Koninklijk besluit tot het in overeenstemming brengen van diverse bepalingen in verband met bijdrageverminderingen, met het koninklijk besluit van 10 juni 2001 tot eenvormige definiëring van begrippen met betrekking tot arbeidstijdgegevens ten behoeve van de sociale zekerheid, met toepassing van artikel 39 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels. - Addendum | Arrêté royal harmonisant certaines dispositions en matière de réduction de cotisations, à l'arrêté royal du 10 juin 2001 portant définition uniforme de notions relatives au temps de travail à l'usage de la sécurité sociale, en application de l'article 39 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions. - Addendum |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE |
SOCIALE ZEKERHEID | SOCIALE |
3 DECEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot het in overeenstemming | 3 DECEMBRE 2002. - Arrêté royal harmonisant certaines dispositions en |
brengen van diverse bepalingen in verband met bijdrageverminderingen, | |
met het koninklijk besluit van 10 juni 2001 tot eenvormige definiëring | matière de réduction de cotisations, à l'arrêté royal du 10 juin 2001 |
van begrippen met betrekking tot arbeidstijdgegevens ten behoeve van | portant définition uniforme de notions relatives au temps de travail à |
de sociale zekerheid, met toepassing van artikel 39 van de wet van 26 | l'usage de la sécurité sociale, en application de l'article 39 de la |
juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring | loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels. - Addendum | assurant la viabilité des régimes légaux des pensions. - Addendum |
In het Belgisch Staatsblad nr. 392 van 13 december 2002, blz. 55982, | Au Moniteur belge n° 392 du 13 décembre 2002, p. 55982, ajouter le |
het Verslag aan de Koning bijvoegen : | Rapport au Roi : |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het koninklijk besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd, sluit | L'arrêté royal, qui est soumis à Votre signature entre dans le cadre |
nauw aan bij de multifunctionele aangifte. | étro it de la déclaration multifonctionnelle. |
Het beoogt sommige wettelijke bepalingen van de sociale zekerheid in | Il a pour objet d'harmoniser certaines dispositions légales de |
verband met bijdrageverminderingen in overeenstemming te brengen met | sécurité sociale relatives à des réductions de cotisations à l'arrêté |
het koninklijke besluiten van 10 juni 2001 tot eenvormige definiëring | royal du 10 juin 2001 portant définition uniforme de notions relatives |
van begrippen met betrekking tot arbeidstijdgegevens ten behoeve van | au temps de travail à l'usage de la sécurité sociale, en application |
de sociale zekerheid, met toepassing van artikel 39 van de wet van 26 | de l'article 39 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de |
juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring | la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, meer bepaald | |
van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de | pensions, plus particulièrement de la loi du 29 juin 1981 établissant |
sociale zekerheid voor werknemers. | les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs |
Onderzoek van de artikelen | salariés. Examen des articles |
Artikel 1.Dit artikel vervangt artikel 35, § 1, 1° tot 4°, van de wet |
Article 1er.Cet article remplace l'article 35, § 1er, 1° à 4°, de la |
van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale | loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité |
zekerheid voor werknemers. | sociale des travailleurs salariés. |
Het gaat enkel om een formele aanpassing van de wettekst, die | Il s'agit uniquement d'une adaptation formelle du texte légale qui ne |
geenszins tot doel heeft een nieuwe termijn van 6 jaar in te stellen, | vise en rien à faire courir un nouveau délai de 6 ans durant lequel la |
tijdens dewelke de vermindering wordt toegekend en evolueert in | réduction est octroyée et évolue suivant la catégorie à laquelle le |
functie van de categorie waartoe de werknemer behoort. | travailleur appartient. |
Art. 2.Dit artikel legt de inwerkingtreding vast van het besluit. Art. 3.Dit artikel duidt de ministers aan die belast zijn met de uitvoering van dit besluit. Wij hebben de eer te zijn, Sire, Van Uwe Majesteit, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, De Minister van Werkgelegenheid, Mevr. L. ONKELINX De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, |
Art. 2.Cet article fixe l'entrée en vigueur de l'arrêté. Art. 3.Cet article désigne les ministres qui sont chargés de l'exécution du présent arrêté. Nous avons l'honneur d'être, Sire, De Votre Majesté, les très respectueux et très fidèles serviteurs, La Ministre de l'Emploi, Mme L. ONKELINX Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |