Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/08/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven wat de gebouwen voor leerlingenbegeleiding betreft "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven wat de gebouwen voor leerlingenbegeleiding betreft Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux en ce qui concerne les bâtiments destinés à l'encadrement des élèves
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 3 AUGUSTUS 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven wat de gebouwen voor leerlingenbegeleiding betreft VERSLAG AAN DE KONING Sire, Het onderhavig ontwerp van koninklijk besluit wijzigt het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven voor de gebouwen bestemd voor de psycho-medischme-sociale centra en de centra voor leerlingenbegeleiding bedoeld in artikel 44, § 2, 2°, tweede lid, zesde streepje, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde (hierna "Wetboek"). Op grond van de artikelen 98 en 99 van de richtlijn 2006/112/EG van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van de belasting over de toegevoegde waarde hebben de lidstaten de mogelijkheid om één of twee verlaagde btw-tarieven toe te passen die niet lager mogen zijn dan 5 pct. voor de goederen en diensten die zijn opgenomen in bijlage III van voornoemde richtlijn. Deze richtlijn werd laatst gewijzigd bij de richtlijn 2009/47/EG van de Raad van 5 mei SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 3 AOUT 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux en ce qui concerne les bâtiments destinés à l'encadrement des élèves RAPPORT AU ROI Sire, Le présent projet d'arrêté royal a pour objet de modifier l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux en ce qui concerne les bâtiments destinés aux centres psycho-médico-sociaux et aux centres d'encadrement des élèves visés à l'article 44, § 2, 2°, alinéa 2, sixième tiret, du Code de la taxe sur la valeur ajoutée (ci-après "Code"). Sur base des articles 98 et 99 de la directive 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006 relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée, les Etats membres ont la possibilité d'appliquer un ou deux taux réduits de T.V.A. qui ne peuvent être inférieurs à 5 p.c., aux livraisons de biens et aux prestations de services reprises à l'annexe III de la directive précitée. Cette directive a été modifiée en dernier lieu par la directive 2009/47/CE du Conseil du 5 mai 2009 en
2009 wat de verlaagde btw-tarieven betreft. ce qui concerne les taux réduits de T.V.A.
Het koninklijk besluit van 14 december 2015 heeft met ingang van 1 L'arrêté royal du 14 décembre 2015 a inséré, à partir du 1er janvier
januari 2016 een rubriek "XL. Schoolgebouwen" toegevoegd aan tabel A 2016, une rubrique "XL. Bâtiments scolaires" dans le tableau A, de
van de bijlage bij het voornoemde koninklijk besluit nr. 20. Dit zijn l'annexe à l'arrêté royal n° 20 précité. Il s'agit plus
met name de gebouwen die bestemd zijn voor het school- of universitair particulièrement des bâtiments qui sont destinés à l'enseignement
onderwijs dat op grond van artikel 44, § 2, 4°, a), van het Wetboek is scolaire ou universitaire exempté en vertu de l'article 44, § 2, 4°,
vrijgesteld. a), du Code.
Vanaf die datum zijn onderworpen aan het verlaagd tarief van 6 pct de A partir de cette date, sont soumis au taux réduit de 6 p.c., les
leveringen van schoolgebouwen, de vestigingen, overdrachten en livraisons de bâtiments scolaires, les constitutions, cessions et
wederoverdrachten van zakelijke rechten op deze gebouwen die niet rétrocessions de droits réels portant sur ces bâtiments, qui ne sont
overeenkomstig artikel 44, § 3, 1°, van het Wetboek zijn vrijgesteld, pas exemptées de la taxe conformément à l'article 44, § 3, 1°, du
het werk in onroerende staat in de zin van artikel 19, § 2, tweede Code, les travaux immobiliers au sens de l'article 19, § 2, alinéa 2,
lid, van het Wetboek, met uitsluiting van de reiniging, en de andere du Code, à l'exclusion du nettoyage, et les autres opérations visées à
handelingen bedoeld in rubriek XXXI, § 3, 3° tot 6°, van de voornoemde la rubrique XXXI, § 3, 3° à 6°, du tableau A précité, effectués à ces
tabel A, verricht aan deze gebouwen en de in artikel 44, § 3, 2°, b), van het Wetboek bedoelde onroerende financieringshuur of onroerende leasing die betrekking heeft op deze gebouwen. De psycho-medisch-sociale centra en de centra voor leerlingenbegeleiding bedoeld in artikel 44, § 2, 2°, tweede lid, zesde streepje, van het Wetboek hebben betrekking op de leerlingenbegeleiding, en dit vanaf de kleuterschool. Bijgevolg moeten deze instellingen ook het verlaagd btw-tarief kunnen genieten zoals de instellingen voor school- of universitair onderwijs. . Er werd op dit punt dan ook geen rekening gehouden met het advies van de Raad van bâtiments ainsi que la location-financement d'immeubles ou leasing immobilier visé à l'article 44, § 3, 2°, b), du Code portant sur ces bâtiments. Les centres psycho-médico-sociaux et les centres d'encadrement des élèves visés à l'article 44, § 2, 2°, alinéa 2, sixième tiret, du Code, sont affectés à l'encadrement des élèves et ce, à partir de l'école maternelle. Par conséquent, ces établissements doivent pouvoir aussi bénéficier du taux réduit de T.V.A. tout comme les établissements d'enseignement scolaire ou universitaire. Dès lors, il
State nr. 59.522/3 van 4 juli 2016. Worden derhalve beoogd in 2° nieuw n'est pas tenu compte de l'avis du Conseil d'Etat n° 59.522/3 du 4
juillet 2016 sur ce point. Sont donc visés au 2° nouveau, de la
van rubriek XL: de leveringen van gebouwen bestemd voor de Centra voor rubrique XL : les livraisons de bâtiments destinés aux centres
Leerlingenbegeleiding (CLB) bedoeld in het decreet van 1 december 1998 d'encadrement des élèves, "Centra voor Leerlingenbegeleiding" (CLB)
betreffende de centra voor leerlingenbegeleiding en de "Centres visés dans le décret du 1er décembre 1998 concernant les centres
d'encadrement des élèves et ceux destinés aux centres
Psycho-médico-sociaux" (PMS), bedoeld in de wet van 1 april 1960 psycho-médico-sociaux (PMS) visés dans la loi du 1er avril 1960
relative aux centres psycho-médico-sociaux, ainsi que les
betreffende de psycho-medisch-sociale centra evenals de vestigingen, constitutions, cessions et rétrocessions de droits réels portant sur
overdrachten en wederoverdrachten van zakelijke rechten op deze ces bâtiments, qui ne sont pas exemptées de la taxe conformément à
gebouwen die niet overeenkomstig artikel 44, § 3, 1°, van het Wetboek l'article 44, § 3, 1°, du Code, les travaux immobiliers au sens de
van de belasting zijn vrijgesteld, het werk in onroerende staat in de
zin van artikel 19, § 2, tweede lid, van het Wetboek, met uitsluiting l'article 19, § 2, alinéa 2, du Code, à l'exclusion du nettoyage, et
van de reiniging, en de andere handelingen bedoeld in rubriek XXXI, § les autres opérations visées à la rubrique XXXI, § 3, 3° à 6°, du
tableau A précité, effectués à ces bâtiments, et la
3, 3° tot 6°, van de voornoemde tabel A, verricht aan deze gebouwen en location-financement d'immeubles ou leasing immobilier visé à
de in artikel 44, § 3, 2°, b), van het Wetboek bedoelde onroerende l'article 44, § 3, 2°, b), du Code portant sur ces bâtiments.
financieringshuur of onroerende leasing die betrekking heeft op deze gebouwen.
Artikel 1 van dit ontwerp vervangt rubriek "XL. Schoolgebouwen" van L'article 1er du présent projet remplace la rubrique "XL. Bâtiments
tabel A van de bijlage bij het voornoemde koninklijk besluit nr. 20 scolaires" du tableau A, de l'annexe à l'arrêté royal n° 20 précité de
sorte que les bâtiments destinés aux centres psycho-médico-sociaux et
zodat ook de gebouwen bestemd voor de psycho-medisch-sociale centra en aux centres d'encadrement des élèves puissent aussi bénéficier du taux
de centra voor leerlingenbegeleiding van het verlaagd tarief van 6 réduit de 6 p.c. pour les mêmes opérations que celles relatives aux
pct. voor dezelfde handelingen als voor de schoolgebouwen kunnen
genieten. bâtiments scolaires.
Artikel 2 van dit ontwerp legt de inwerkingtreding van deze bepaling L'article 2 du présent projet fixe l'entrée en vigueur de cette
vast op 1 januari 2016. disposition au 1er janvier 2016.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, de Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, le très respectueux et très fidèle serviteur,
Voor de Minister van Financiën, afwezig, Pour le Ministre des Finances, absent,
S. VANDEPUT S. VANDEPUT
ADVIES 59.522/3 VAN 4 JULI 2016 OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK AVIS 59.522/3 DU 4 JUILLET 2016 SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL
BESLUIT "TOT WIJZIGING VAN HET KONINKLIJK BESLUIT NR. 20 VAN 20 JULI "MODIFIANT L'ARRETE ROYAL N° 20 DU 20 JUILLET 1970 FIXANT LES TAUX DE
1970 TOT VASTSTELLING VAN DE TARIEVEN VAN DE BELASTING OVER DE LA TAXE SUR LA VALEUR AJOUTEE ET DETERMINANT LA REPARTITION DES BIENS
TOEGEVOEGDE WAARDE EN TOT INDELING VAN DE GOEDEREN EN DE DIENSTEN BIJ ET DES SERVICES SELON CES TAUX EN CE QUI CONCERNE LES BATIMENTS
DIE TARIEVEN WAT DE GEBOUWEN VOOR LEERLINGEN-BEGELEIDING BETREFT" DESTINES A L'ENCADREMENT DES ELEVES"
Op 2 juni 2016 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de Le 2 juin 2016, le Conseil d'Etat, section de législation, a été
Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un
een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit "tot délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal "modifiant
wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970 fixant les taux de la taxe sur
vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des
waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die tarieven services selon ces taux en ce qui concerne les bâtiments destinés à
wat de gebouwen voor leerlingenbegeleiding betreft". l'encadrement des élèves".
Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 21 juni 2016. Le projet a été examiné par la troisième chambre le 21 juin 2016.
De kamer was samengesteld uit Jo Baert, kamervoorzitter, Jan Smets en La chambre était composée de Jo Baert, président de chambre, Jan Smets
Jeroen Van Nieuwenhove, staatsraden, Jan Velaers en Bruno Peeters, et Jeroen Van Nieuwenhove, conseillers d'Etat, Jan Velaers et Bruno
assessoren, en Greet Verberckmoes, griffier. Peeters, assesseurs, et Greet Verberckmoes, greffier.
Het verslag is uitgebracht door Dries Van Eeckhoutte, auditeur. Le rapport a été présenté par Dries Van Eeckhoutte, auditeur.
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het La concordance entre la version française et la version néerlandaise
advies is nagezien onder toezicht van Jan Smets, staatsraad. de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Jan Smets, conseiller
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 4 juli 2016. d'Etat. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 4 juillet 2016.
Strekking van het ontwerp Portée du projet
1. Bij koninklijk besluit van 14 december 2015 (1), bekrachtigd bij de 1. L'arrêté royal du 14 décembre 2015 (1), confirmé par la loi du 26
wet van 26 december 2015 (2), werd door het invoegen van een rubriek décembre 2015 (2), a instauré un taux réduit de T.V.A. de six pour
XL in tabel A van de bijlage bij het koninklijk besluit nr. 20 van 20 cent en insérant une rubrique XL dans le tableau A de l'annexe de
juli 1970 `tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970 `fixant les taux de la taxe
toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des
die tarieven' een verlaagd btw-tarief van zes procent ingevoerd voor services selon ces taux' pour les "livraisons" de bâtiments scolaires
de "leveringen" van schoolgebouwen, bestemd voor het school- of destinés à l'enseignement scolaire ou universitaire exemptés en vertu
universitair onderwijs dat op grond van artikel 44, § 2, 4°, a), van de l'article 44, § 2, 4°, a), du Code de la taxe sur la valeur ajoutée
het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde (hierna: (ci-après : Code de la T.V.A.), ainsi que pour les constitutions,
Btw-Wetboek) is vrijgesteld, alsook voor de vestigingen, de overdrachten en de wederoverdrachten van zakelijke rechten op zulke goederen, evenals voor bepaalde werken, bepaalde handelingen, onroerende financieringshuur of onroerende leasing met betrekking tot die schoolgebouwen. Het om advies voorgelegde ontwerpbesluit strekt ertoe deze rubriek XL te vervangen, waarbij het toepassingsgebied van het verlaagde tarief verder wordt uitgebreid. In de eerste plaats is de vrijstelling niet meer beperkt tot "schoolgebouwen", maar zou deze voortaan betrekking hebben op "gebouwen, bestemd voor het school- of universitair onderwijs". In de tweede plaats zou de vrijstelling voortaan ook betrekking hebben op de cessions et rétrocessions de droits réels portant sur de tels biens, de même que pour certains travaux, certaines opérations, la location-financement d'immeubles ou le leasing immobilier portant sur ces bâtiments scolaires. Le projet d'arrêté soumis pour avis a pour objet de remplacer cette rubrique XL, ce qui a pour effet d'étendre davantage encore le champ d'application du taux réduit. En premier lieu, l'exemption n'est plus limitée aux "bâtiments scolaires" mais porterait désormais sur des "bâtiments destinés à l'enseignement scolaire ou universitaire". En deuxième lieu, elle concernerait désormais également la "livraison" de bâtiments destinés
"levering" van gebouwen bestemd voor de psycho-medische-sociale centra aux centres psycho-médico-sociaux (PMS) et aux centres d'encadrement
(PMS) en de centra voor leerlingenbegeleiding (CLB), die op grond van des élèves (CLB) qui sont exemptés de la taxe sur la valeur ajoutée en
artikel 44, § 2, 2°, tweede lid, zesde streepje, van het Btw-Wetboek vertu de l'article 44, § 2, 2°, alinéa 2, sixième tiret, du Code de la
van belasting over de toegevoegde waarde zijn vrijgesteld. T.V.A..
Het te nemen besluit zou uitwerking hebben vanaf 1 januari 2016 L'arrêté envisagé produirait ses effets le 1er janvier 2016 (article
(artikel 2). 2).
