Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende de overuren | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative aux heures supplémentaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
3 DECEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 3 DECEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019, | collective de travail du 26 juin 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende | Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative aux |
de overuren (1) | heures supplémentaires (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du |
28; | métal; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019, gesloten | travail du 26 juin 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende de | Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative aux |
overuren. | heures supplémentaires. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 december 2019. | Donné à Bruxelles, le 3 décembre 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de metaalhandel | Sous-commission paritaire pour le commerce du métal |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019 | Convention collective de travail du 26 juin 2019 |
Overuren (Overeenkomst geregistreerd op 31 juli 2019 onder het nummer | Heures supplémentaires (Convention enregistrée le 31 juillet 2019 sous |
153158/CO/149.04) | le numéro 153158/CO/149.04) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la |
onder het Paritair Subcomité voor de metaalhandel. | Sous-commission paritaire pour le commerce du métal. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention, on entend par |
onder "servicetechniekers" verstaan : | "techniciens de service" : |
- techniekers die een service leveren bij de klant of gebruiker zelf; | - les techniciens fournissant un service au client ou à l'utilisateur lui-même; |
- met een belangrijke verplaatsingsgraad (van de woonplaats of de | - avec un déplacement important à la clé (du domicile ou de la société |
onderneming naar het bedrijf, de klant of van klant naar klant); | vers l'entreprise, le client ou d'un client à l'autre); |
- die beschikken over een belangrijke uitrustingsgraad (gereedschap, | - qui disposent d'un degré d'équipement élaboré (équipement, outils de |
persoonlijke tools, enz.); | travail personnels, etc.); |
- met hoge opleidingsgraad (specifieke opleidingsprogramma's meerdere | - qui disposent d'un degré de formation élevé (programmes de formation |
keren per jaar); | spécifiques plusieurs fois par an); |
- die vaak instaan voor een bepaalde regio; | - qui couvrent souvent une région déterminée; |
- die vaak gespecialiseerd zijn in bepaalde machines; | - qui sont souvent spécialisés dans certaines machines; |
- met een grote onmisbaarheid in de organisatie van de onderneming; | - qui sont indispensables dans l'organisation de l'entreprise; |
- die in een aparte classificatiecategorie worden opgenomen. | - qui ont été repris dans une catégorie de classification. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst moeten de | Pour l'application de la présente convention collective de travail, |
servicetechniekers betaald worden aan een uurloon dat hoger is dan het | les techniciens de service doivent être rémunérés à un salaire horaire |
baremaloon van categorie E of zich in een groeipad bevinden waarbij | supérieur au salaire barémique de la catégorie E ou se trouver sur une |
zij binnen een termijn van twee jaar betaald worden aan een uurloon | trajectoire de croissance où ils sont payés à un salaire horaire |
dat hoger is dan het baremaloon van categorie E. | supérieur au salaire barémique de la catégorie E dans un délai de deux |
HOOFDSTUK II. - Draagwijdte en toepassingssfeer van de overeenkomst | ans. CHAPITRE II. - Portée et sphère d'application de la convention |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
toepassing van artikel 25bis, § 1 en artikel 26bis, § 1bis van de | application de l'article 25bis, § 1er et de l'article 26bis, § 1erbis |
arbeidswet van 16 maart 1971 (Belgisch Staatsblad van 30 maart 1971), | de la loi sur le travail du 16 mars 1971 (Moniteur belge du 30 mars |
gewijzigd door artikelen 4 en 5 van de wet van 5 maart 2017 | 1971), modifiée par les articles 4 et 5 de la loi du 5 mars 2017 |
betreffende werkbaar en wendbaar werk (Belgisch Staatsblad van 15 | concernant le travail faisable et maniable (Moniteur belge du 15 mars |
maart 2017) en overeenkomstig collectieve arbeidsovereenkomst nr. 129 | 2017) et conformément à la convention collective de travail n° 129 du |
van 23 april 2019 betreffende vrijwillige overuren (Belgisch | 23 avril 2019 sur les heures supplémentaires volontaires (Moniteur |
Staatsblad van 8 mei 2019). | belge du 8 mai 2019). |
HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten | CHAPITRE III. - Modalités d'application |
Art. 3.Voor de servicetechniekers kan onder de voorwaarden bepaald in |
Art. 3.Au niveau de l'entreprise le nombre d'heures supplémentaires |
volontaires peut être porté de 120 heures à maximum 300 heures pour | |
de artikelen 4, 9 en 10, op het niveau van de onderneming, het aantal | les techniciens de service, par année calendrier sous les conditions prévues dans les articles 4, 9 et 10. |
vrijwillige overuren per kalenderjaar worden verhoogd van 120 uur tot | Art. 4.L'entreprise qui veut faire usage de la possibilité |
maximum 300 uur. | |
Art. 4.De onderneming die gebruik wil maken van de bovenvermelde |
susmentionnée d'augmenter le nombre d'heures supplémentaires |
mogelijkheid om het aantal vrijwillige overuren te verhogen, dient | volontaires est tenue de conclure une convention collective de travail |
hiertoe een collectieve arbeidsovereenkomst te sluiten vóór 31 december 2019. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt ondertekend door alle secretarissen van de vakbonden vertegenwoordigd in de vakbondsafvaardiging. Indien er in de onderneming geen vakbondsafvaardiging is, wordt de collectieve arbeidsovereenkomst ondertekend door alle secretarissen van de vakbonden vertegenwoordigd in het paritair subcomité. Het aantal vrijwillige overuren kan worden verhoogd voor een periode die ten laatste afloopt op 30 juni 2021. Art. 5.Onverminderd artikel 3, kan voor de servicetechniekers, onder |
à cet effet avant le 31 décembre 2019. La convention collective de travail sera signée avec tous les secrétaires des organisations syndicales représentées dans la délégation syndicale. S'il n'y a pas de délégation syndicale dans l'entreprise, la convention collective de travail sera signée avec tous les secrétaires des organisations syndicales représentées dans la sous-commission paritaire. Le nombre d'heures supplémentaires peut être augmenté pour une période allant jusqu'au 30 juin 2021 au maximum. Art. 5.Sans préjudice de l'article 3, au niveau de l'entreprise le nombre d'heures supplémentaires qui n'est pas pris en compte pour la limite interne peut être porté de 25 heures à maximum 60 heures pour les techniciens de service, sous les conditions prévues dans les |
de voorwaarden bepaald in de artikelen 6, 9 en 10, op het niveau van | articles 6, 9 et 10. |
de onderneming het aantal vrijwillige overuren dat niet meetelt voor | |
de interne grens worden verhoogd van 25 uur tot maximum 60 uur. | |
Art. 6.De onderneming die gebruik wil maken van de bovenvermelde |
Art. 6.L'entreprise qui veut faire usage de la possibilité |
mogelijkheid om het aantal vrijwillige overuren dat niet meetelt voor | susmentionnée d'augmenter le nombre d'heures supplémentaires |
de interne grens te verhogen, dient hiertoe een collectieve | volontaires qui n'est pas pris en compte pour la limite interne, est |
arbeidsovereenkomst te sluiten vóór 31 december 2019. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt ondertekend door alle secretarissen van de vakbonden vertegenwoordigd in de vakbondsafvaardiging. Indien er in de onderneming geen vakbondsafvaardiging is, wordt de collectieve arbeidsovereenkomst ondertekend door alle secretarissen van de vakbonden vertegenwoordigd in het paritair subcomité. Het aantal vrijwillige overuren dat niet meetelt voor de interne grens kan worden verhoogd voor een periode die ten laatste afloopt op 30 juni 2021. | tenue de conclure une convention collective à cet effet avant le 31 décembre 2019. La convention collective de travail sera signée avec tous les secrétaires des organisations syndicales représentées dans la délégation syndicale. S'il n'y a pas de délégation syndicale dans l'entreprise, la convention collective de travail sera signée avec tous les secrétaires des organisations syndicales représentées dans la sous-commission paritaire. Le nombre d'heures supplémentaires qui n'est pas pris en compte pour la limite interne peut être augmenté pour une période allant jusqu'au 30 juin 2021 au maximum. |
Art. 7.Onverminderd de artikelen 3 en 5, kan voor de |
Art. 7.Sans préjudice des articles 3 et 5, au niveau de l'entreprise |
la limite interne peut être portée de 143 heures à maximum 383 heures | |
servicetechniekers, onder de voorwaarden bepaald in de artikelen 8, 9 en 10, op het niveau van de onderneming de interne grens worden | pour les techniciens de service, sous les conditions prévues dans les articles 8, 9 et 10. |
verhoogd van 143 uur naar maximum 383 uur. | |
Art. 8.De onderneming die gebruik wil maken van de bovenvermelde |
Art. 8.L'entreprise qui veut faire usage de la possibilité |
mogelijkheid om de interne grens te verhogen, dient hiertoe een | susmentionnée d'augmenter la limite interne est tenue de conclure une |
collectieve arbeidsovereenkomst te sluiten vóór 31 december 2019. | convention collective de travail à cet effet avant le 31 décembre |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt ondertekend door alle | 2019. La convention collective de travail sera signée avec tous les |
secretarissen van de vakbonden vertegenwoordigd in de | secrétaires des organisations syndicales représentées dans la |
vakbondsafvaardiging. | délégation syndicale. |
Indien er in de onderneming geen vakbondsafvaardiging is, wordt de | S'il n'y a pas de délégation syndicale dans l'entreprise, la |
collectieve arbeidsovereenkomst ondertekend door alle secretarissen | convention collective de travail sera signée avec tous les secrétaires |
van de vakbonden vertegenwoordigd in het paritair subcomité. | des organisations syndicales représentées dans la sous-commission |
De interne grens kan worden verhoogd voor een periode die ten laatste | paritaire. La limite interne peut être augmentée pour une période allant jusqu'au |
afloopt op 30 juni 2021. | 30 juin 2021 au maximum. |
Art. 9.§ 1. De arbeiders hebben het recht om zich bij het sluiten van |
Art. 9.§ 1er. Les travailleurs ont le droit de se faire assister par |
een individuele overeenkomst waarbij vrijwillige overuren worden | un délégué syndical et/ou un secrétaire syndical lors de la conclusion |
d'un accord individuel selon lequel des heures supplémentaires | |
gepresteerd in uitvoering van de artikelen 3, 5 en 7, te laten | volontaires sont effectuées en application des articles 3, 5 et 7. |
bijstaan door een vakbondsafgevaardigde en/of door een | |
vakbondssecretaris. | |
§ 2. Een kopie van de individuele overeenkomst waarbij vrijwillige | § 2. Une copie du contrat individuel dans lequel des heures |
overuren worden gepresteerd in uitvoering van de artikelen 3, 5 en 7, | supplémentaires volontaires sont exécutées en application des articles |
moet worden neergelegd bij de ondernemingsraad, of bij ontstentenis | 3, 5 et 7 doit être déposée auprès du conseil d'entreprise ou, à |
bij het comité voor preventie en bescherming op het werk, of bij | défaut, auprès du comité pour la prévention et la protection du |
ontstentenis bij de vakbondsafvaardiging. | travail, ou à défaut auprès de la délégation syndicale. |
§ 3. § Met het oog op een evaluatie ontvangt de ondernemingsraad of, | § 3. A des fins d'évaluation, le conseil d'entreprise ou, à défaut le |
bij ontstentenis, het comité voor preventie en bescherming op het werk | comité de prévention et de protection du travail, reçoit en cas de |
wanneer wordt vergaderd, of bij ontstentenis de vakbondsafvaardiging | réunion, ou à défaut, la délégation syndicale sur une base |
driemaandelijks, een overzicht van het totaal aantal gepresteerde | trimestrielle, un aperçu du nombre total d'heures supplémentaires |
overuren en inhaalrustdagen. | travaillées et de repos compensatoires. |
§ 4. De arbeider die een individuele overeenkomst heeft gesloten | § 4. L'ouvrier qui a signé un contrat individuel dans lequel des |
waarbij vrijwillige overuren worden gepresteerd in uitvoering van de | heures supplémentaires volontaires sont exécutées en application des |
artikelen 3, 5 en 7, heeft het recht om definitief of tijdelijk af te | articles 3, 5 et 7, a le droit de renoncer temporairement ou |
zien van het effectief presteren van de vrijwillige overuren. De | définitivement à l'exécution effective des heures supplémentaires |
arbeider verwittigt zijn werkgever hiervan binnen een redelijke | volontaires. L'ouvrier en informe son employeur dans un délai |
termijn die kan bepaald worden op ondernemingsniveau. | raisonnable pouvant être déterminé au niveau de l'entreprise. |
Art. 10.La convention collective de travail conclue en application |
|
Art. 10.De in uitvoering van de artikelen 4, 6 en 8 gesloten |
des articles 4, 6 et 8 est déposée au Greffe de la Direction générale |
collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd op de Griffie van de | |
Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale | Relations Collectives de travail du Service Public Fédéral Emploi, |
Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. | Travail et Concertation sociale. |
Een kopie ervan wordt gelijktijdig overgemaakt aan de voorzitter van | Une copie de celle-ci est simultanément transmise au président de la |
het paritair subcomité. | sous-commission paritaire. |
Art. 11.De toepassing van de artikelen 3, 5 en 7 op het niveau van de |
Art. 11.L'application des articles 3, 5 et 7 au niveau de |
onderneming maakt het voorwerp uit van een sectorale evaluatie vóór 30 november 2020. | l'entreprise fera l'objet d'une évaluation au niveau sectoriel avant le 30 novembre 2020. |
Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk aan de |
Art. 12.Cette convention ne porte pas atteinte aux dispositions |
wettelijke bepalingen en met name aan artikel 25bis, § 2 van de arbeidswet. | légales et notamment à l'article 25bis, § 2 de la loi sur le travail. |
HOOFDSUTK IV. - Geldigheid | CHAPITRE IV. - Validité |
Art. 13.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 13.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
juli 2019 en treedt buiten werking op 30 juni 2021. | le 1er juillet 2019 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2021. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 décembre 2019. |
2019. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |