stofvanger. | vitesse équipés, si nécessaire, d'un dispositif approprié pour |
Wanneer werktuigen met hoge snelheden worden gebruikt, moeten deze | recueillir la poussière. Lorsque des outils à grande vitesse sont |
altijd van een stofvanger zijn voorzien; | utilisés, ceux-ci devraient toujours être équipés de tels dispositifs; |
- zo mogelijk voor het zagen of boren bevochtigen; | - si possible mouiller avant de découper ou de forer; |
- het stof bevochtigen, in een vat doen dat goed wordt gesloten en | - mouiller la poussière, la mettre dans un récipient bien fermé et |
veilig verwijderen. | l'éliminer dans des conditions de sécurité. |
6. De aantekeningen moeten in de ta(a)l(en) van de streek vermeld | 6. Les inscriptions doivent figurer dans la ou les langue(s) de la |
worden. | région. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 februari 1998. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 février 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en Telecommunicatie, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des Télécommunications, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
De Staatssecretaris voor Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu, | Le Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale et à l'Environnement, |
J. PEETERS | J. PEETERS |