Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2006, gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, betreffende de opleiding | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 mai 2006, conclue au sein de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative à la formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
3 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 3 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2006, | collective de travail du 4 mai 2006, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, betreffende de opleiding (1) | paritaire pour les sociétés de bourse, relative à la formation (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de beursvennootschappen; | Vu la demande de la Commission paritaire pour les sociétés de bourse; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2006, gesloten | travail du 4 mai 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, betreffende de | Commission paritaire pour les sociétés de bourse, relative à la |
opleiding. | formation. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 3 december 2006. | Donné à Bruxelles, le 3 décembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de beursvennootschappen | Commission paritaire pour les sociétés de bourse |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 mei 2006 | Convention collective de travail du 4 mai 2006 |
Opleiding | Formation |
(Overeenkomst geregistreerd op 23 juni 2006 onder het nummer 80156/CO/309) | (Convention enregistrée le 23 juin 2006 sous le numéro 80156/CO/309) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die onder de | et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la compétence de |
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de beursvennootschappen (309) vallen. | la Commission paritaire pour les sociétés de bourse (309). |
Art. 2.Soorten opleidingen |
Art. 2.Types de formation |
Overeenkomstig de geldende collectieve arbeidsovereenkomst betreffende | Conformément à la convention collective de travail relative aux |
groupes à risque qui est d'application, la cotisation à l'Office | |
de risicogroepen wordt de bijdrage van 0,10 pct. van de loonmassa aan | national de Sécurité sociale de 0,10 p.c. de la masse salariale brute, |
de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, en die door deze dienst wordt | versée par cet office au "Fonds paritaire en faveur des groupes à |
doorgestort aan het "Paritair Fonds ten voordele van de risicogroepen | |
voor de beursvennootschappen", dat opgericht werd bij de collectieve | risque pour les sociétés de bourse", créé par la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 10 december 1999 tot oprichting van een | de travail du 10 décembre 1999 instituant un "Fonds paritaire en |
"Paritair Fonds ten voordele van de risicogroepen voor de | |
beursvennootschappen" en tot vaststelling van zijn statuten, | faveur des groupes à risque pour les sociétés de bourse" et en fixant |
toegewezen aan volgende vormingen ten behoeve van personen die worden | les statuts est, à destination des personnes considérées comme faisant |
beschouwd als behorende tot de risicogroepen : | partie des groupes à risque, affectée aux formations suivantes : |
1) taalopleidingen; | 1) formations en langues; |
2) financiële opleidingen; | 2) formations financières; |
3) vormingen die het vakmanschap van personen die tot de risicogroepen | 3) formations favorisant le savoir-faire des personnes appartenant aux |
behoren, bevorderen, hun marktpositie versterken en beantwoorden aan | groupes à risque, renforçant leur position sur le marché du travail et |
de noden van de onderneming; | répondant aux besoins de l'entreprise; |
4) opleidingen die begeleiden in een heroriëntering op de | 4) formations d'accompagnement dans le cadre d'une réorientation sur |
arbeidsmarkt. | le marché du travail. |
Art. 3.Financiering van de opleidingen |
Art. 3.Financement des formations |
De in artikel 2 vermelde opleidingen zullen per firma gefinancierd | Les formations prévues à l'article 2 sont, par entreprise, financées |
worden door het "Paritair Fonds ten voordele van de risicogroepen voor | par le "Fonds paritaire en faveur des groupes à risque pour les |
de beursvennootschappen" in functie van de gestorte bijdragen over de | sociétés de bourse", en fonction des cotisations versées lors des |
voorgaande kalenderjaren. | années civiles précédentes. |
Art. 4.Opleidingscomité |
Art. 4.Comité de formation |
Er wordt een opleidingscomité opgericht dat paritair wordt | Il est créé un comité de formation composé paritairement de trois |
samengesteld uit drie werkgeversvertegenwoordigers en drie | représentants patronaux et de trois représentants des travailleurs |
werknemersvertegenwoordigers. De leden worden gekozen uit de leden van | choisis, pour une période de trois ans, parmi les membres de la |
het Paritair Comité voor de beursvennootschappen, voor een duur van | Commission paritaire pour les sociétés de bourse. |
drie jaar. De opdrachten van het opleidingscomité ter ondersteuning van een | Dans le but de soutenir une politique de formation professionnelle, |
professioneel opleidingsbeleid zijn de volgende : | les missions du comité de formation sont les suivantes : |
- het onderzoeken en voorafgaandelijk goed- of afkeuren van de | - examiner, approuver ou rejeter les projets de formation introduits; |
ingediende opleidingsaanvragen; | |
- het formuleren van voorstellen inzake vormingsinitiatieven. | - formuler des propositions en matière d'initiatives de formation. |
Art. 5.Individuele opleidingsprojecten binnen de onderneming |
Art. 5.Projets de formation individuelle au sein de l'entreprise |
Buiten de in artikel 2 geciteerde opleidingen voor risicogroepen kan | En dehors des formations prévues à l'article 2 pour les groupes à |
elke onderneming een individueel opleidingsproject indienen bij het | |
opleidingscomité. | |
Het individueel opleidingsproject vermeldt de inhoud van de geplande | risque, chaque entreprise peut introduire un projet de formation |
vorming, de betrokken werknemers, de voorziene duur en de kostprijs. | individuelle auprès de comité de formation. |
Elk project moet, aan de hand van de nodige documenten, minimum twee | Le projet de formation individuelle renseigne le contenu de la |
maanden voor de opleiding plaatsvindt aan het opleidingscomité | formation prévue, les travailleurs concernés, la durée prévue de la |
voorgesteld worden. | formation et son coût. |
Tout projet doit être introduit avec les documents nécessaires au | |
comité de formation au moins deux mois avant le début de la formation. | |
Art. 6.Financiering van de individuele opleidingsprojecten |
Art. 6.Financement des projets de formation individuelle |
Tout projet de formation individuelle approuvé par le comité de | |
Elk goedgekeurd individueel opleidingsproject komt in aanmerking voor | formation entre en ligne de compte pour une intervention financière. |
een financiële tegemoetkoming. De tussenkomst wordt beperkt tot 50 | L'intervention est limitée à 50 p.c. des frais de formation réels et a |
pct. van de werkelijke opleidingskosten en wordt gedaan na voorlegging | |
van de reeds vereffende factuur. | lieu après présentation de la facture déjà réglée. |
Art. 7.Geldigheidsduur |
Art. 7.Durée |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 | La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er |
januari 2006 en treedt buiten werking op 31 december 2008. | janvier 2006 et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2008. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 december | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 décembre 2006. |
2006. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |