Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/12/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende toekenning van een subsidie aan sommige erkende geïntegreerde diensten voor thuisverzorging in het kader van een project ter bevordering van de communicatie tussen zorgverstrekkers betrokken bij de zorg voor oudere afhankelijke patiënten "
Koninklijk besluit houdende toekenning van een subsidie aan sommige erkende geïntegreerde diensten voor thuisverzorging in het kader van een project ter bevordering van de communicatie tussen zorgverstrekkers betrokken bij de zorg voor oudere afhankelijke patiënten Arrêté royal portant octroi d'un subside à certains services intégrés de soins à domicile agréés, dans le cadre d'un projet de promotion de la communication entre prestataires de soins concernés par les patients âgés dépendants
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 3 DECEMBER 2005. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een subsidie aan sommige erkende geïntegreerde diensten voor thuisverzorging in het kader van een project ter bevordering van de communicatie tussen zorgverstrekkers betrokken bij de zorg voor oudere afhankelijke patiënten SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 3 DECEMBRE 2005. - Arrêté royal portant octroi d'un subside à certains services intégrés de soins à domicile agréés, dans le cadre d'un projet de promotion de la communication entre prestataires de soins concernés par les patients âgés dépendants
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wet op de Vu la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et
ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging,
inzonderheid op artikel 5, § 1, gewijzigd bij de wet van 8 augustus relative à certaines autres formes de soins, notamment l'article 5, §
1980, het koninklijk besluit nr. 59 van 22 juli 1982 en de wet van 25 1er, modifiée par la loi du 8 août 1980, l'arrêté royal n° 59 du 22
januari 1999; juillet 1982 et la loi du 25 janvier 1999;
Gelet op de wet van 27 december 2004 houdende de algemene Vu la loi du 27 décembre 2004 contenant le budget général des dépenses
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2005, inzonderheid op pour l'année budgétaire 2005, notamment l'article 2.25.4;
artikel 2.25.4; Gelet op het koninklijk besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 8 juillet 2002 fixant les normes pour l'agrément
de normen voor de bijzondere erkenning van geïntegreerde diensten voor spécial des services intégrés de soins à domicile;
thuisverzorging;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 november 2005; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 novembre 2005;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gerechtvaardigd is door de verbintenissen aangegaan ten aanzien van de geïntegreerde diensten voor thuisverzorging en de gevolgen voor deze diensten en voor de gezondheid die zullen voortvloeien uit de afwezigheid van subsidies; Overwegende dat de oprichting van therapeutische teams samengesteld uit verschillende zorgverstrekkers die rond een patiënt samenwerken en continu relevante informatie uitwisselen vandaag een federale prioriteit is; Overwegende dat het derde Samenwerkingsprotocol tussen de federale notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence, Considérant que l'urgence est justifiée par les engagements pris à l'égard des services intégrés de soins à domicile et les conséquences sur ces services et sur la santé qui résulteraient de l'absence des subsides; Considérant que la création, autour du patient, d'équipes thérapeutiques composées de différents prestataires de soins qui échangent en continu les informations pertinentes est aujourd'hui une priorité fédérale; Considérant que le Protocole III de collaboration entre l'Etat fédéral
Overheid en Gemeenschappen en Gewesten, dat op 1 oktober 2005 in et les Communautés et Régions, entré en vigueur le 1er octobre 2005,
werking trad, het belang bevestigt van de uitbouw van geïntegreerde confirme l'importance de développer des services intégrés de soins à
diensten voor thuisverzorging als platform voor de organisatie van domicile comme plate-forme pour l'organisation de soins aux personnes
continuïteitsgerichte zorg voor bejaarde personen en voor âgées inscrits dans la continuité et pour une concertation
multidisciplinair overleg; multidisciplinaire;
Overwegende dat de demografische veranderingen (daling van het Considérant que les changements démographiques (diminution de la
geboortecijfer, vergrijzing van de bevolking) leiden tot een evolutie natalité, vieillissement de la population) impliquent aussi une
van de morbiditeit die door de verschillende zorgniveaus moeten worden évolution de la morbidité que les différents niveaux de soins doivent
opgevangen; prendre en charge;
Overwegende dat de zieken almaar ouder worden, vaak chronische Considérant que les malades sont de plus en plus âgés, avec des
aandoeningen en verschillende aangetaste organen of stelsels hebben; maladies chroniques et souvent avec une atteinte de plusieurs organes ou systèmes;
Overwegende dat dit een correcte evaluatie van de zelfredzaamheid van Considérant que cela nécessite une évaluation correcte de l'autonomie
de patiënt vereist en, dienovereenkomstig de invoering van aangepaste du patient et, en conséquence, la mise en place de protocoles de soins
zorgprotocollen en een duidelijke taakverdeling; adaptés et accompagnés d'une répartition claire des tâches;
Overwegende dat de GDT's de aangewezen structuren zijn om aan dit doel Considérant que les SISD sont les structures désignées pour répondre à
te beantwoorden; cet objectif;
Overwegende dat deze evolutie een nieuwe aanpak vereist op het vlak Considérant que cette évolution implique de nouvelles approches de
van coördinatie en samenwerking binnen de eerstelijnszorg, enerzijds, coordination et de collaboration au niveau du premier niveau de soins
en tussen eerstelijns- en tweedelijnszorg, anderzijds; d'une part et entre ce niveau et le deuxième niveau de soins d'autre part;
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° « geïntegreerde dienst voor thuisverzorging », verder « GDT » 1° « service intégré de soins à domicile », ci-après dénommé « SISD »,
genoemd, de dienst bepaald in artikel 1, 1°, van het koninklijk le service défini à l'article 1er, 1°, de l'arrêté royal du 8 juillet
besluit van 8 juli 2002 tot vaststelling van de normen voor de 2002 fixant les normes pour l'agrément spécial des services intégrés
bijzondere erkenning van geïntegreerde diensten voor thuisverzorging
en erkend overeenkomstig hetzelfde besluit;
2° « erkende GDT », de GDT erkend overeenkomstig voormeld koninklijk de soins à domicile et agréé conformément au même arrêté;
besluit van 8 juli 2002; 2° « SISD agréé », le SISD agréé conformément à l'arrêté royal du 8
juillet 2002 précité;
3° zorgzone : de zorgzone bepaald in artikel 1, 3°, van voormeld 3° zone de soins : la zone de soins définie à l'article 1er, 3°, de
koninklijk besluit van 8 juli 2002; l'arrêté royal du 8 juillet 2002 précité.
4° « Residence Assessment Instrument », verder « RAI » genoemd : een 4° « Residence Assessment Instrument », ci-après dénommé « RAI » : un
instrument om de zelfredzaamheid van patiënten te meten en het outil d'évaluation de l'autonomie de patients et de suivi de plan de
zorgplan op te volgen. soins.

