Koninklijk besluit houdende regeling van de operationele diensten van de Federale Overheidsdienst Financiën | Arrêté royal organique des services opérationnels du Service public fédéral Finances |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
3 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit houdende regeling van de | 3 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal organique des services opérationnels |
operationele diensten van de Federale Overheidsdienst Financiën | du Service public fédéral Finances |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het ontwerp van koninklijk besluit dat wij de eer hebben aan Uwe | Le projet d'arrêté royal que nous avons l'honneur de soumettre à la |
Majesteit ter ondertekening voor te leggen heeft tot doel, rekening houdend met de tijdens de eerste zes jaren van de Coperfinhervorming verworven ervaring, een beslissende stap te zetten naar de definitieve organisatie van de Federale Overheidsdienst Financiën. De ervaring heeft de inadequatie aangetoond van een te grote hergroepering van verschillende diensten met zeer verschillende bevoegdheden binnen een enkele grote fiscale entiteit (belastingen en invordering), zoals zij oorspronkelijk was voorzien. Dergelijke hergroepering veroorzaakt inderdaad problemen : zo is gebleken dat de bevoegdheden die dienden te worden gehergroepeerd op het niveau van deze entiteit, in voorbereiding, efficiënter zouden worden uitgeoefend indien de entiteit zou worden opgesplitst in : | signature de Votre Majesté vise à réaliser, compte tenu de l'expérience acquise durant les six premières années de la réforme Coperfin, un pas décisif vers l'organisation définitive du Service public fédéral Finances. L'expérience a démontré l'inadéquation d'un regroupement trop important de services divers à compétences très différentes au sein d'une seule grande entité fiscale (impôts et recouvrement), telle qu'elle était projetée au départ. Pareil regroupement engendre en effet des problèmes : il est ainsi apparu que les compétences qui devaient être regroupées dans le chef de cette entité en projet seraient plus efficacement exercées si on la scindait entre : |
-alles wat de taxatie betreft met betrekking tot inkomstenbelasting en | -tout ce qui concerne la taxation en matière d'impôts sur les revenus |
de belasting op de toegevoegde waarde; | et la taxe sur la valeur ajoutée; |
- de douane en accijnzen; | - les douanes et les accises; |
- de inning en de invordering; | - la perception et le recouvrement; |
- en de strijd tegen de fiscale fraude. | - et la lutte contre la fraude fiscale. |
Onderhavig ontwerp heeft dus tot doel een evenwichtigere herverdeling | Le présent projet a ainsi pour but d'atteindre une répartition plus |
van de entiteiten te bekomen, op het vlak van hun grootte en van de | équilibrée des entités, au plan de leur taille et des responsabilités |
verantwoordelijkheden die hun zullen worden toegekend. | qui leur seront attribuées. |
De Federale Overheidsdienst Financiën zal dus uit zes algemene | Le Service public fédéral Finances se composera donc de six |
administraties zijn samengesteld : | administrations générales : |
- de Algemene administratie van de fiscaliteit; | - l'Administration générale de la fiscalité; |
- de Algemene administratie van de douane en accijnzen; | - l'Administration générale des douanes et accises; |
- de Algemene administratie van de inning en de invordering; | - l'Administration générale de la perception et du recouvrement; |
- de Algemene administratie van de strijd tegen de fiscale fraude; | - l'Administration générale de la lutte contre la fraude fiscale; |
- de Algemene administratie van de patrimoniumdocumentatie; | - l'Administration générale de la documentation patrimoniale; |
- de Algemene administratie van de thesaurie. | - l'Administration générale de la trésorerie. |
Artikel 1 van het voorliggende ontwerp richt de zes algemene | L'article 1er du projet soumis institue juridiquement les six |
administraties juridisch op en vertrouwt de verantwoordelijkheid ervan | administrations générales et en confie la responsabilité à des |
toe aan titularissen van een managementfunctie 1. | titulaires de fonction de management -1. |
De artikelen 2 tot 7 sommen de bevoegdheden op van de nieuwe algemene | Les articles 2 à 7 énumèrent les compétences des nouvelles |
administraties. | administrations générales. |
De Algemene administratie van de fiscaliteit zal de dienst van de | L'Administration générale de la fiscalité se verra confier le service |
inkomstenbelastingen en de belasting op de toegevoegde waarde | de l'impôt sur les revenus et de la taxe sur la valeur ajoutée, sauf |
toegewezen krijgen, met uitzondering van de inning en de invordering. | la perception et le recouvrement. Elle sera organisée en |
Zij zal worden georganiseerd in administraties die georiënteerd zijn | |
naar de doelgroepen : particulieren, kleine en middelgrote | administrations orientées vers les groupes cibles : particuliers, |
ondernemingen en grote ondernemingen. | petites et moyennes entreprises et grandes entreprises. |
De Algemene administratie van de douane en accijnzen ziet zijn | L'Administration générale des douanes et accises voit ses compétences |
bevoegdheden gedefinieerd omwille van het specifieke karakter ervan : | définies en raison du caractère spécifique de celles-ci : |
- de uitvoering van de wetgeving inzake douane- en accijnsrechten, | - l'exécution de la législation en matière de droits de douanes et |
waarvan de basis vooral van supranationale oorsprong is (Europese | d'accises, dont la base est essentiellement d'origine supranationale |
wetgeving); | (législation européenne); |
- de uitvoering van de wetgeving inzake ecotaksen; | - l'exécution de la législation en matière d'écotaxes; |
- de uitvoering van de bepalingen van het wetboek van de belasting | - l'exécution des dispositions du code de la taxe sur la valeur |
over de toegevoegde waarde, betreffende de invoer en de uitvoer van | ajoutée relatives à l'importation et à l'exportation de biens; |
goederen; - een reeks tussenkomsten voorzien door diverse specifieke | - une série d'interventions prévues par diverses législations |
wetgevingen, zoals de wet van 15 mei 2007 betreffende de bestraffing | spécifiques, telles la loi du 15 mai 2007 relative à la répression de |
van namaak en piraterij van intellectuele eigendomsrechten, de wet van | la contrefaçon et de la piraterie de droits de propriété |
2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor planten en | intellectuelle, la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les |
organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, la loi du | |
plantaardige produkten schadelijke organismen, de wet van 28 juli 1981 | 28 juillet 1981 portant approbation de la Convention sur le commerce |
houdende goedkeuring van de Overeenkomst inzake de internationale | international des espèces de faune et de flore sauvages menacées |
handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantesoorten, en van | |
de Bijlagen, opgemaakt te Washington op 3 maart 1973, alsmede van de | d'extinction, et des annexes, faites à Washington le 3 mars 1973, |
Wijziging van de Overeenkomst, aangenomen te Bonn op 22 juni 1979, | ainsi que de l'amendement à la convention, adopté à Bonn le 22 juin |
enz... | 1979, etc... |
Op termijn, kunnen de bevoegdheden van de Algemene administratie van | A terme, les compétences de l'Administration générale de la perception |
de inning en de invordering, na onderzoek, worden uitgebreid tot | et du recouvrement pourront, après examen, être étendues à d'autres |
andere sommen of schuldvorderingen, zowel van fiscale als niet-fiscale | sommes ou créances, aussi bien fiscales que non fiscales. |
aard. Evenwel, in afwachting van een oplossing voor de problemen die | Toutefois, dans l'attente de pouvoir régler des problèmes résultant |
voortkomen in het bijzonder uit de residuaire bevoegdheden van de oude | notamment des compétences résiduaires de l'ancienne administration de |
administratie van de BTW, registratie en domeinen, ziet de Algemene | la T.V.A., de l'enregistrement et des domaines, l'Administration |
administratie van de inning en de invordering nochtans zijn bevoegdheid beperkt tot enkel de inkomstenbelastingen, de met inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen en de BTW. De bevoegdheid toegekend aan de Algemene administratie van de strijd tegen de fiscale fraude beoogt de gestructureerde strijd tegen genoemde fraude; zij strekt zich uit over alle belastingen. Passend in een algemeen gecoördineerd kader, doet zij niets af aan de specifieke bevoegdheden van de andere algemene administraties inzake de strijd tegen de fraude. Het bepalen van de bevoegdheden toegekend aan de Algemene administratie van de patrimoniumdocumentatie gebeurt minder systematisch en laat zich minder synthetisch en algemeen uitdrukken dan voor de andere algemene administraties. Dit vloeit in het bijzonder voort uit het feit dat deze bevoegdheden van diverse aard zijn (fiscaal, inning van niet-fiscale schuldvorderingen voor meerdere | générale de la perception et du recouvrement voit limiter sa compétence aux seuls impôts sur les revenus, aux taxes y assimilées et à la T.V.A.. La compétence attribuée à l'Administration générale de la lutte contre la fraude fiscale vise la lutte structurée contre ladite fraude; elle englobe tous les impôts. S'inscrivant dans un cadre général coordonné, elle n'enlève en rien les compétences spécifiques des autres administrations générales en matière de lutte contre la fraude. L'appréhension des compétences attribuées à l'Administration générale de la documentation patrimoniale est moins systématique et s'exprime de manière moins synthétique et générale que celles des autres administrations générales. Cela résulte notamment du fait que ces compétences sont de natures diverses (fiscales, perception des |
overheden, residuaire bevoegdheid in de materie, beheer van het | créances non fiscales pour de multiples autorités, compétence |
vermogen van de Staat, eigendomsoverdracht van goederen van het | résiduaire en la matière, gestion du patrimoine de l'Etat, aliénation |
private patrimonium van de Staat, activiteiten van de aankoopcomités, | de biens du patrimoine privé de l'Etat, activités des comités |
dienst van de hypotheekbewaringen, enz...). | d'acquisition, service de la conservation des hypothèques, etc...). |
Dit groot aantal taken vereist dikwijls een niet-limitatieve | Cette multitude de tâches impose une énumération souvent non |
opsomming. | limitative. |
Voor wat rest, wordt verwezen naar artikel 6. | Pour le surplus, il est renvoyé à l'article 6. |
De Algemene administratie van de thesaurie is in het bijzonder belast | |
met het beheer en de coördinatie van de financiële relaties op | L'Administration générale de la trésorerie est chargée notamment de la |
bilateraal, europees en multilateraal niveau (economische politiek, | gestion et la coordination des relations financières aux niveaux |
handel en ontwikkeling), het beheer van de thesaurie van de Staat, van | bilatéral, européen et multilatéral (politique économique, de commerce |
zijn openbare schuld en de behandeling van aangelegenheden eigen aan | et de développement), de la gestion de la trésorerie de l'Etat, de sa |
de reglementering van de financiële markten en diensten, de betalingen | dette publique et du traitement des questions inhérentes à la |
ten laste van de openbare Schatkist (bijvoorbeeld, de betaling van de | réglementation des marchés et services financiers, des paiements à |
lonen van de personen vergoed door deze Schatkist, de betaling van de | charge du Trésor public (par exemple, le paiement des traitements des |
pensioenen ten laste van diezelfde Schatkist), het houden van de | personnes rétribuées par ledit Trésor, le paiement des pensions à |
algemene boekhouding van de Staat (onder voorbehoud van de materies | charge du même Trésor), de la tenue de la comptabilité générale de |
die door de wet zijn opgedragen aan de Federale Overheidsdienst | l'Etat (sous réserve des matières confiées par la loi au Service |
Begroting en Beheerscontrole), het beheer van de Deposito- en | public fédéral Budget et Contrôle de la Gestion), de la gestion de la |
Consignatiekas, het Nationaal kantoor voor roerende waarden en het | Caisse de dépôts et consignation, de l'Office national des valeurs |
beheer van de Koninklijke Munt van België en het Monetair Fonds. | mobilières et de la gestion de la Monnaie royale de Belgique et du |
In uitvoering van § 2 van artikel 2 van het koninklijk besluit van 17 | Fonds monétaire. En exécution du § 2 de l'article 2 de l'arrêté royal du 17 février |
februari 2002 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst | 2002 portant création du Service public fédéral Finances, dont le |
Financiën, waarvan de oorspronkelijke tekst bepaalde : « De Federale | texte initial disposait : « Le Service public fédéral Finances |
Overheidsdienst Financiën neemt, op de datum vastgesteld door de | reprend, à la date fixée par le Ministre qui a les Finances dans ses |
Minister tot wiens bevoegdheid de Financiën behoren, de diensten van | |
het Ministerie van Financiën over (, met uitzondering van de diensten | attributions, les services du Ministère des Finances (, à l'exception |
belast met : | des services chargés : |
- de pensioenen die overgenomen worden door de Federale | - des pensions qui sont repris par le Service public fédéral Sécurité |
Overheidsdienst Sociale Zekerheid, uitgezonderd de toekenning en het | sociale, exceptés l'octroi et la gestion des pensions de réparation |
beheer van de vergoedingspensioenen van militaire invaliden in | des militaires invalides du temps de paix, qui sont repris par le |
vredestijd die overgenomen worden door het Ministerie van | Ministère de la Défense nationale; |
Landsverdediging; | |
- de begroting en de controle op de uitgaven die overgenomen wordt | - du budget et du contrôle des dépenses qui est repris par le Service |
door de Federale Overheidsdienst Budget en Beheerscontrole. »), | public fédéral Budget et Contrôle de la Gestion »), |
heeft het ministerieel besluit van 18 december 2002 houdende de | l'arrêté ministériel du 18 décembre 2002 mettant en vigueur le |
inwerkingtreding van hoofdstuk I van het koninklijk besluit van 19 | |
juli 2001 houdende diverse bepalingen betreffende de inwerkingstelling | chapitre Ier de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant diverses |
van de federale overheidsdiensten en de programmatorische federale | dispositions concernant la mise en place des services publics fédéraux |
overheidsdiensten wat betreft de Federale Overheidsdienst Financiën en | et des services publics fédéraux de programmation en ce qui concerne |
tot uitvoering van artikel 2, § 2, van het koninklijk besluit van 17 | le Service public fédéral Finances et exécutant l'article 2, § 2 de |
februari 2002 houdende oprichting van de Federale Overheidsdienst | l'arrêté royal du 17 février 2002 a transféré avec effet au 1er |
Financiën, de administraties en diensten van het Ministerie van | janvier 2003, les administrations et services du Ministère des |
Financiën en het personeel van deze administraties en diensten (met | |
uitzondering van de Administratie van de Begroting en de controle op | Finances et le personnel de ces administrations et services (à |
de uitgaven en van de Administratie van de pensioenen en hun | l'exception de l'Administration du budget et du contrôle des dépenses |
personeel) overgedragen naar de voorlopige cel opgericht bij de | et de l'Administration des pensions et de leur personnel) à la cellule |
Federale Overheidsdienst Financiën. | provisoire créée auprès du Service public fédéral Finances. |
Het is tijd om, ter voorbereiding van de definitieve structuur van het | Il est temps de conférer, en préparation de la structure définitive du |
Departement, het gezag over de aldus overgedragen diensten toe te | Département, l'autorité sur les services ainsi transférés aux |
vertrouwen aan de titularissen van een managementfunctie 1 die er | titulaires de fonction de management -1 qui en sont naturellement les |
vanzelfsprekend aan het hoofd van zullen staan. Dit is het voorwerp | |
van artikel 8 (hoofdstuk 2). Dit artikel bepaalt de band tussen de | chefs. C'est l'objet de l'article 8 (chapitre 2). Cet article établit |
titularis van elke managementfunctie 1 en de overgedragen dienst(en) | le lien entre le titulaire de chaque fonction de management -1 et |
waarvan hij de leiding zal hebben, rekening houdend met de toekomstige | le(s) service(s) transféré(s) dont il aura la charge, compte tenu de |
structuur van het departement die zes algemene administraties zal | la structure future du département qui comptera six administrations |
tellen. | générales. |
De volgende etappes van de herstructurering zullen bestaan uit het | Les étapes suivantes de la restructuration consisteront en la |
bepalen van de structuren binnen elk van de zes algemene | détermination des structures au sein de chacune des six |
administraties, alsook de aard van de functie van de personen die aan hoofd zullen staan van deze structuren en de afbakening van hun bevoegdheden, ten opzichte van deze van de administrateur-generaal waarvan zij afhangen. De artikelen 1 tot 7 zullen in werking treden op de datum vastgesteld door de Minister bevoegd voor de Financiën. Dezelfde werkwijze zal worden gevolgd voor de diensten andere dan operationele (inzonderheid de stafdiensten), zodat de integratie in de nieuwe structuren van de Federale Overheidsdienst Financiën plaats zal hebben op eenzelfde dag voor alle diensten van het Departement. De oprichting van drie nieuwe managementfuncties 1 en de wijziging van de inhoud van zulke functies betekent niet dat er van vandaag op morgen zal worden in voorzien. De functies moeten inderdaad nog worden beschreven en gewogen, de kandidaten moeten nog worden geselecteerd en vervolgens worden aangesteld. Artikel 9 van het ontwerp laat toe om de nieuw gecreëerde functies 1 bij wijze van interim toe te kennen aan titularissen van managementfuncties 2, en dit tot de aanstelling van hun titularis. De bevoegdheid tot aanstelling bij wijze van interim wordt verleend aan de Minister van Financiën. Vermits de houders van een managementfunctie 2 werden aangeworven voor goed gepreciseerde functies, is voorafgaandelijk overleg met de betrokkene vanzelfsprekend noodzakelijk voor de aanstelling. Temeer daar er geen enkel geldelijke gevolg is verbonden aan de aanstelling. Anderzijds zijn er nog steeds titularissen van managementfuncties 2 : de Administrateur Kleine en Middelgrote Ondernemingen, de Administrateur Grote Ondernemingen, de Administrateur van de Invordering, de Administrateur Fraudebestrijding en de Administrateur Douane en Accijnzen. De toepassing van artikel 9 kan ertoe leiden dat bepaalde managers 2 zonder bevoegdheden overblijven. De mogelijkheid wordt voorzien hen te kunnen belasten met opdrachten tot het einde van hun mandaat (artikel | administrations générales ainsi que de la nature de la fonction des personnes qui seront placées à la tête de ces structures et de la délimitation de leurs attributions au regard de celles de l'administrateur général dont ils relèveront. Les articles 1er à 7 entreront en vigueur à la date déterminée par le Ministre qui a les Finances dans ses attributions. Le même processus sera suivi pour les services autres qu'opérationnels (notamment les services d'encadrement), en manière telle que l'intégration dans les nouvelles structures du Service public fédéral Finances puisse se dérouler le même jour pour tous les services du Département. La création de trois nouvelles fonctions de management -1 et la modification du contenu de telles fonctions n'impliquent pas qu'il y sera pourvu du jour au lendemain. Il faut en effet encore décrire ces fonctions, les pondérer, procéder à la sélection des candidats et les désigner. L'article 9 du projet permet de conférer à titre intérimaire à des titulaires de fonction de management -2 les nouvelles fonctions -1 créées et cela, jusqu'à la désignation de leur titulaire en titre. La compétence de désignation par intérim est attribuée au Ministre des Finances. Bien sûr, étant donné le recrutement des managers -2 pour des fonctions bien précises, la désignation doit nécessairement être précédée d'une concertation préalable avec l'intéressé. D'autant qu'aucune conséquence pécuniaire n'est attachée à la désignation. D'un autre côté, l'on dispose toujours de titulaires de fonctions -2 : l'Administrateur Petites et Moyennes Entreprises, l'Administrateur Grandes entreprises, l'Administrateur du Recouvrement, l'Administrateur Lutte contre la Fraude et l'Administrateur Douanes et Accises. L'application de l'article 9 peut aboutir à laisser certains managers -2 sans attributions. Il est prévu de pouvoir les charger de missions |
10 van het ontwerp). Opnieuw is voorafgaandelijk overleg met de | jusqu'au terme de leur mandat (article 10 du projet). A nouveau, une |
betrokkene noodzakelijk. | concertation préalable avec l'intéressé est nécessaire. |
Artikel 11 (hoofdstuk 3) van het ontwerp heft diverse bepalingen op. | L'article 11 (chapitre 3) du projet abroge diverses dispositions. |
Te beginnen met nutteloos geworden bepalingen van het koninklijk | D'abord des dispositions devenues inutiles de l'arrêté royal du 31 |
besluit van 31 maart 2003 tot regeling van de overdracht van | mars 2003 réglant le transfert des compétences lors du passage du |
bevoegdheden bij de overgang van het Ministerie van Financiën naar de | Ministère des Finances au Service public fédéral Finances. Il s'agit |
Federale Overheidsdienst Financiën. Het gaat om het artikel 3 van dit | de l'article 3 de cet arrêté royal qui n'est jamais entré et ne |
koninklijk besluit dat nooit in werking is getreden en zou moeten | |
treden. Het gaat ook om het artikel 4, tweede en derde lid van | devrait jamais entrer en vigueur. Il s'agit aussi de l'article 4, |
hetzelfde besluit : deze leden die de inwerkingtreding en de | alinéas 2 et 3 du même arrêté : ces alinéas fixant des entrées en |
overgangsregels vaststellen hebben geen bestaansreden meer. | vigueur et des règles transitoires n'ont plus de raison d'être. |
Daarentegen moet het artikel 2 van hetzelfde koninklijk besluit van 31 | A l'inverse, l'article 2 du même arrêté royal du 31 mars 2003 (qui, |
maart 2003 (dat wel in werking is getreden door een ander koninklijk | lui, est bien entré en vigueur par le biais d'un autre arrêté royal du |
besluit van 31 maart 2003 tot toekenning van bevoegdheden bij de | 31 mars 2003 attribuant au sein du Service public fédéral Finances, |
Federale Overheidsdienst Financiën, aan de Administrateur-generaal van | des compétences à l'Administrateur général des Impôts et du |
de Belastingen en de Invordering, de Administrateur-generaal van de | Recouvrement, à l'Administrateur général de la Documentation |
Patrimoniumdocumentatie en de Administrateur-generaal van de | patrimoniale et à l'Administrateur général de la Trésorerie pendant la |
Thesaurie, gedurende het bestaan van de voorlopige cel) worden | |
behouden, wegens de toekenning van bepaalde bevoegdheden aan de | durée de la cellule provisoire) doit être maintenu, en raison de |
Administrateur-generaal van de thesaurie (afgeschafte graad). Er wordt | l'attribution de certains pouvoirs à l'administrateur général de la |
bijvoorbeeld gedacht aan : | Trésorerie (grade supprimé). On songe, à titre d'exemple, à : |
- artikel 9 van het koninklijk besluit van 9 juli 2000 betreffende de | - l'article 9 de l'arrêté royal du 9 juillet 2000 relatif à l'émission |
uitgifte van Staatsbons; | des bons d'Etat; |
- artikel 13 van het koninklijk besluit van 16 oktober 1997 | - l'article 13 de l'arrêté royal du 16 octobre 1997 relatif aux |
betreffende de lineaire obligaties; | obligations linéaires; |
- artikel 15, § 2, van de wet van 30 oktober 1998 betreffende de euro. | - l'article 15, § 2 de la loi 30 octobre 1998 relative à l'euro. |
Het verdient eveneens de voorkeur om voorlopig te laten voortbestaan | L'on préfère également laisser subsister provisoirement dans ledit |
in genoemd artikel 2 de vermelding van Administrateur-generaal van de | |
Belastingen, want de vermelding van deze graad bestaat nog in bepaalde | article la mention de l'administrateur général des impôts, parce que |
teksten. Er wordt bijvoorbeeld gedacht aan : | la mention de ce grade subsiste dans certains textes. L'on songe à : |
- artikel 11 van het koninklijk besluit van 19 juli 2001 betreffende | - l'article 11 de l'arrêté royal du 19 juillet 2001 relatif à l'accès |
de toegang van bepaalde openbare besturen tot het Centraal Strafregister; | de certaines administrations publiques au Casier judiciaire central; |
- artikel 1 van het koninklijk besluit van 25 april 1986 waarbij | - l'article 1er de l'arrêté royal du 25 avril 1986 autorisant |
sommige overheden van het Ministerie van Financiën gemachtigd worden | certaines autorités du Ministère des Finances à utiliser le numéro |
om het identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke | d'identification du registre national des personnes physiques; |
personen te gebruiken; | |
- artikel 1 van het koninklijk besluit van 27 september 1984 waarbij | - l'article 1er de l'arrêté royal du 27 septembre 1984 autorisant |
aan sommige overheden van het Ministerie van Financiën toegang wordt | l'accès de certaines autorités du Ministère des Finances au Registre |
verleend tot het Rijksregister van de natuurlijke personen. | national des personnes physiques. |
Artikel 11 van het ontwerp heft eveneens het koninklijk besluit op van | L'article 11 du projet abroge également l'arrêté royal du 31 mars 2003 |
31 maart 2003 tot toekenning van bevoegdheden bij de Federale | attribuant au sein du Service public fédéral Finances, des compétences |
Overheidsdienst Financiën, aan de Administrateur-generaal van de | à l'Administrateur général des Impôts et du Recouvrement, à |
Belastingen en de Invordering, de Administrateur-generaal van de | l'Administrateur général de la Documentation patrimoniale et à |
Patrimoniumdocumentatie en de Administrateur-generaal van de | l'Administrateur général de la Trésorerie pendant la durée de la |
Thesaurie, gedurende het bestaan van de voorlopige cel. Dit besluit | cellule provisoire. Cet arrêté n'a plus de raison d'être, étant donné |
heeft geen reden tot bestaan meer, gelet op het artikel 8 van het | l'article 8 du projet. |
ontwerp. We hebben de eer te zijn, | Nous avons l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige en | les très respectueux |
zeer getrouwe dienaars, | et très fidèles serviteurs, |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Staatssecretaris voor de Modernisering van de Federale | Le Secrétaire d'Etat à la Modernisation du Service public fédéral |
Overheidsdienst Financiën, de Milieufiscaliteit en de Bestrijding van | Finances, à la Fiscalité environnementale et à la Lutte contre la |
de fiscale fraude, | fraude fiscale, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |
3 DECEMBER 2009. - Koninklijk besluit houdende regeling van de | 3 DECEMBRE 2009. - Arrêté royal organique des services opérationnels |
operationele diensten van de Federale Overheidsdienst Financiën | du Service public fédéral Finances |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, artikel 37; | Vu la Constitution, l'article 37; |
Gelet op de programmawet van 30 december 2001, artikel 96, § 1; | Vu la loi-programme du 30 décembre 2001, l'article 96, § 1er; |
Gelet op de programmawet (I) van 24 december 2002, artikel 390, § 1; | Vu la loi-programme (I) du 24 décembre 2002, l'article 390, § 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 2002 houdende | Vu l'arrêté royal du 17 février 2002 portant création du Service |
oprichting van de Federale Overheidsdienst Financiën, artikel 4, | public fédéral Finances, l'article 4, modifié par les arrêtés royaux |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 september 2002, 7 februari 2003 en 3 december 2009; | des 20 septembre 2002, 7 février 2003 et 3 décembre 2009; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 januari 2003 houdende de | Vu l'arrêté royal du 21 janvier 2003 organisant les Administrations |
organisatie van de Administraties der directe belastingen, van de BTW, | des contributions directes, de la T.V.A., de l'enregistrement et des |
registratie en domeinen en van het kadaster; | domaines et du cadastre; |
Gelet op het koninklijk besluit van 31 maart 2003 tot regeling van de | Vu l'arrêté royal du 31 mars 2003 réglant le transfert des compétences |
overdracht van bevoegdheden bij de overgang van het Ministerie van | lors du passage du Ministère des Finances au Service public fédéral |
Financiën naar de Federale Overheidsdienst Financiën, de artikelen 3 | |
en 4, tweede en derde lid; | Finances, les articles 3 et 4, alinéas 2 et 3; |
Gelet op het koninklijk besluit van 31 maart 2003 tot toekenning van | Vu l'arrêté royal du 31 mars 2003 attribuant au sein du Service public |
bevoegdheden bij de Federale Overheidsdienst Financiën, aan de | fédéral Finances, des compétences à l'Administrateur général des |
Administrateur-generaal van de Belastingen en de Invordering, de | Impôts et du Recouvrement, à l'Administrateur général de la |
Administrateur- generaal van de Patrimoniumdocumentatie en de | Documentation patrimoniale et à l'Administrateur général de la |
Administrateur-generaal van de Thesaurie, gedurende het bestaan van de | Trésorerie pendant la durée de la cellule provisoire; |
voorlopige cel; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 14 | Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés les 14 août 2009 et |
augustus 2009 en 23 oktober 2009; | 23 octobre 2009; |
Gelet op het advies van het Directiecomité van de Federale | Vu l'avis du Comité de direction du Service public fédéral Finances, |
Overheidsdienst Financiën, gegeven op 18 september 2009; | donné le 18 septembre 2009; |
Gelet op het met redenen omkleed advies van 23 oktober 2009 van het | Vu l'avis motivé du 23 octobre 2009 du Comité supérieur de |
Hoog Overlegcomité van Sector II - Financiën; | concertation du Secteur II-Finances; |
Op de voordracht van de Minister van Financiën en van de | Sur la proposition du Ministre des Finances et du Secrétaire d'Etat à |
Staatssecretaris voor de Modernisering van de Federale Overheidsdienst | la Modernisation du Service public fédéral Finances, à la Fiscalité |
Financiën, de Milieufiscaliteit en de Bestrijding van de fiscale fraude, | environnementale et à la Lutte contre la fraude fiscale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1 | CHAPITRE 1er |
De operationele diensten van de Federale Overheidsdienst Financiën | Les services opérationnels du Service public fédéral Finances |
Artikel 1.De Federale Overheidsdienst Financiën is samengesteld uit |
Article 1er.Le Service public fédéral Finances se compose des six |
de volgende zes algemene administraties : | administrations générales suivantes : |
1° de Algemene administratie van de fiscaliteit; | 1° l'Administration générale de la fiscalité; |
2° de Algemene administratie van de douane en accijnzen; | 2° l'Administration générale des douanes et accises; |
3° de Algemene administratie van de inning en de invordering; | 3° l'Administration générale de la perception et du recouvrement; |
4° de Algemene administratie van de strijd tegen de fiscale fraude; | 4° l'Administration générale de la lutte contre la fraude fiscale; |
5° de Algemene administratie van de patrimoniumdocumentatie; | 5° l'Administration générale de la documentation patrimoniale; |
6° de Algemene administratie van de thesaurie. | 6° l'Administration générale de la trésorerie. |
Elk van deze algemene administraties wordt onder de | Chacune de ces administrations générales est placée sous la |
verantwoordelijkheid geplaatst van een titularis van een managementfunctie 1 die de titel zal dragen van | responsabilité d'un titulaire d'une fonction de management -1 qui |
administrateur-generaal gevolgd door de benaming van zijn algemene | portera le titre d'administrateur général suivi du qualificatif de son |
administratie. | administration générale. |
Art. 2.De Algemene administratie van de fiscaliteit wordt belast met |
Art. 2.L'Administration générale de la fiscalité est chargée de : |
: 1° de uitvoering van de federale, internationale, supranationale en | 1° l'exécution de la législation fédérale, internationale, |
gewestelijke wetgeving inzake inkomstenbelastingen en de met de | supranationale et régionale en matière d'impôts sur les revenus et de |
inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, met uitzondering van | taxes assimilées aux impôts sur les revenus, à l'exception des |
de bepalingen betreffende hun inning en hun invordering. Zij verzekert | dispositions relatives à leur perception et à leur recouvrement. Elle |
slechts, voor elk gewest, de dienst van de belastingen bedoeld in | n'assure, pour chaque région, le service des impôts visés par |
artikel 3, eerste lid, 1°, 2°, 5°, 10°, 11° en 12° van de bijzondere | l'article 3, alinéa 1er, 1°, 2°, 5°, 10°, 11° et 12° de la loi |
wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de | spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et |
Gemeenschappen en de Gewesten, voor zover deze dienst niet werd | des Régions que pour autant que ce service n'ait pas été repris par la |
overgenomen door het betrokken gewest; | région concernée; |
2° de uitvoering van de federale en de Europese wetgeving inzake de | 2° l'exécution de la législation fédérale et européenne en matière de |
belasting over de toegevoegde waarde, met uitzondering van de | taxe sur la valeur ajoutée, à l'exception des dispositions relatives à |
bepalingen betreffende hun inning en hun invordering en onverminderd | leur perception et à leur recouvrement et sans préjudice de la |
de bevoegdheid van de Administratie der douane en accijnzen in deze materie; | compétence de l'Administration des douanes et accises en la matière; |
3° de verificatie van de fiscale situatie, de behandeling van de | 3° la vérification de la situation fiscale, le traitement des |
betwistingen en de verdediging in rechte inzake de diverse taksen | contestations et la défense en justice en matière de taxes diverses |
(wetboek diverse rechten en taksen), wanneer de Algemene administratie | (code des droits et taxes diverses) lorsque l'Administration générale |
van de fiscaliteit overgaat tot de polyvalente verificatie | de la fiscalité procède à la vérification polyvalente (impôts sur les |
(inkomstenbelastingen, de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde | revenus, taxes assimilées aux impôts sur les revenus, T.V.A. et taxes |
belastingen, BTW en diverse taksen) van de fiscale toestand van een | diverses) de la situation fiscale d'une personne physique ou morale, |
natuurlijke of rechtspersoon, de gewone controle en de invordering van | le contrôle ordinaire et le recouvrement de la taxe demeurant de la |
de taksen die tot de bevoegdheid behoren van de Algemene administratie | compétence de l'Administration générale de la Documentation |
van de patrimoniumdocumentatie overeenkomstig artikel 6, § 1, 1°. | patrimoniale conformément à l'article 6, § 1er, 1°. |
Art. 3.De Algemene administratie van de douane en accijnzen wordt |
Art. 3.L'Administration générale des douanes et accises est chargée |
belast met : | de : |
1° de uitvoering van de federale, internationale en supranationale | 1° l'exécution de la législation fédérale, internationale et |
wetgeving inzake douane en accijnzen; | supranationale en matière de douanes et d'accises; |
2° de uitvoering van boek III (artikelen 369 tot 401bis ) van de | 2° l'exécution du livre III (articles 369 à 401bis ) de la loi |
gewone wet van 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale | ordinaire du 16 juillet 1993 visant à achever la structure fédérale de |
staatsstructuur; | l'Etat; |
3° de uitvoering van de federale en gewestelijke wetgeving betreffende | 3° l'exécution de la législation fédérale et régionale concernant les |
de slijterijen van gegiste dranken. Zij verzekert slechts, voor elk | débits de boissons fermentées. Elle n'assure, pour chaque région, le |
gewest, de dienst van de belasting bedoeld in artikel 3, eerste lid, | service de l'impôt visé par l'article 3, alinéa 1er, 3°, de la loi |
3° van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de | spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés et |
financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, voor zover deze | des Régions que pour autant que ce service n'ait pas été repris par la |
dienst niet werd overgenomen door het betrokken gewest; | région concernée; |
4° de uitvoering van de bepalingen van het wetboek van de belasting | 4° l'exécution des dispositions du code de la taxe sur la valeur |
over de toegevoegde waarde, betreffende de invoer en de uitvoer van | ajoutée relatives à l'importation et à l'exportation de biens; |
goederen; 5° de uitvoering van de taken die zijn opgedragen door verscheidene | 5° l'exécution des tâches qui sont confiées, par diverses législations |
specifieke wetgevingen, aan de Administratie der douane en accijnzen, | spécifiques, à l'Administration des douanes et accises, à des services |
aan diensten van deze administratie of aan haar ambtenaren. | de cette administration ou à des agents de celle-ci. |
Art. 4.De Algemene administratie van de inning en de invordering |
Art. 4.L'Administration générale de la perception et du recouvrement |
wordt belast met : | est chargée de : |
1° de uitvoering van de wettelijke bepalingen met betrekking tot de | 1° l'exécution des dispositions législatives relatives à la perception |
inning en de invordering van de belastingen, rechten en gelijkgestelde | et au recouvrement des impôts, droits et taxes dont question à |
belastingen bedoeld in artikel 2, 1° en 2°. Zij verzekert slechts, | l'article 2, 1° et 2°. Elle n'assure, pour chaque région, la |
voor elk gewest, de inning en de invordering van de belastingen | |
bedoeld in artikel 3, eerste lid, 1°, 2°, 5°, 10°, 11° en 12° van de | perception et le recouvrement des impôts visés par l'article 3, alinéa |
bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de | 1er, 1°, 2°, 5°, 10°, 11° et 12° de la loi spéciale du 16 janvier 1989 |
Gemeenschappen en de Gewesten, voor zover de dienst van deze | relative au financement des Communautés et des Régions que pour autant |
belastingen niet werd overgenomen door het betrokken gewest; | que le service de ces impôts n'ait pas été repris par la région concernée; |
2° de toewijzing van de ontvangsten voor orde ten bate van de | 2° l'attribution des recettes pour ordre réalisées au profit des |
provinciën, de gemeenten en agglomeraties van gemeenten, na aftrek van | provinces, communes et agglomérations de communes, déduction faite des |
de ontheffingen die voor hun rekening werden vereffend in de loop van | dégrèvements liquidés pour leur compte au cours du mois de la |
de maand van de inning van deze ontvangsten. | perception de ces recettes. |
Art. 5.De Algemene administratie van de strijd tegen de fiscale |
Art. 5.L'Administration générale de la lutte contre la fraude fiscale |
fraude wordt belast met de gestructureerde strijd tegen de fraude wat | est chargée de la lutte structurée contre la fraude en ce qui concerne |
betreft alle belastingen waarvan de vestiging, de inning en de | tous les impôts dont l'établissement, la perception et le recouvrement |
invordering zijn toevertrouwd aan de Federale Overheidsdienst | sont confiés au Service public fédéral Finances. |
Financiën. Art. 6.De Algemene administratie van de patrimoniumdocumentatie wordt |
Art. 6.L'Administration générale de la documentation patrimoniale est |
belast met : | chargée de : |
1° de uitvoering van het wetboek der registratie-, hypotheek- en | 1° l'exécution du code des droits d'enregistrement, d'hypothèque et de |
griffierechten, van het wetboek der successierechten en van het | greffe, du code des droits de succession et du code des droits et |
wetboek diverse rechten en taksen en hun uitvoeringsbesluiten, alsook | |
de inning van de bedrijfsvoorheffing op de meerwaarden gerealiseerd op | taxes divers et de leurs arrêtés d'exécution, ainsi que la perception |
onroerende inkomsten door niet-verblijfhouders in het kader van hun | du précompte professionnel sur les plus-values réalisées sur des biens |
beroepsactiviteit (Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel | immobiliers par des non-résidents dans le cadre de leur activité |
412bis en het uitvoeringsbesluit van het Wetboek van de | professionnelle (Code des impôts sur les revenus 1992, article 412bis |
inkomstenbelastingen 1992, hoofdstuk III, afdeling 13bis, artikel | et arrêté d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992, |
210bis en 210ter ). Zij verzekert, voor elk gewest, slechts de dienst | chapitre III, section 13bis, article 210bis et 210ter ). Elle |
n'assure, pour chaque région, le service des impôts visés par | |
van de belasting bedoeld in artikel 3, eerste lid, 4°, 6°, 7° en 8° | l'article 3, alinéa 1er, 4°, 6°, 7° et 8° de la loi spéciale du 16 |
van de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering | janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions |
van de Gemeenschappen en de Gewesten, voor zover deze dienst niet werd | que pour autant que ce service n'ait pas été repris par la région |
overgenomen door het betrokken gewest; | concernée; |
2° de inning en de invordering van alle niet-fiscale schuldvorderingen | 2° la perception et le recouvrement de toutes les créances non |
van de Staat, de Gemeenschappen en de Gewesten en de instellingen die | fiscales de l'Etat, des Communautés et des Régions et des institutions |
ervan afhangen, waarmee ze belast is door of krachtens enige | qui en dépendent, dont elle est chargée par ou en vertu de quelque |
wettelijke of reglementaire bepaling of waarvoor geen enkele andere | disposition législative ou réglementaire ou pour lesquelles aucune |
overheid uitdrukkelijk bevoegd werd verklaard. Tot deze niet-fiscale | autre autorité n'a expressément été déclarée compétente. Parmi ces |
schuldvorderingen, behoren inzonderheid : | créances non fiscales, figurent notamment : |
- de penale boeten en de gerechtskosten; | - les amendes pénales et les frais de justice; |
- de minnelijke schikkingen tot uitdoving van de publieke | - les transactions extinctives de l'action publique; |
strafvordering; - de rechten en voorschotten inzake kosteloze rechtsbijstand; | - les droits et avances en matière d'assistance judiciaire gratuite; |
- diverse en toevallige baten; | - les actifs divers et occasionnels; |
3° de uitvoering van de taken van de dienst voor | 3° l'exécution des tâches du service des créances alimentaires, créé |
alimentatievorderingen, opgericht bij wet van 21 februari 2003; | par la loi du 21 février 2003; |
4° het beheer van het privaat domein van de Staat waaronder de erfloze | 4° la gestion du domaine privé de l'Etat, en ce compris les |
nalatenschappen en de inning en de invordering van de domaniale | successions en déshérence et la perception et le recouvrement des |
opbrengsten; | recettes domaniales; |
5° de vervreemding van de roerende en onroerende domeingoederen in | 5° l'aliénation des biens domaniaux immobiliers ou mobiliers, en |
uitvoering van de artikelen 87 tot 89 en 143, § 1 van de wetten op de | application des articles 87 à 89 et 143, § 1er des lois sur la |
Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991 en de vervreemding | comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991 et l'aliénation |
of de overdracht van roerende en onroerende goederen in uitvoering van | ou le transfert de biens meubles ou immeubles en application de |
artikel 117 van de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de | l'article 117 de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget |
begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat; | et de la comptabilité de l'Etat fédéral; |
6° de periodieke opmaak van de inventaris van de bestanddelen van het | 6° la confection périodique de l'inventaire des éléments constitutifs |
vermogen van de Staat in uitvoering van artikel 85 van de wetten op de | du patrimoine de l'Etat en exécution de l'article 85 des lois sur la |
Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991; | comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet 1991; |
7° de uitoefening van de bevoegdheden toegekend aan de aankoopcomités | 7° l'exercice des compétences attribuées aux comités d'acquisition |
(inzonderheid door het koninklijk besluit van 3 november 1960 | (notamment par l'arrêté royal du 3 novembre 1960 relatif aux comités |
betreffende de comités tot aankoop van onroerende goederen voor | d'acquisition d'immeubles pour compte de l'Etat, des organismes d'Etat |
rekening van de Staat, van de staatsinstellingen en van de | |
instellingen waarin de Staat een overwegend belang heeft, door de wet | et des organismes dans lesquels l'Etat a un intérêt prépondérant, par |
van 18 december 1986 houdende bevoegdverklaring van de Administratie | la loi du 18 décembre 1986 habilitant l'administration de la taxe sur |
van de belasting over de toegevoegde waarde, registratie en domeinen | la valeur ajoutée, de l'enregistrement et des domaines à réaliser |
tot het uitvoeren van bepaalde vermogensrechtelijke verrichtingen voor | certaines opérations patrimoniales pour le compte des institutions |
rekening van de gemeenschaps- en gewestinstellingen, door artikel 61 | communautaires et régionales, par l'article 61 de la loi-programme du |
van de programmawet van 6 juli 1989 en door artikel 15 van de wet van | 6 juillet 1989 et par l'article 15 de la loi du 1er avril 1971 portant |
1 april 1971 houdende oprichting van een Regie der Gebouwen); | |
8° de uitvoering van titel IX van het Wetboek van de | création d'une Régie des Bâtiments); |
inkomstenbelastingen 1992 wat betreft de vaststelling van het | 8° l'exécution du titre IX du Code des impôts sur les revenus 1992 en |
kadastraal inkomen en het bewaren en bijhouden van de kadastrale | |
documentatie, waaronder het kadastraal percelenplan, alsook het | ce qui concerne la fixation du revenu cadastral et la conservation et |
vervaardigen en uitreiken van uittreksels of kopieën daaruit en de | la mise à jour de la documentation cadastrale, en ce compris le plan |
uitvoering van het koninklijk besluit van 26 juli 1877 inhoudende het | des parcelles cadastrales, ainsi que la confection et la délivrance |
reglement voor de bewaring van het kadaster; | d'extraits ou de copies et l'exécution de l'arrêté royal du 26 juillet |
9° de uitvoering van de wetgeving met betrekking tot het aanleggen, de | 1877 portant règlement pour la conservation du cadastre; |
bijwerking en de bewaring van de documentatie betreffende het | 9° l'exécution de la législation relative à la constitution, à la mise |
patrimonium, zowel wat de roerende en onroerende bestanddelen betreft, | à jour et à la conservation de la documentation relative au patrimoine |
hieronder begrepen de dienst van de bewaring van het landbouwvoorrecht | dans ses éléments tant mobiliers qu'immobiliers, en ce compris le |
(wet van 15 april 1884 betreffende de landbouwleningen), de dienst van | service de la conservation du privilège agricole (loi du 15 avril 1884 |
sur les prêts agricoles), le service de la conservation des | |
de bewaring van de hypotheken, zoals bepaald bij de wet van 21 ventôse | hypothèques, tel que déterminé par la loi du 21 ventôse an VII |
jaar VII betreffende de inrichting van de bewaring der hypotheken, de | relative à l'organisation de la conservation des hypothèques, les |
formaliteiten met betrekking tot het in pand geven van handelszaken | |
(wet van 25 oktober 1919), de openbaarheid met betrekking tot de | formalités relatives à la mise en gage de fonds de commerce (loi du 25 |
zakelijke rechten op zeeschepen en de formaliteiten met betrekking tot | octobre 1919), la publicité relative aux droits réels sur navires et |
de hypotheek op zeeschepen (boek II, titel I, hoofdstuk II tot IV van | les formalités relatives à l'hypothèque maritime (livre II, titre Ier, |
het Wetboek van Koophandel); | chapitre II à IV du Code de commerce); |
10° de dienst van de lokale agentschappen van de Deposito- en | 10° le service des agences locales de la Caisse des dépôts et |
Consignatiekas in samenwerking met de Algemene administratie van de | consignations, en collaboration avec l'Administration générale de la |
Thesaurie. | Trésorerie. |
Art. 7.De Algemene administratie van de thesaurie wordt belast met : |
Art. 7.L'Administration générale de la trésorerie est chargée de : |
1° het beheer en de coördinatie van de financiële relaties (met | 1° la gestion et la coordination des relations financières (à |
uitzondering van de fiscale materies), op bilateraal, europees en | l'exclusion des matières fiscales), aux niveaux bilatéral, européen et |
multilateraal niveau, inzake economische politiek, handel en | multilatéral en matière de politique économique, de commerce et de |
ontwikkeling; | développement; |
2° het beheer van de thesaurie van de Staat, van zijn openbare schuld | 2° la gestion de la trésorerie de l'Etat, de sa dette publique et le |
en de behandeling van aangelegenheden eigen aan de reglementering van | traitement des questions inhérentes à la réglementation des marchés et |
de financiële markten en diensten; | services financiers; |
3° alles wat betreft de betalingen ten laste van de openbare | 3° tout ce qui concerne les paiements à charge du Trésor public; |
Schatkist; 4° het houden van de algemene boekhouding van de Staat, onder | 4° la tenue de la comptabilité générale de l'Etat, sous réserve des |
voorbehoud van de materies die door de wet zijn opgedragen aan de | matières confiées par la loi au Service public fédéral Budget et |
Federale Overheidsdienst Budget en Beheerscontrole; | contrôle de la gestion; |
5° het beheer van de Deposito- en Consignatiekas en het Nationaal | 5° la gestion de la Caisse de dépôts et consignation et de l'Office |
kantoor voor roerende waarden; | national des valeurs mobilières; |
6° het beheer van de Koninklijke Munt van België en het Monetair Fonds; | 6° la gestion de la Monnaie royale de Belgique et du Fonds monétaire; |
7° alle bevoegdheden verleend door de wet of de reglementering aan de | 7° toutes les compétences attribuées par la loi ou le règlement à |
voormalige Administratie der thesaurie of aan een van haar ambtenaren. | l'ex-Administration de la trésorerie ou à l'un des ses agents. |
HOOFDSTUK 2. - Voorlopige organisatie van de Federale Overheidsdienst | CHAPITRE 2. - Organisation provisoire du Service public fédéral |
Financiën, ter voorbereiding van de definitieve structuren | Finances, préparatoire aux structures définitives |
Art. 8.Binnen de Federale Overheidsdienst Financiën, in afwachting |
Art. 8.Au sein du Service public fédéral Finances, en attendant la |
van de reorganisatie van de operationele diensten zoals bepaald in de | réorganisation des services opérationnels conformément aux articles 1er |
artikelen 1 tot 7 : | à 7 : |
1° worden de diensten van de Administratie der directe belastingen en | 1° les services de l'Administration des contributions directes et les |
de diensten van de sector BTW van de Administratie van de BTW, | services du secteur T.V.A de l'Administration de la T.V.A., de |
registratie en domeinen bedoeld in artikel 1, 3°, eerste lid, van het | l'enregistrement et des domaines visés à l'article 1er, 3°, alinéa 1er, |
koninklijk besluit van 21 januari 2003 houdende de organisatie van de | de l'arrêté royal du 21 janvier 2003 organisant les Administrations |
Administraties der directe belastingen, van de BTW, registratie en | des contributions directes, de la T.V.A., de l'enregistrement et des |
domeinen en van het kadaster en de Administratie van de ondernemings- | domaines et du cadastre et l'Administration de la fiscalité des |
en inkomensfiscaliteit onder de verantwoordelijkheid geplaatst van de | entreprises et des revenus sont placés sous la responsabilité de |
Administrateur-generaal van de fiscaliteit; | l'Administrateur général de la fiscalité; |
2° worden de diensten van de Administratie der directe belastingen en | 2° les services de l'Administration des contributions directes et les |
de diensten van de Administratie van de BTW, registratie en domeinen | services de l'Administration de la T.V.A., de l'enregistrement et des |
bedoeld in artikel 1, 2°, van het koninklijk besluit van 21 januari | domaines visés à l'article 1er, 2°, de l'arrêté royal du 21 janvier |
2003 houdende de organisatie van de Administraties der directe | 2003 organisant les Administrations des contributions directes, de la |
belastingen, van de BTW, registratie en domeinen en van het kadaster | T.V.A., de l'enregistrement et des domaines et du cadastre sont placés |
onder de verantwoordelijkheid geplaatst van de Administrateur-generaal | sous la responsabilité de l'Administrateur général de la perception et |
van de inning en de invordering; | du recouvrement; |
3° wordt de Administratie van de bijzondere belastinginspectie onder | 3° l'Administration de l'inspection spéciale des impôts est placée |
de verantwoordelijkheid geplaatst van de Administrateur-generaal van | sous la responsabilité de l'Administrateur général de la lutte contre |
de strijd tegen de fiscale fraude; | la fraude fiscale; |
4° wordt de Administratie der douane en accijnzen onder de | 4° l'Administration des douanes et accises est placée sous la |
verantwoordelijkheid geplaatst van de Administrateur-generaal van de | responsabilité de l'Administrateur général des douanes et accises; |
douane en accijnzen; | |
5° worden de Administratie van het kadaster en de sector registratie | 5° l'Administration du cadastre et le secteur de l'enregistrement et |
en domeinen van de Administratie van de BTW, registratie en domeinen | des domaines de l'Administration de la T.V.A., de l'enregistrement et |
onder de verantwoordelijkheid geplaatst van de Administrateur-generaal | des domaines sont placés sous la responsabilité de l'Administrateur |
van de patrimoniumdocumentatie; | général de la documentation patrimoniale; |
6° wordt de Administratie der thesaurie onder de verantwoordelijkheid | 6° l'Administration de la trésorerie est placée sous la responsabilité |
geplaatst van de Administrateur-generaal van de thesaurie. | de l'Administrateur général de la trésorerie. |
Art. 9.In afwachting van de aanstelling van de |
Art. 9.En attendant la désignation des administrateurs généraux de la |
administrateurs-generaal van de fiscaliteit, van de inning en de | fiscalité, de la perception et du recouvrement, de la lutte contre la |
invordering, van de strijd tegen de fiscale fraude en van de douane en | fraude fiscale et des douanes et accises, chacune de ces fonctions |
accijnzen, kan elk van deze functies bij wijze van interim worden | |
toevertrouwd door de Minister van Financiën aan een titularis van een | peut être conférée à titre intérimaire par le ministre des Finances à |
management- functie -2. Voor de aanstelling bij wijze van interim is | un titulaire d'une fonction de management -2. La désignation à titre |
voorafgaandelijk overleg met de betrokken administrateur noodzakelijk. | intérimaire nécessite une concertation préalable avec l'administrateur |
Art. 10.De titularissen van een van de functies van Administrateur |
concerné. Art. 10.Les titulaires d'une des fonctions d'administrateur du |
van de Invordering, van Administrateur Fraudebestrijding of van | Recouvrement, d'administrateur Lutte contre la fraude ou |
Administrateur Douane en accijnzen die bij wijze van interim geen van | d'administrateur Douanes et accises qui ne se verraient pas attribuer |
de functies van administrateur-generaal van de inning en de | à titre intérimaire une des fonctions d'administrateur général de la |
invordering, van de fiscaliteit, van de strijd tegen de fiscale fraude | perception et du recouvrement, de la fiscalité, de la lutte contre la |
of van de douane en accijnzen zouden worden toegewezen, worden tot het | fraude fiscale ou des douanes et accises sont chargés, après |
einde van hun mandaat belast, na overleg, met een of meerdere | concertation, d'une ou plusieurs missions jusqu'au terme de leur |
opdrachten. | mandat. |
HOOFDSTUK 3. - Opheffings- en slotbepalingen | CHAPITRE 3. - Dispositions abrogatoires et finales |
Art. 11.Worden opgeheven : |
Art. 11.Sont abrogés : |
1° in het koninklijk besluit van 31 maart 2003 tot regeling van de | 1° dans l'arrêté royal du 31 mars 2003 réglant le transfert des |
overdracht van bevoegdheden bij de overgang van het Ministerie van | compétences lors du passage du Ministère des Finances au Service |
Financiën naar de Federale Overheidsdienst Financiën : | public fédéral Finances : |
- artikel 3; | - l'article 3; |
- artikel 4, tweede en derde lid; | - l'article 4, alinéas 2 et 3; |
2° het koninklijk besluit van 31 maart 2003 tot toekenning van | 2° l'arrêté royal du 31 mars 2003 attribuant au sein du Service public |
bevoegdheden bij de Federale Overheidsdienst Financiën, aan de | fédéral Finances, des compétences à l'Administrateur général des |
Administrateur-generaal van de Belastingen en de Invordering, de | Impôts et du Recouvrement, à l'Administrateur général de la |
Administrateur-generaal van de Patrimoniumdocumentatie en de | Documentation patrimoniale et à l'Administrateur général de la |
Administrateur-generaal van de Thesaurie, gedurende het bestaan van de | Trésorerie pendant la durée de la cellule provisoire. |
voorlopige cel; Art. 12.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van de | au Moniteur belge, à l'exception des articles 1er à 7 du présent |
artikelen 1 tot 7 van dit besluit die in werking treden op de datum | arrêté qui entrent en vigueur à la date fixée par le Ministre qui a |
vastgesteld door de Minister bevoegd voor Financiën. | les Finances dans ses attributions. |
Art. 13.De Minister bevoegd voor Financiën wordt belast met de |
Art. 13.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 december 2009. | Donné à Bruxelles, le 3 décembre 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Staatssecretaris voor de Modernisering van de Federale | Le Secrétaire d'Etat à la Modernisation du Service public fédéral |
Overheidsdienst Financiën, de Milieufiscaliteit en de Bestrijding van | Finances, à la Fiscalité environnementale et à la Lutte contre la |
de fiscale fraude, | fraude fiscale, |
B. CLERFAYT | B. CLERFAYT |