2. Voor het ontworpen besluit wordt rechtsgrond gezocht in artikel 37, 2. L'arrêté en projet recherche son fondement juridique dans l'article
§ 1, van het Btw-Wetboek, op grond waarvan de Koning bij een besluit 37, § 1er, du Code de la T.V.A., qui habilite le Roi à fixer les taux
vastgesteld na overleg in de Ministerraad de tarieven bepaalt en de par arrêté délibéré en Conseil des ministres, et à arrêter la
indeling geeft van de goederen en diensten bij die tarieven, rekening répartition des biens et des services entre ces taux en tenant compte
houdende met de door de Europese Unie ter zake uitgevaardigde de la réglementation édictée en la matière par l'Union européenne, et
reglementering, alsook die indeling en tarieven kan wijzigen wanneer l'autorise également à modifier cette répartition et ces taux, lorsque
les contingences économiques ou sociales rendent ces mesures
de economische of sociale omstandigheden zulks vereisen. Of het nécessaires. La question de savoir si l'arrêté en projet s'inscrit
ontworpen besluit volledig binnen deze rechtsgrond valt, wordt in pleinement dans ce fondement juridique sera examinée dans
opmerking 3 onderzocht. l'observation 3.
Er moet in ieder geval aan worden herinnerd dat overeenkomstig artikel En tout cas, il convient de rappeler que, conformément à l'article 37,
37, § 2, van het Btw-Wetboek, de Koning bij de Kamer van § 2, du Code de la T.V.A., le Roi doit saisir la Chambre des
volksvertegenwoordigers, onmiddellijk indien ze in zitting is, zo niet représentants, immédiatement si elle est réunie, sinon dès l'ouverture
bij de opening van de eerstvolgende zitting, een ontwerp van wet tot de la plus prochaine session, d'un projet de loi de confirmation des
bekrachtiging van de ter uitvoering van artikel 37, § 1, van dit arrêtés pris en exécution de l'article 37, § 1er, de ce code.
wetboek genomen besluiten moet indienen.
Algemene opmerking Observation générale
3. In advies 58.329/3 van 19 november 2015 bij het ontwerp dat heeft 3. Dans l'avis 58.329/3 du 19 novembre 2015 sur le projet devenu
geleid tot het koninklijk besluit van 14 december 2015 heeft de Raad l'arrêté royal du 14 décembre 2015, le Conseil d'Etat, section de
van State, afdeling Wetgeving, het volgende opgemerkt: législation, a observé ce qui suit :
"In het advies van de Inspectie van Financiën van 13 oktober 2015 "L'avis de l'inspection des Finances du 13 octobre 2015 fait référence
wordt verwezen naar het antwoord op een schriftelijke vraag van een à la réponse à une question écrite d'un membre du Parlement flamand
lid van het Vlaams Parlement (3), waarin de Vlaamse minister bevoegd (3) dans laquelle le ministre qui a le budget dans ses attributions
voor de begroting uiteenzet dat overeenkomstig artikel 98, lid 1, van expose que conformément à l'article 98, paragraphe 1, de la directive
richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 "betreffende 2006/112/CE du Conseil du 28 novembre 2006 "relative au système commun
het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde de taxe sur la valeur ajoutée", les Etats membres peuvent appliquer
waarde", de lidstaten een of twee verlaagde tarieven kunnen toepassen. soit un, soit deux taux réduits. Conformément à l'article 98,
Overeenkomstig artikel 98, lid 2, eerste alinea, zijn die verlaagde paragraphe 2, premier alinéa, les taux réduits s'appliquent uniquement
tarieven uitsluitend van toepassing op de goederenleveringen en de aux livraisons de biens et aux prestations de services des catégories
diensten die tot de in b[00c4][00b3]lage III bij de richtlijn genoemde figurant à l'annexe III de la directive. Les seules catégories de
categorieën behoren. De enige categorieën van die bijlage III die cette annexe III qui se rapprochent quelque peu de la réglementation
enigszins aanleunen bij de ontworpen regeling zijn de punten 10 en en projet sont les points 10 et 10bis qui ont trait à la livraison,
10bis die betrekking hebben op de levering, bouw, renovatie en construction, rénovation et transformation de logements fournis dans
verbouwing van in het kader van het sociaal beleid verstrekte le cadre de la politique sociale, ou à la rénovation et à la
huisvesting, respectievelijk op de renovatie en het herstel van réparation de logements privés, à l'exclusion des matériaux qui
particuliere woningen, met uitzondering van materialen die een représentent une part importante de la valeur du service fourni. Aucun
beduidend deel vertegenwoordigen van de waarde van de verstrekte de ces deux points ne concerne toutefois les biens et les services
diensten. Geen van beide punten betreffen echter de goederen en visés dans la réglementation en projet.
diensten bedoeld in de ontworpen regeling.
Tevens wordt in het antwoord op die schriftelijke vraag uiteengezet De même, il est exposé dans la réponse à cette question écrite, que,
dat volgens het Hof van Justitie "de in bijlage III bij richtlijn selon la Cour de justice "les catégories visées à l'annexe III de la
2006/112 bedoelde categorieën volgens de [rechtspraak van het Hof] directive 2006/112 doivent faire l'objet d'une interprétation stricte
strikt moeten worden uitgelegd aangezien de betrokken Unierechtelijke dans la mesure où la disposition de droit de l'Union en cause a le
bepaling een afwijkende bepaling is, maar ook de in deze bijlage
gebruikte begrippen moeten worden uitgelegd volgens de gebruikelijke caractère de mesure dérogatoire, conformément à la jurisprudence [de
betekenis van de betrokken bewoordingen" (4). Een dergelijke la Cour], mais les notions employées à cette annexe doivent être
interpretatiewijze laat niet toe om de in de ontworpen regeling interprétées conformément au sens habituel des termes en cause" (4)
bedoelde goederen en diensten onder de voormelde punten 10 en 10bis te kunnen brengen. Dat betekent dat het ontworpen besluit pas doorgang kan vinden indien die bijlage wordt gewijzigd overeenkomstig de procedure bedoeld in artikel 100, tweede alinea, van richtlijn 2006/112/EG". Een gelijkaardige conclusie geldt ten aanzien van het voorliggende ontwerp, waarmee een uitbreiding wordt beoogd van het toepassingsgebied van de genoemde rubriek XL. De adviesaanvrager heeft evenwel deze opmerking niet gevolgd. In het verslag aan de Koning werd hiervoor de volgende verantwoording gegeven: Une telle interprétation ne permet pas d'inclure dans les points 10 et 10bis précités les biens et services visés dans la réglementation en projet. Cette situation implique que l'arrêté en projet ne peut se concrétiser que si cette annexe est modifiée conformément à la procédure visée à l'article 100, deuxième alinéa, de la directive 2006/112/CE". Une conclusion similaire s'impose à l'égard du projet à l'examen qui vise à étendre le champ d'application de la rubrique XL précitée. Le demandeur d'avis n'a toutefois pas suivi cette observation. Le rapport au Roi donne à ce sujet la justification suivante : "L'avis du Conseil d'Etat n'est pas suivi. A ce jour, il n'est intervenu aucun arrêt de la Cour de Justice de l'Union européenne
"Het advies van de Raad van State wordt niet gevolgd. Tot op heden is traitant de l'application d'un taux réduit de T.V.A. pour la
er geen enkel arrest van het Hof van Justitie van de Europese Unie dat livraison, construction, rénovation et transformation de bâtiments
handelt over de toepassing van een verlaagd btw-tarief op de levering, scolaires. Il résulte de plus d'une jurisprudence récente de la Cour
bouw, renovatie en verbouwing van schoolgebouwen. Bovendien blijkt uit
recente rechtspraak van het Hof (Zaak C-161/14, 4 juni 2015, Europese (Affaire C-161/14, 4 juin 2015, Commission européenne contre
Commissie tegen Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) que la portée du
Noord-Ierland) dat de draagwijdte van punt 10 van bijlage III van point 10 de l'annexe III de la Directive 2006/112/CE, sur base duquel
Richtlijn 2006/112/EG, op basis waarvan de Regering meent voormeld le Gouvernement estime pouvoir appliquer ledit taux réduit de T.V.A.,
verlaagd btw-tarief te kunnen toepassen, niet strikt is afgelijnd. Het n'est pas strictement délimitée. La Cour constate en effet que les
Hof stelt immers vast dat de verschillende taalversies van
bovenvermeld punt 10 verschillende bewoordingen bevatten waardoor de diverses versions linguistiques de ce point 10 utilisent des
betekenis van die bepaling kan worden beïnvloed. In dit verband formulations différentes susceptibles d'affecter le sens de cette
verdienen volgende overwegingen van het Hof bijzondere aandacht: disposition. Dans ce contexte, les considérations suivantes de la Cour
méritent une attention particulière :
"First, there are versions of Category 10, such as that in English "First, there are versions of Category 10, such as that in English
("provision, construction, renovation and alteration of housing, as ("provision, construction, renovation and alteration of housing, as
part of a social policy"), which indicate that it is the services part of a social policy"), which indicate that it is the services
supplied which might be regarded as having to be part of a social supplied which might be regarded as having to be part of a social
policy in order to qualify for the reduced rate of VAT, whereas other policy in order to qualify for the reduced rate of VAT, whereas other
versions of Category 10, such as that in French ("livraison, versions of Category 10, such as that in French ("livraison,
construction, rénovation et alteration de logements fournis dans le construction, rénovation et alteration de logements fournis dans le
cadre de la politique sociale"), Spanish ("Suministro, construcción, cadre de la politique sociale"), Spanish ("Suministro, construcción,
renovación y transformación de viviendas proporcionadas en el marco de renovación y transformación de viviendas proporcionadas en el marco de
la pol¤tica social") and Italian ("cessione, costruzione, restauro e la pol¤tica social") and Italian ("cessione, costruzione, restauro e
trasformazione di abitazioni fornite nell'ambito della politica trasformazione di abitazioni fornite nell'ambito della politica
sociale") indicate that it is the housing which must be supplied as sociale") indicate that it is the housing which must be supplied as
part of a social policy in order to qualify for the reduced rate. As part of a social policy in order to qualify for the reduced rate. As
regards the German language version of Category 10 ("Lieferung, Bau, regards the German language version of Category 10 ("Lieferung, Bau,
Renovierung und Umbau von Wohnungen im Rahmen des sozialen Renovierung und Umbau von Wohnungen im Rahmen des sozialen
Wohnungsbaus"), it suggests that the reduced rate is to be reserved to Wohnungsbaus"), it suggests that the reduced rate is to be reserved to
operations concerning social housing." operations concerning social housing."
"It must moreover be observed that Annex IIIrefers in Category 10 "It must moreover be observed that Annex IIIrefers in Category 10
thereof, regardless of language version, to the inclusion, in the thereof, regardless of language version, to the inclusion, in the
category of services which may be subject to reduced rates of VAT, not category of services which may be subject to reduced rates of VAT, not
of any provision, construction, renovation and alteration of housing, of any provision, construction, renovation and alteration of housing,
but only of such operations where they are related to housing or to but only of such operations where they are related to housing or to
services supplied as part of a social policy or to social housing. It services supplied as part of a social policy or to social housing. It
is therefore apparent from the very wording of that provision that it is therefore apparent from the very wording of that provision that it
precludes national measures which amount to permitting the application precludes national measures which amount to permitting the application
of the reduced rate of VAT to the provision, construction, renovation of the reduced rate of VAT to the provision, construction, renovation
and alteration of all housing, with no account being taken of the and alteration of all housing, with no account being taken of the
restriction pertaining to the social context in which such operations restriction pertaining to the social context in which such operations
must take place." must take place."
"As regards the purpose of those provisions, it must be recalled that, "As regards the purpose of those provisions, it must be recalled that,
in establishing Annex III to the VAT Directive, the EU legislature in establishing Annex III to the VAT Directive, the EU legislature
intended that essential commodities and goods and services having intended that essential commodities and goods and services having
social or cultural objectives may be subject to a reduced rate of VAT, social or cultural objectives may be subject to a reduced rate of VAT,
provided that those goods or services pose little or no risk of provided that those goods or services pose little or no risk of
distortion to competition." distortion to competition."
"It is true that the VAT Directive does not define either which "It is true that the VAT Directive does not define either which
services correspond to social objectives or, again, which services are services correspond to social objectives or, again, which services are
supplied as part of social policy. It follows that the definition of supplied as part of social policy. It follows that the definition of
such objectives or that social policy context is a matter of political such objectives or that social policy context is a matter of political
choices for the Member States and may not be subject to scrutiny by choices for the Member States and may not be subject to scrutiny by
the European Union except where, by a distortion of those concepts, it the European Union except where, by a distortion of those concepts, it
results in measures which fall, by virtue of their effect and true results in measures which fall, by virtue of their effect and true
objectives, outside those objectives or that context." objectives, outside those objectives or that context."
Uit bovenstaande overwegingen kan duidelijk worden afgeleid dat punt Il ressort clairement des considérations énoncées ci-dessus que le
10 van bijlage III van Richtlijn 2006/112/EG niet noodzakelijk enkel point 10 de l'annexe III de la Directive 2006/112/CE ne se rapporte
betrekking heeft op woningen, wat overigens wel het geval is bij punt pas nécessairement uniquement à des logements, ce qui est par contre
10bis ("renovatie en herstel van particuliere woningen") en 10ter bien le cas pour le point 10bis ("la rénovation et la réparation de
("glazenwassen en schoonmaken van particuliere woningen"), doch op logements privés") et le point 10ter ("le lavage de vitres et le
huisvesting in de ruime zin, zolang deze huisvesting kadert binnen een nettoyage de logements privés"), mais à l'hébergement dans l'acception
large du terme, tant que cet hébergement s'inscrit dans le cadre d'une
sociaal beleid. Bovendien blijkt uit de ruime bewoording van het Hof politique sociale. Il résulte de plus de la formulation large de la
"or to services supplied as part of a social policy or to social Cour "or to services supplied as part of a social policy or to social
housing" dat het sociale aspect primeert op het element huisvesting. housing" que l'aspect social prime sur l'élément de l'hébergement.
De huisvesting van leerlingen en studenten in hedendaagse en geschikte L'hébergement d'élèves et d'étudiants dans des bâtiments scolaires
schoolgebouwen past zeer duidelijk binnen het vooropgestelde sociaal contemporains et appropriés s'inscrit très clairement dans le cadre de
la politique sociale prônée par le Gouvernement. Il est dès lors
beleid van de Regering. Concluderen dat de toepassing van een verlaagd prématuré de conclure que l'application d'un taux réduit de T.V.A.
btw-tarief op de levering, bouw, renovatie en verbouwing van pour la livraison, construction, rénovation et transformation de
schoolgebouwen niet verenigbaar is met voormelde bepaling, is dan ook bâtiments scolaires n'est pas compatible avec la disposition
voorbarig." mentionnée ci-avant".
Deze verantwoording kan evenwel niet overtuigen. Overeenkomstig punt Cette justification n'est toutefois pas convaincante. Conformément au
10 van bijlage III van richtlijn 2006/112/EG van 28 november 2006 point 10 de l'annexe III de la directive 2006/112/CE du 28 novembre
"betreffende het gemeenschappelijk stelsel van de belastingen over de 2006 "relative au système commun de taxe sur la valeur ajoutée", un
toegevoegde waarde", mag een verlaagd tarief worden toegepast op de taux réduit peut être appliqué à la "livraison, construction,
"levering, bouw, renovatie en verbouwing van in het kader van het rénovation et transformation de logements fournis dans le cadre de la
sociaal beleid verstrekte huisvesting". De gebouwen die overeenkomstig politique sociale". Les bâtiments qui font l'objet d'un taux réduit
de ontworpen rubriek het voorwerp uitmaken van het verlaagde tarief, conformément à la rubrique en projet ne relèvent pas du champ
vallen niet onder het toepassingsgebied van dit punt 10, en dit d'application de ce point 10, et ce quelle que soit la version
ongeacht de taalversie ervan. De geviseerde gebouwen vormen immers linguistique. Les bâtiments visés ne constituent en effet pas un
geen "huisvesting", "logement", "housing", "abitazioni" of "hébergement", "huisvesting", "housing", "abitazioni" ou "Wohnungen",
"Wohnungen", enzovoort. Het in het verslag aan de Koning geciteerde etc. Au demeurant, l'arrêt C-161/14 de la Cour de justice du 4 juin
arrest C-161/14 van het Hof van Justitie van 4 juni 2015 is hier 2015 cité dans le rapport au Roi n'est pas pertinent en l'espèce, vu
overigens niet relevant, daar het geen betrekking heeft op de vraag of qu'il ne concerne pas la question de savoir s'il s'agit ou non d'un
het al dan niet gaat om "huisvesting", maar op de vraag of het door "hébergement", mais bien celle de savoir si le taux réduit instauré
het Verenigd Koninkrijk ingevoerde verlaagd tarief al dan niet te par le Royaume-Uni relève ou non d'une "politique sociale" requise en
situeren valt in een op grond van het genoemde punt 10 vereiste vertu du point 10 précité.
"sociaal beleid".
Het thans geldende en eveneens het in het ontwerp opgenomen verlaagde Dès lors, le taux réduit de T.V.A. actuellement en vigueur et
btw-tarief schendt derhalve artikel 98 van richtlijn 2006/112/EG van également inscrit dans le projet viole l'article 98 de la directive
28 november 2006 "betreffende het gemeenschappelijk stelsel van de 2006/112/CE du 28 novembre 2006 `relative au système commun de taxe
belastingen over de toegevoegde waarde". Dit kan aanleiding geven tot sur la valeur ajoutée', ce qui peut donner lieu à une procédure
een inbreukprocedure bij het Hof van Justitie wegens niet-naleving van d'infraction devant la Cour de justice pour non-respect du droit de
het Europese Unierecht, evenals tot een navordering voor de - ten l'Union européenne ainsi qu'à un recouvrement des recettes de la
onrechte - door de Europese Unie gederfde Btw-inkomsten. T.V.A. que l'Union européenne n'a - injustement - pas perçues.
Gelet op wat voorafgaat, ziet de Raad van State, afdeling Wetgeving, Eu égard à ce qui précède, le Conseil d'Etat, section de législation,
af van een nader onderzoek van het ontwerp. Zo de richtlijn s'abstient de poursuivre l'examen du projet. Dans l'hypothèse où la
2006/112/EG van 28 november 2006 zou worden gewijzigd op een wijze die directive 2006/112/CE du 28 novembre 2006 serait modifiée de manière à
het invoeren van het thans voorliggende verlaagd tarief toestaat, zal autoriser l'instauration du taux réduit actuellement à l'examen, le
het ontwerp opnieuw om advies dienen te worden voorgelegd. projet devrait être à nouveau soumis pour avis.
De griffier, Le greffier,
G. Verberckmoes. G. Verberckmoes.
De voorzitter, Le Président,
J. Baert. J. Baert.
_______ _______
Nota's Notes
(1) Koninklijk besluit "tot wijziging van het koninklijk besluit nr.
20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting (1) Arrêté royal "modifiant l'arrêté royal n° 20 du 20 juillet 1970
over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en de fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la
diensten bij die tarieven". répartition des biens et des services selon ces taux".
(2) Wet van 26 december 2015 "houdende maatregelen inzake versterking (2) Loi du 26 décembre 2015 "relative aux mesures concernant le
van jobcreatie en koopkracht". renforcement de la création d'emplois et du pouvoir d'achat".
(3) Voetnoot 1 van het aangehaalde advies: Vr. en Antw. Vl.Parl. (3) Note 1 de l'avis précité : Q.R., Parl. fl., 2014-15, 12 décembre
2014-15, 12 december 2014 (Vr. nr. 84 J. De Meyer). 2014 (question n° 84, de J. De Meyer).
(4) Voetnoot 2 van het aangehaalde advies: HvJ 17 januari 2013, (4) Note 2 de l'avis précité : C.J.U.E., 17 janvier 2013, C-360/11,
C-360/11, Commissie v. Spanje, punt 63. Commission c. Espagne, point 63.
3 AUGUSTUS 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 3 AOUT 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal no 20 du 20
besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van juillet 1970 fixant les taux de la taxe sur la valeur ajoutée et
de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux en
goederen en de diensten bij die tarieven wat de gebouwen voor ce qui concerne les bâtiments destinés à l'encadrement des élèves
leerlingenbegeleiding betreft PHILIPPE, Roi des Belges,
FILIP, Koning der Belgen, A tous, présents et à venir, Salut.
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde, Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, l'article 37, § 1er,
artikel 37, § 1, vervangen bij de wet van 28 december 1992; remplacé par la loi du 28 décembre 1992;
Gelet op het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot Vu l'arrêté royal n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la
vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde taxe sur la valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et
waarde en tot indeling van de goederen en de diensten bij die des services selon ces taux;
tarieven; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 24 maart 2016; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 mars 2016;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 29 april 2016; Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 29 avril 2016;
Gelet op advies nr. 59.522/3 van de Raad van State, gegeven op 4 juli Vu l'avis n° 59.522/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 juillet 2016, en
2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gezien de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd overeenkomstig Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux
de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; diverses en matière de simplification administrative;
Op de voordracht van de Minister van Financiën en op het advies van de Sur la proposition du Ministre des Finances et de l'avis des Ministres
in Raad vergaderde Ministers, qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Rubriek XL van tabel A van de bijlage bij het koninklijk

Article 1er.La rubrique XL du tableau A, de l'annexe à l'arrêté royal

besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van n° 20, du 20 juillet 1970, fixant les taux de la taxe sur la valeur
de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon
goederen en de diensten bij die tarieven ingevoegd bij het koninklijk ces taux, insérée par l'arrêté royal du 14 décembre 2015, est
besluit van 14 december 2015 wordt vervangen als volgt : remplacée par ce qui suit :
"XL. Gebouwen bestemd voor onderwijs en leerlingenbegeleiding "XL. Bâtiments destinés à l'enseignement et à l'encadrement des élèves
Het verlaagd tarief van zes pct. is van toepassing op : Le taux réduit de six p.c. s'applique :
1° de leveringen van gebouwen, bestemd voor het school- of 1° aux livraisons de bâtiments, destinés à l'enseignement scolaire ou
universitair onderwijs dat op grond van artikel 44, § 2, 4°, a), van universitaire exempté en vertu de l'article 44, § 2, 4°, a), du Code
het Wetboek is vrijgesteld, alsook de vestigingen, overdrachten en ainsi qu'aux constitutions, cessions et rétrocessions de droits réels
wederoverdrachten van zakelijke rechten op zulke goederen die niet portant sur de tels biens, qui ne sont pas exemptées de la taxe
overeenkomstig artikel 44, § 3, 1°, van het Wetboek van de belasting conformément à l'article 44, § 3, 1°, du Code;
zijn vrijgesteld;
2° de levering van gebouwen bestemd voor de psycho-medisch-sociale 2° aux livraisons de bâtiments destinés aux centres
centra en de centra voor leerlingenbegeleiding, die op grond van psycho-médico-sociaux et aux centres d'encadrement des élèves exemptés
artikel 44, § 2, 2°, tweede lid, zesde streepje, van het Wetboek zijn en vertu de l'article 44, § 2, 2°, alinéa 2, sixième tiret, du Code
vrijgesteld alsook de vestigingen, overdrachten en wederoverdrachten ainsi qu'aux constitutions, cessions et rétrocessions de droits réels
van zakelijke rechten op zulke goederen die niet overeenkomstig portant sur de tels biens, qui ne sont pas exemptées de la taxe
artikel 44, § 3, 1°, van het Wetboek van de belasting zijn conformément à l'article 44, § 3, 1°, du Code;
vrijgesteld; 3° het werk in onroerende staat in de zin van artikel 19, § 2, tweede 3° aux travaux immobiliers au sens de l'article 19, § 2, alinéa 2, du
lid, van het Wetboek, met uitsluiting van de reiniging, en de andere Code, à l'exclusion du nettoyage, et aux autres opérations visées à la
handelingen bedoeld in rubriek XXXI, § 3, 3° tot 6°, met betrekking rubrique XXXI, § 3, 3° à 6°, effectués aux bâtiments visés sous 1° et
tot de onder 1° en 2° genoemde gebouwen; 2° ; 4° à la location-financement d'immeubles ou leasing immobilier visé à
4° de in artikel 44, § 3, 2°, b), van het Wetboek bedoelde onroerende l'article 44, § 3, 2°, b), du Code portant sur des bâtiments visés
financierings-huur of onroerende leasing die betrekking heeft op de in
de bepalingen onder 1° en 2° genoemde gebouwen.". sous 1° et 2°. ".

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2016.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2016.

Art. 3.De minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de

Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 3 augustus 2016. Donné à Bruxelles, le 3 août 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
Voor de Minister van Financiën, afwezig, Pour le Ministre des Finances, absent,
S. VANDEPUT S. VANDEPUT
^