Art. 2.De Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de

Art. 2.Un subside, imputé sur l'allocation de base 52.48.33.36.44.,

Voedselketen en Leefmilieu mag, voor het jaar 2005, aan sommige peut être octroyé, pour l'année 2005, par le Service public fédéral
erkende GDT's een subsidie toekennen in het kader van een programma
ter bevordering van de communicatie tussen zorgverstrekkers betrokken Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement à
bij de zorg voor oudere afhankelijke patiënten overeenkomstig de certains SISD agréés, dans le cadre d'un programme de promotion de la
criteria bepaald in dit besluit. Die subsidie wordt ingeschreven op communication entre prestataires de soins concernés par les patients
basisallocatie 52.48.3.36.44. De Federale Overheidsdienst âgés dépendants, suivant les critères fixés au présent arrêté. Le
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu kent Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne
deze subsidie toe binnen de grenzen van de kredieten die in zijn alimentaire et Environnement alloue ce subside dans la limite des
begroting zijn opgenomen. crédits inscrits à son budget.
HOOFDSTUK I. - Criteria voor de toekenning van de subsidie CHAPITRE Ier. - Critères d'octroi du subside

Art. 3.Om de in artikel 2 van dit besluit bepaalde subsidie te kunnen

Art. 3.Pour pouvoir bénéficier du subside défini à l'article 2 du

genieten, moet de erkende GDT een project ontwikkelen dat kadert in présent arrêté, le SISD agréé doit développer un projet s'inscrivant
een van de opdrachten die aan de GDT's zijn toegekend, bepaald in dans une des missions assignées aux SISD définies aux articles 8 à 11
artikelen 8 tot 11 van voormeld koninklijk besluit van 8 juli 2002. de l'arrêté royal du 8 juillet 2002 précité. En particulier, ledit
Dit project moet in het bijzonder : projet doit viser à :
- de kennis, het aanleren en de verspreiding van het RAI-model in de - favoriser la connaissance, l'apprentissage et la dissémination du
GDT's bevorderen in het kader van het multidisciplinair overleg of de modèle RAI dans les SISD dans le cadre de la concertation
oprichting van therapeutische eerstelijnsteams opgebouwd rond de pluridisciplinaire ou de la création d'équipes thérapeutiques de
bejaarde patiënt. première ligne constituées autour du patient âgé.
Of : Ou :
- communicatieprotocollen uitwerken rond RAI en het gedeelde dossier - élaborer des protocoles de communication autour du RAI et du dossier
op lokaal-regionale basis, waarbij huisartsenkringen worden betrokken partagé sur une base loco-régionale en y incluant les cercles de
en, waar mogelijk, naast de eerstelijnszorg, ook de RVT's en de médecins généralistes et, le cas échéant, outre la première ligne, les
verwijzing naar de tweedelijnszorg. MRS et la référence à la seconde ligne de soins.
Of : Ou :
- gedeelde gezondheidsnetwerken voorbereiden en/of oprichten rond RAI - préparer et/ou mettre en place des réseaux de santé partagés autour
en het gedeelde gezondheidsdossier met behulp van reeds beschikbare du RAI et du dossier santé partagé en utilisant les techniques
telematicatechnieken. télématiques déjà disponibles.
Voormeld project moet een maximale duur van 10 maanden bestrijken. Ledit projet doit couvrir une période maximale de 10 mois.
HOOFDSTUK II. - Procedure voor de toekenning van de subsidie CHAPITRE II. - Procédure d'octroi du subside

Art. 4.Elk van de GDT's die werden geselecteerd, zal verzocht worden

Art. 4.Chacun des SISD retenus sera appelé à conclure, avec le

een overeenkomst te sluiten met de Federale Overheidsdienst Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, waarvan alimentaire et Environnement, une convention, dont le modèle sera
het model door het Directoraat-generaal Organisatie
Gezondheidszorgvoorzieningen van de Federale Overheidsdienst établi par la Direction générale Organisation des Etablissements de
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu zal soins de santé du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de
worden opgesteld. la Chaîne alimentaire et Environnement.
De duur van elke projectovereenkomst komt overeen met de duur van de Chaque convention relative à un projet aura une durée équivalente à la
uitvoering van dit project. période de mise en oeuvre de ce projet.
HOOFDSTUK III. - Bedrag van de toegekende subsidie CHAPITRE III. - Montant du subside alloué

Art. 5.Aan de GDT's die, overeenkomstig artikel 4 van dit besluit,

Art. 5.Un subside, qui couvre de manière forfaitaire la mise en

een overeenkomst hebben gesloten met de Federale Overheidsdienst oeuvre du projet présenté est attribué aux SISD ayant conclu une
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu wordt convention avec le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de
een subsidie toegekend die op forfaitaire wijze de uitvoering van het la chaîne alimentaire et Environnement, conformément à l'article 4 du
voorgestelde project dekt. présent arrêté.
Die subsidie bestaat uit een bedrag van 0.084 EUR per inwoner van de Ce subside consiste en un montant de 0.084 EUR par habitant de la zone
zorgzone, met een minimumbedrag van 5.000 EUR en een maximumbedrag van de soins, avec un montant minimum de 5.000 EUR, et jusqu'à un montant
60.000 EUR. maximum de 60.000 EUR.
De helft van het aan elke GDT toegekende bedrag zal worden gestort na La moitié du montant alloué à chaque SISD lui sera versée à la
de ondertekening door de Minister van de overeenkomst die hem signature, par le Ministre, de la convention le concernant prévue à
aanbelangt, bepaald in artikel 4 van dit besluit. l'article 4 du présent arrêté.
Het resterende bedrag zal worden gestort na ontvangst door het Le solde sera versé à la réception, par la Direction générale des
Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en de werkgroep van het Soins de santé primaires et par le groupe de travail, du rapport final
eindverslag bepaald in artikel 9 van dit besluit. prévu à l'article 9 du présent arrêté.

Art. 6.Wat het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad betreft, gebeurt de

Art. 6.En ce qui concerne la région bilingue de Bruxelles-Capitale,

verdeling van de toelage, per zorgzone, tussen de geïntegreerde dienst la répartition, par zone de soins, du subside entre le SISD qui se
voor thuisverzorging die zich bekent als behorend tot de Vlaamse reconnaît comme appartenant à la Communauté flamande, le SISD qui se
Gemeenschap, de geïntegreerde dienst voor thuisverzorging die zich reconnaît comme appartenant à la Commission communautaire française et
bekent als behorend tot de Franse Gemeenschapscommissie en de le SISD qui se reconnaît comme appartenant à la Commission
geïntegreerde dienst voor thuisverzorging die zich bekent als behorend
tot de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie, volgens een communautaire commune, se fait selon une clé de répartition déterminée
verdeelsleutel vastgesteld door de bevoegde overheid. par l'autorité compétente.

Art. 7.Het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg betaalt het

Art. 7.La Direction générale des Soins de santé primaires paie le

aldus berekende bedrag aan de GDT. montant ainsi calculé au SISD.
HOOFDSTUK IV. - Beheer van de projecten in uitvoering CHAPITRE IV. - Gestion des projets mis en oeuvre

Art. 8.Binnen de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid

Art. 8.Il sera établi, au sein du Service public fédéral Santé

van de Voedselketen en Leefmilieu zal een werkgroep worden opgericht, publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, un
bestaande uit vertegenwoordigers van de Dienst « Telematica, groupe de travail, comprenant des représentants du Service «
Télématique, Informatique et Communication dans le secteur des Soins
Informatica en Communicatie in de Gezondheidszorg », en de Dienst « de Santé », du service « Organisation et Planification », le cas
Organisatie en Planning », met eventueel vertegenwoordigers van andere échéant, des représentants des autres service concernés du Service
betrokken diensten van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et
Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, vertegenwoordigers van Environnement, des représentants des projets sélectionnés et, s'ils en
de geselecteerde projecten en, indien ze de wens kenbaar maken, formulent le souhait, des représentants de l'INAMI et des
vertegenwoordigers van het RIZIV en vertegenwoordigers van représentants des Communautés et des Régions.
Gemeenschappen en Gewesten.
Die werkgroep zal met name tot taak hebben de follow-up en begeleiding Ce groupe de travail aura, notamment, pour tâche d'assurer le suivi et
van de projecten van de contracterende GDT's te waarborgen. l'accompagnement des projets des SISD contractants.
De werkgroep kan indien hij dit nodig acht de GDT's bijeenroepen Le groupe de travail pourra, s'il l'estime nécessaire, convoquer les
teneinde de vorderingsgraad van hun project toe te lichten. SISD afin que ceux-ci exposent le degré d'avancement de leur projet.

Art. 9.De contracterende GDT's bezorgen zowel het

Art. 9.Les SISD contractants remettront à la Direction générale des

Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg als de werkgroep een Soins de Santé primaires, ainsi qu'au groupe de travail, au plus tard
eindverslag waarin de uitvoering van hun project wordt beschreven, en un mois après la fin du projet, un rapport final décrivant la mise en
dit uiterlijk een maand na afloop van het project. oeuvre de leur projet.
Het model van activiteitenverslag en het model van eindverslag, alsook
de bewijsstukken en de verifieerbare indicatoren (geslaagde Les modèles de rapport d'activité et de rapport final, ainsi que les
kennistest, aantal geregistreerde transacties, aantal belegde justificatifs et les indicateurs vérifiables (test de connaissance
vergaderingen,...) die bij de verslagen moeten worden gevoegd, zullen réussi, nombre de transactions enregistrées, nombre de réunions
door het Directoraat-generaal Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen tenues,...) devant être joints aux rapports seront précisés par la
gepreciseerd worden. Direction générale Organisation des Etablissements de Soins.

Art. 10.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 15 september 2005.

Art. 10.Le présent arrêté produit ses effets au 15 septembre 2005.

Art. 11.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering

Art. 11.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution

van dit besluit. du présent arrêté.
Gegeven te Nice, 3 december 2005. Donné à Nice, le 3 décembre 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, Le Ministre de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^