Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende de omzetting van de sectorale verlofdagen in een financieel voordeel | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er juillet 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique, relative à la conversion des jours de congé sectoriels en un avantage financier |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
3 DECEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 3 DECEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2019, | collective de travail du 1er juillet 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende de | transport et de la logistique, relative à la conversion des jours de |
omzetting van de sectorale verlofdagen in een financieel voordeel (1) | congé sectoriels en un avantage financier (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce |
internationale handel, het vervoer en de logistiek; | international, du transport et de la logistique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2019, gesloten | travail du 1er juillet 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
het vervoer en de logistiek, betreffende de omzetting van de sectorale | transport et de la logistique, relative à la conversion des jours de |
verlofdagen in een financieel voordeel. | congé sectoriels en un avantage financier. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 december 2019. | Donné à Bruxelles, le 3 décembre 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
vervoer en de logistiek | transport et de la logistique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2019 | Convention collective de travail du 1er juillet 2019 |
Omzetting van de sectorale verlofdagen in een financieel voordeel | Conversion des jours de congé sectoriels en un avantage financier |
(Overeenkomst geregistreerd op 29 juli 2019 onder het nummer | (Convention enregistrée le 29 juillet 2019 sous le numéro |
152894/CO/226) | 152894/CO/226) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die onder de | aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la |
bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
internationale handel, het vervoer en de logistiek. | transport et de la logistique. |
Art. 2.De sectorale verlofdagen genoemd in de artikelen 2, 5, § 1 en |
Art. 2.Les jours de congé du secteur mentionnés aux articles 2, 5, § |
13 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2019 betreffende | 1er et 13 de la convention collective de travail du 1er juillet 2019 |
de vakantie, het kort verzuim en de regionale verlofdagen kunnen met | concernant les vacances, les petits chômages et les jours de congé |
ingang van 1 januari 2020 worden omgezet in een gelijkwaardig | régionaux peuvent être convertis à partir du 1er janvier 2020 en un |
financieel voordeel, mits naleving van de volgende voorwaarden | avantage financier équivalent, moyennant respect des conditions |
(cumulatief) : | suivantes (cumulatives) : |
a) de omzetting wordt vastgelegd in een collectieve | a) la conversion est fixée dans une convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak; | d'entreprise; |
b) de omzetting gebeurt op basis van vrijwilligheid van zowel | b) la conversion a lieu sur base volontaire tant de la part de |
werkgever als bediende, telkens voor de duur van één kalenderjaar; | l'employeur que de la part de l'employé, chaque fois pour une période |
d'une année civile; | |
c) het budget van de omgezette dagen bestaat uit het equivalent van | c) le budget des jours convertis correspond à l'équivalent du salaire |
het gewone loon, berekend volgens de regels van het enkel | normal, calculé selon les règles du pécule de vacances unique, majoré |
vakantiegeld, verhoogd met de patronale kost. | du coût patronal. |
Art. 3.Indien de omzetting betrekking heeft op het geheel van de |
Art. 3.Au cas où la conversion a trait à l'ensemble des jours de |
sectorale verlofdagen, heeft de betrokken bediende voor de duur van de | congé sectoriels, l'employé a droit à l'équivalent d'un jour de congé |
omzetting recht op het equivalent van één bijkomende verlofdag, | supplémentaire, calculé conformément à l'article 2, c), pour la durée |
berekend conform artikel 2, c). | de la conversion. |
Art. 4.De berekening wordt pro rata toegepast voor deeltijdse |
Art. 4.Le calcul est effectué au prorata pour les employés à temps |
bedienden. | partiel. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail sort ses effets à |
januari 2020 en is gesloten voor onbepaalde tijd. | partir du 1er janvier 2020 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door elk van de partijen geheel of gedeeltelijk worden | Elle peut être dénoncée en tout ou en partie par chacune des parties |
opgezegd mits een opzegging van drie maanden, betekend aan de | moyennant un préavis de trois mois, notifié au président de la |
voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
internationale handel, het vervoer en de logistiek en aan de daarin | transport et de la logistique et aux organisations y représentées. |
vertegenwoordigde organisaties. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 décembre 2019. |
2019. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |