Koninklijk besluit betreffende de erkenning van de laboratoria die analyses uitvoeren in verband met de veiligheid van de voedselketen | Arrêté royal relatif à l'agrément des laboratoires qui effectuent des analyses en rapport avec la sécurité de la chaîne alimentaire |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE |
3 AUGUSTUS 2012. - Koninklijk besluit betreffende de erkenning van de | 3 AOUT 2012. - Arrêté royal relatif à l'agrément des laboratoires qui |
laboratoria die analyses uitvoeren in verband met de veiligheid van de | effectuent des analyses en rapport avec la sécurité de la chaîne |
voedselketen | alimentaire |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, artikel 108; | Vu la Constitution, l'article 108; |
Gelet op de Verordening (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement | Vu le Règlement (CE) n° 882/2004 du Parlement européen et du Conseil |
en de Raad van 29 april 2004 inzake officiële controles op de naleving | du 29 avril 2004 relatif aux contrôles officiels effectués pour |
van de wetgeving inzake diervoeders en levensmiddelen en de | s'assurer de la conformité avec la législation sur les aliments pour |
animaux et les denrées alimentaires et avec les dispositions relatives | |
voorschriften inzake diergezondheid en dierenwelzijn, artikelen 11, 12 | à la santé animale et au bien-être des animaux, les articles 11, 12 et |
en 33; | 33; |
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het | Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 4, | fédérale pour la Sécurité de la chaîne alimentaire, l'article 4, §§ 1er |
§§ 1 en 2, § 3, gewijzigd bij de wet van 22 december 2003, en § 6, | et 2, § 3, modifié par la loi du 22 décembre 2003, et § 6, inséré par |
ingevoegd bij de wet van 13 juli 2001 en gewijzigd bij de wet van 9 | la loi du 13 juillet 2001 et modifié par la loi du 9 juillet 2004, et |
juli 2004, en artikel 5, tweede lid, gewijzigd bij de wetten van 13 | l'article 5, alinéa 2, modifié par les lois des 13 juillet 2001 et 22 |
juli 2001 en 22 december 2003; | décembre 2003; |
Gelet op de wet van 15 juli 1985 betreffende het gebruik bij dieren | Vu la loi du 15 juillet 1985 relative à l'utilisation de substances à |
van stoffen met hormonale, anti-hormonale, beta-adrenergische of | effet hormonal, à effet anti-hormonal, à effet bêta-adrénergique ou à |
productiestimulerende werking bij dieren, artikel 7, § 1, gewijzigd | effet stimulateur de production chez les animaux, l'article 7, § 1er, |
bij de wetten van 11 juli 1994 en 17 maart 1997; | modifié par les lois des 11 juillet 1994 et 17 mars 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende | Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles |
organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal | effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van | alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, confirmé par |
diverse wettelijke bepalingen, bekrachtigd bij de wet van 19 juli | la loi du 19 juillet 2001, l'article 3, § 5; |
2001, artikel 3, § 5; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 2005 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 15 avril 2005 relatif à la désignation des |
aanduiding van de officiële laboratoria, tot bepaling van de procedure | laboratoires officiels, fixant la procédure et les conditions |
en de erkenningsvoorwaarden van laboratoria die analyses uitvoeren in | d'agrément des laboratoires qui effectuent des analyses dans le cadre |
het kader van de controleopdracht van het Federaal Agentschap voor de | des missions de contrôle de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la |
Veiligheid van de Voedselketen en tot uitvoering van de wet van 15 | Chaîne alimentaire et portant exécution de la loi du 15 juillet 1985 |
juli 1985 betreffende het gebruik bij dieren van stoffen met | relative à l'utilisation de substances à effet hormonal, à effet |
hormonale, anti-hormonale, beta-adrenergische of productiestimulerende | anti-hormonal, à effet bêta-adrénergique ou à effet stimulateur de |
werking bij dieren; | production chez les animaux; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2001 houdende het | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2001 confiant à l'Agence fédérale |
toevertrouwen van bijkomende opdrachten aan het Federaal Agentschap | pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire des missions |
voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 2, gewijzigd bij de | complémentaires, l'article 2, modifié par les arrêtés royaux des 9 |
koninklijke besluiten van 9 juni 2003 en 2 april 2009; | juin 2003 et 2 avril 2009; |
Gelet op de Beschikking 2002/657/EG van de Commissie van 12 augustus | Vu la Décision 2002/657/CE de la Commission du 12 août 2002 portant |
2002 ter uitvoering van Richtlijn 96/23/EG van de Raad wat de | modalités d'application de la Directive 96/23/CE du Conseil en ce qui |
prestaties van analysemethoden en de interpretatie van resultaten | concerne les performances des méthodes d'analyse et l'interprétation |
betreft; | des résultats; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 16 september 2011; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 septembre 2011; |
Gelet op de adviezen van het Raadgevend Comité van het Federaal | Vu les avis du Comité consultatif de l'Agence fédérale pour la |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 28 | Sécurité de la Chaîne alimentaire, donnés le 28 septembre 2011 et le |
september 2011 en 26 oktober 2011; | 26 octobre 2011; |
Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité, ingesteld bij het | |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op | Vu l'avis du Comité scientifique institué auprès de l'Agence fédérale |
16 december 2011; | pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 16 décembre 2011; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 29 maart 2012, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 29 mars 2012, en application de |
het toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op | l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° de Minister : de Minister bevoegd voor de veiligheid van de | 1° le Ministre : le Ministre qui a la sécurité de la chaîne |
voedselketen; | alimentaire dans ses attributions; |
2° het Agentschap : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | 2° l'Agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen. | alimentaire. |
Art. 2.De analyses en de tegenanalyses bedoeld in het koninklijk |
Art. 2.Les analyses et les contre-analyses visées dans l'arrêté royal |
besluit van 22 februari 2001 houdende organisatie van de controles die | du 22 février 2001 organisant les contrôles effectués par l'Agence |
worden verricht door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de | |
Voedselketen en tot wijziging van diverse wettelijke bepalingen of de | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et modifiant |
wet van 15 juli 1985 betreffende het gebruik bij dieren van stoffen | diverses dispositions légales ou dans la loi du 15 juillet 1985 |
met hormonale, anti-hormonale, beta-adrenergische of | relative à l'utilisation de substances à effet hormonal, à effet |
productiestimulerende werking bij dieren, worden toevertrouwd : | anti-hormonal, à effet bêta-adrénergique ou à effet stimulateur de production chez les animaux, sont confiées : |
1° ) aan de laboratoria van het Agentschap : | 1° ) aux laboratoires de l'Agence : |
a) Federaal Laboratorium voor de Voedselveiligheid (FLVV) | a) Federaal Laboratorium voor de Voedselveiligheid (FLVV) |
Braemkasteelstraat 59 | Braemkasteelstraat 59 |
9050 Gentbrugge | 9050 Gentbrugge |
b) Federaal Laboratorium voor de Voedselveiligheid (FLVV) | b) Federaal Laboratorium voor de Voedselveiligheid (FLVV) |
Leuvensesteenweg 17 | Leuvensesteenweg 17 |
3080 Tervuren | 3080 Tervuren |
c) Federaal Laboratorium voor de Voedselveiligheid (FLVV) | c) Federaal Laboratorium voor de Voedselveiligheid (FLVV) |
Brusselsesteenweg 370A | Brusselsesteenweg 370A |
9090 Melle | 9090 Melle |
d) Laboratoire fédéral pour la Sécurité alimentaire (LFSA) | d) Laboratoire fédéral pour la Sécurité alimentaire (LFSA) |
Rue de Visé 495 | Rue de Visé 495 |
4020 Wandre | 4020 Wandre |
e) Laboratoire fédéral pour la Sécurité alimentaire (LFSA) | e) Laboratoire fédéral pour la Sécurité alimentaire (LFSA) |
Chaussée de Namur 22 | Chaussée de Namur 22 |
5030 Gembloux; | 5030 Gembloux; |
Het Agentschap publiceert op zijn website de analyses uitgevoerd door | L'Agence publie sur son site internet les analyses effectuées par les |
de laboratoria van het Agentschap. | laboratoires de l'Agence. |
2° ) aan de laboratoria erkend overeenkomstig de bepalingen van dit | 2° ) aux laboratoires agréés conformément aux dispositions du présent |
besluit. | arrêté. |
Het Agentschap publiceert de lijst van erkende laboratoria op zijn | L'Agence publie la liste des laboratoires agréés sur son site internet |
website en in het Belgisch Staatsblad. | et au Moniteur belge. |
Het Agentschap publiceert op zijn website de analyses waarvoor de | L'Agence publie sur son site internet les analyses pour lesquelles les |
laboratoria erkend zijn. | laboratoires sont agréés. |
3° ) aan de andere laboratoria, overeenkomstig artikelen 9 en 10 van | 3° ) aux autres laboratoires conformément aux articles 9 et 10 du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 3.Het Agentschap duidt, voor elke analyse of categorie van |
Art. 3.L'Agence désigne, pour chacune des analyses ou catégories |
analyses, een nationaal referentielaboratorium aan. | d'analyses, un laboratoire national de référence. |
Onverminderd artikel 33, lid 2, van de Verordening (EG) nr. 882/2004 | Sans préjudice de l'article 33, alinéa 2, du Règlement (CE) n° |
van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 inzake | 882/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 relatif |
officiële controles op de naleving van de wetgeving inzake diervoeders | aux contrôles officiels effectués pour s'assurer de la conformité avec |
la législation sur les aliments pour animaux et les denrées | |
en levensmiddelen en de voorschriften inzake diergezondheid en | alimentaires et avec les dispositions relatives à la santé animale et |
dierenwelzijn verlenen de nationale referentielaboratoria aan de | au bien-être des animaux, les laboratoires nationaux de référence |
erkende laboratoria wetenschappelijke en technische bijstand en advies | fournissent l'assistance et les avis scientifiques et techniques qui |
die voor de toepassing van dit besluit nuttig kunnen zijn en | peuvent s'avérer utiles en vue de l'application du présent arrêté, aux |
controleren zij de kwaliteit van de diagnostische reagentia voor de | laboratoires agréés et contrôlent la qualité des réactifs de |
analyses aangeduid door de Minister en volgens de door hem vastgelegde | diagnostic pour les analyses désignées par le Ministre et selon la |
procedure. | procédure fixée par lui. |
De Minister kan de taken van deze laboratoria bepalen. | Le Ministre peut déterminer les missions de ces laboratoires. |
Art. 4.Om door het Agentschap te worden erkend, dienen het |
Art. 4.Pour être agréé par l'Agence, le laboratoire et le laboratoire |
laboratorium en het nationaal referentielaboratorium aan de volgende | national de référence doivent satisfaire aux conditions suivantes : |
voorwaarden te voldoen : | |
1° voor de analyses waarvoor de erkenning is aangevraagd beschikken | 1° pour les analyses pour lesquelles l'agrément est demandé, disposer |
over een accreditatie die is afgeleverd overeenkomstig de wet van 20 | d'une accréditation délivrée conformément à la loi du 20 juillet 1990 |
juli 1990 betreffende de accreditatie van instellingen voor de | concernant l'accréditation des organismes d'évaluation de la |
conformiteitsbeoordeling of over een accreditatie afgeleverd door een | conformité ou d'une accréditation délivrée par un organisme avec |
organisme waarmee het Belgische accreditatiesysteem een akkoord van | lequel le système belge d'accréditation a un accord de reconnaissance |
wederzijdse erkenning heeft; | mutuelle; |
2° de eenheidsprijs van de analyses en/of de prijs per serie aan het | 2° fournir à l'Agence le prix unitaire des analyses et/ou le prix par |
Agentschap meedelen; | série; |
3° het laboratorium, de persoon of personen onder wiens of wier | 3° le laboratoire, la personne ou les personnes sous la responsabilité |
verantwoordelijkheid de analyses worden uitgevoerd en de in de | de laquelle ou desquelles les analyses sont effectuées et les |
statuten vermelde personen mogen geen belang hebben bij de productie, | personnes mentionnées dans les statuts ne peuvent pas être intéressés |
de verwerking, de invoer of de verkoop van producten die het voorwerp | à la production, la transformation, l'importation ou la vente des |
uitmaken van analyses of categorieën van analyses waarvoor de | produits qui font l'objet des analyses ou catégories d'analyses pour |
erkenning is verleend. | lesquelles l'agrément est accordé. |
Art. 5.Om erkend te blijven moeten het laboratorium en het nationaal |
Art. 5.Pour demeurer agréé, outre les conditions reprises à l'article |
referentielaboratorium naast de in artikel 4 vermelde voorwaarden aan | 4, le laboratoire et le laboratoire national de référence sont tenus |
de volgende voorwaarden voldoen : | de satisfaire aux conditions suivantes : |
1° alle soorten van analyses uitvoeren die aan het laboratorium | 1° exécuter tous les types d'analyses qui lui sont demandés par |
gevraagd worden door het Agentschap en waarvoor het laboratorium | l'Agence et pour lesquels le laboratoire est agréé; |
erkend is; 2° de door het Agentschap medegedeelde inlichtingen geheim houden; | 2° garder le secret sur les renseignements communiqués par l'Agence; |
3° de eenheidsprijs van de analyses en/of per serie jaarlijks aan het | 3° fournir annuellement à l'Agence le prix unitaire des analyses et/ou |
Agentschap meedelen; | le prix par série; |
4° een kopie van de analyseverslagen toesturen aan het Agentschap op | 4° envoyer à l'Agence une copie des rapports d'analyses selon les |
de door hem bepaalde wijze; | modalités indiquées par celle-ci; |
5° op eigen kosten deelnemen aan nationaal of internationaal of door | 5° participer à ses frais aux essais interlaboratoires organisés au |
het Agentschap ingerichte interlaboratoriumproeven, wanneer het | niveau national ou international ou par l'Agence, lorsque l'Agence en |
Agentschap hierom verzoekt; | fait la demande; |
6° elke wijziging aan de gegevens die in de erkenning zijn opgenomen, | 6° communiquer à l'Agence tout changement pouvant influencer les |
aan het Agentschap mededelen; | données reprises dans l'agrément; |
7° de instructies en de aanbevelingen van het Agentschap en van de | 7° suivre les instructions et les recommandations de l'Agence et des |
nationale referentielaboratoria aangeduid door het Agentschap | laboratoires nationaux de référence désignés par l'Agence; |
opvolgen; 8° de laboratoriummonsters bewaren gedurende de door het Agentschap | 8° conserver les échantillons de laboratoire pendant la durée et selon |
vastgestelde termijn en de bepaalde modaliteiten; | les modalités fixées par l'Agence; |
9° op eigen kosten deelnemen aan de verplichte opleidingen die door | 9° participer à ses frais aux formations obligatoires organisées par |
het Agentschap worden georganiseerd en die in samenspraak met de | l'Agence et fixées en concertation avec les laboratoires nationaux de |
nationale referentielaboratoria worden vastgelegd; | référence; |
10° de meldingsplicht bedoeld in artikel 8 van het koninklijk besluit | 10° respecter les obligations de notification visées à l'article 8 de |
van 14 november 2003 betreffende de autocontrole, de meldingsplicht en | l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la |
traceerbaarheid in de voedselketen naleven; | notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne |
alimentaire; | |
11° de door het Agentschap en het laboratorium overeengekomen | 11° respecter les délais d'analyse convenus entre l'Agence et le |
analysetermijnen tussen de ontvangst van de monsters en het verzenden | laboratoire entre la réception des échantillons et l'envoi des |
van de analyseresultaten naleven al naargelang van de parameters en de | résultats d'analyse en fonction des paramètres et des techniques |
analysetechnieken en een redelijke termijn in acht nemen voor de tegenanalyse; | d'analyse et respecter un délai raisonnable pour la contre-analyse; |
12° het technisch prestatieniveau dat het kan behalen per analytische | 12° fournir à l'Agence le niveau de performance technique par secteur |
sector aan het Agentschap meedelen; | analytique qu'il est capable d'atteindre; |
13° de kwaliteit van de verstrekte prestaties waarborgen; | 13° garantir la qualité des prestations fournies; |
14° de resultaten meedelen van de analyses die in het kader van de | 14° communiquer, en cas de suspicion de fraude, les résultats des |
autocontrole zijn uitgevoerd als het Agentschap daarom vraagt in geval | analyses effectuées dans le cadre de l'autocontrôle, si l'Agence en |
van een vermoeden van fraude; | fait la demande; |
15° tegen 1 januari 2015 beschikken over een EMAS- of ISO | 15° disposer d'un certificat EMAS ou ISO 14001 pour le 1er janvier |
14001-certificaat; | 2015; |
16° een schadeverzekering tegen burgerlijke aansprakelijkheid hebben; | 16° disposer d'une assurance couvrant le dommage résultant de la responsabilité civile; |
17° voor de in artikel 3, lid 2, bedoelde analyses, uitsluitend | 17° pour les analyses visées à l'article 3, alinéa 2, utiliser |
diagnostische reagentia gebruiken waarvan de kwaliteit werd | exclusivement des réactifs de diagnostic dont la qualité a été |
gecontroleerd conform dezelfde bepaling. | contrôlée conformément à la même disposition. |
Art. 6.§ 1. De aanvraag tot erkenning van het laboratorium wordt aan |
Art. 6.§ 1er. La demande d'agrément du laboratoire est transmise à |
het Agentschap toegestuurd bij ter post aangetekend schrijven. | l'Agence par lettre recommandée à la poste. |
§ 2. Bij de aanvraag moeten de volgende gegevens worden verstrekt : | § 2. Lors de la demande, les données suivantes doivent être fournies : |
1° een kopie van het geldende accreditatiecertificaat; | 1° une copie du certificat d'accréditation en vigueur; |
2° een kopie van het laatste auditverslag opgesteld door het | 2° une copie du dernier rapport d'audit rédigé par l'organisme |
accreditatie-organisme; | d'accréditation; |
3° een kopie van de statuten van het laboratorium of van de | 3° une copie des statuts du laboratoire ou de la personne morale qui |
aansprakelijke rechtspersoon; | est responsable; |
4° het bewijs van de technische competenties als bedoeld in artikel 5, 12°. | 4° la preuve des compétences techniques visées à l'article 5, 12°. |
Art. 7.Het Agentschap kan te allen tijde een administratief en |
Art. 7.L'Agence peut procéder à une enquête administrative et |
technisch onderzoek instellen zolang de erkenning loopt. | technique à tout moment pendant la durée de l'agrément. |
Art. 8.§ 1. 1° Het Agentschap kan de erkenning geheel of gedeeltelijk |
Art. 8.§ 1er. 1° L'Agence peut refuser, suspendre ou retirer |
weigeren, schorsen of intrekken, wanneer er niet of niet meer aan de | l'agrément, entièrement ou partiellement, lorsqu'il n'est pas ou plus |
artikelen 4, 5 of 9, § 1 is voldaan. | satisfait aux articles 4, 5 ou 9 § 1. |
2° Het Agentschap kan de erkenning, geheel of gedeeltelijk, intrekken | 2° L'Agence peut retirer l'agrément, entièrement ou partiellement, |
als het laboratorium erom vraagt. | lorsque le laboratoire en fait la demande. |
§ 2. Wanneer het Agentschap van oordeel is dat er redenen bestaan om § | § 2. Lorsque l'Agence estime qu'il existe des motifs pour appliquer le |
1, 1° toe te passen, deelt het deze redenen, samen met de voorgenomen | § 1er, 1°, elle fait connaître au laboratoire les motifs invoqués |
maatregelen, aan het laboratorium mede. | ainsi que les mesures envisagées. |
§ 3. Vanaf de dag volgend op de ontvangst van de aangetekende brief | § 3. Dès le lendemain de la réception du pli recommandé, le |
onthoudt het laboratorium zich tot aan de beslissing als bedoeld in § | laboratoire s'abstient, jusqu'à la décision visée au § 4, d'effectuer |
4 van het uitvoeren van analyses en tegenanalyses in het kader van de | toute analyse et contre-analyse dans le cadre des missions de contrôle |
controleopdrachten van het Agentschap en beschikt het over vijftien | de l'Agence et, dispose de quinze jours pour, par lettre recommandée, |
dagen om bij aangetekend schrijven zijn bezwaren ter kennis te brengen | faire connaître ses objections à l'Agence et, solliciter d'être |
van en te vragen om gehoord te worden door het Agentschap. | entendu par celle-ci. |
§ 4. 1° Na het verstrijken van de bovenvermelde termijn van 15 dagen, | § 4. 1° Après l'expiration du délai de 15 jours mentionné ci-dessus, |
beschikt het Agentschap over dertig dagen om een beslissing te nemen | |
en deze bij ter post aangetekend schrijven mee te delen aan het | l'Agence dispose de trente jours pour prendre une décision et la |
laboratorium, wanneer dit laatste geen aangetekend schrijven heeft | notifier au laboratoire par lettre recommandée à la poste, lorsque ce |
verstuurd binnen de termijn bedoeld in § 3. | dernier n'a pas envoyé de lettre recommandée dans le délai visé au § 3. |
2° Na het verstrijken van de bovenvermelde termijn van 15 dagen, | 2° Après l'expiration du délai de 15 jours mentionné ci-dessus, |
beschikt het Agentschap over zestig dagen om een beslissing te nemen | l'Agence dispose de soixante jours pour prendre une décision et la |
en deze bij ter post aangetekend schrijven mee te delen aan het | |
laboratorium, wanneer dit laatste een aangetekend schrijven heeft | notifier au laboratoire par lettre recommandée à la poste, lorsque ce |
verstuurd binnen de termijn bedoeld in § 3. | dernier a envoyé une lettre recommandée dans le délai visé au § 3. |
Art. 9.§ 1. De laboratoria die optreden in het kader van een |
Art. 9.§ 1er. Les laboratoires qui interviennent dans le cadre d'une |
tegenanalyse maken het validatiedossier voor deze analyse over aan het | contre-analyse transmettent à l'Agence le dossier de validation pour |
Agentschap, in overeenstemming met bijlage III bij Verordening (EG) | l'analyse concernée, conformément à l'annexe III du Règlement (CE) n° |
nr. 882/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 | 882/2004 du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 relatif |
inzake officiële controles op de naleving van de wetgeving inzake | aux contrôles officiels effectués pour s'assurer de la conformité avec |
diervoeders en levensmiddelen en de voorschriften inzake | la législation sur les aliments pour animaux et les denrées |
alimentaires et avec les dispositions relatives à la santé animale et | |
diergezondheid en dierenwelzijn. | au bien-être des animaux. |
De laboratoria mogen slechts een tegenanalyse uitvoeren indien het | Les laboratoires ne peuvent effectuer une contre-analyse que si leur |
niveau van hun technisch kunnen minstens gelijk is aan dit van het | niveau de performance technique est au moins égal à celui du |
laboratorium dat de initiële analyse uitvoerde. | laboratoire qui a effectué l'analyse initiale. |
§ 2. Indien het onmogelijk is om een beroep te doen op een ander | § 2. S'il n'existe pas de possibilité de recourir à un autre |
erkend laboratorium om een tegenanalyse uit te voeren, wordt de | laboratoire agréé en vue de procéder à une contre-analyse, la |
tegenanalyse volgens de hierna weergegeven orde van voorrang | contre-analyse est confiée dans l'ordre de priorité suivant : |
toevertrouwd aan : | |
1° het voor de analyse aangeduide nationale referentielaboratorium; | 1° au laboratoire national de référence désigné pour cette analyse; |
2° een laboratorium dat beschikt over een accreditatie die is | 2° à un laboratoire disposant d'une accréditation délivrée |
afgeleverd overeenkomstig de wet van 20 juli 1990 betreffende de | conformément à la loi du 20 juillet 1990 concernant l'accréditation |
accreditatie van instellingen voor de conformiteitsbeoordeling of over | des organismes d'évaluation de la conformité ou d'une accréditation |
een accreditatie afgeleverd door een organisme waarmee het Belgische | délivrée par un organisme avec lequel le système belge d'accréditation |
accreditatiesysteem een akkoord van wederzijdse erkenning heeft; | a un accord de reconnaissance mutuelle; |
3° een laboratorium dat door een andere autoriteit werd erkend. | 3° à un laboratoire agréé par une autre autorité. |
§ 3. Indien bij de tegenanalyse een verschillend resultaat wordt | § 3. En cas de résultat divergent obtenu lors de la contre-analyse, |
verkregen, stelt het Agentschap een onderzoek in. | l'Agence procède à une enquête. |
Als aan het einde daarvan een fout of onregelmatigheid aan één der | A l'issue de celle-ci, si une faute ou une irrégularité est imputable |
laboratoria moet worden toegeschreven, vallen de kosten voor het | à l'un des laboratoires, les frais d'acheminement des échantillons |
vervoer van de monsters en de analysekosten ten laste van dat | ainsi que les frais d'analyse sont à charge de ce dernier. |
laboratorium. Art. 10.§ 1. Het Agentschap kan, indien er geen erkend laboratorium |
Art. 10.§ 1er. L'Agence peut, s'il n'existe ni de laboratoire agréé, |
en geen laboratorium van het Agentschap bestaat voor een analyse of | |
indien het aantal analyseaanvragen de analysecapaciteit van de erkende | ni de laboratoire de l'Agence pour un paramètre ou si la demande |
laboratoria overtreft, analyses laten uitvoeren of resultaten | d'analyse dépasse la capacité d'analyse des laboratoires agréés, |
aanvaarden van laboratoria die niet voldoen aan de voorwaarden van | attribuer des analyses ou accepter des résultats de laboratoires qui |
artikel 4. | ne répondent pas aux conditions de l'article 4. |
§ 2. In het kader van § 1 maken de laboratoria aan het Agentschap het | § 2. Dans le cadre du § 1er, les laboratoires transmettent à l'Agence |
validatiedossier voor de betreffende analyse over, in overeenstemming | le dossier de validation pour l'analyse concernée conformément à |
met bijlage III bij Verordening (EG) nr. 882/2004 van het Europees | l'annexe III du Règlement (CE) n° 882/2004 du Parlement européen et du |
Parlement en de Raad van 29 april 2004. | Conseil du 29 avril 2004. |
§ 3. Deze laboratoria moeten op eigen kosten deelnemen aan de | § 3. Ces laboratoires doivent participer à leurs frais aux formations |
opleidingen bedoeld in artikel 5, 9°. | visées à l'article 5, 9°. |
Art. 11.Het koninklijk besluit van 15 april 2005 betreffende de |
Art. 11.L'arrêté royal du 15 avril 2005 relatif à la désignation des |
aanduiding van de officiële laboratoria, tot bepaling van de procedure | laboratoires officiels, fixant la procédure et les conditions |
en de erkenningsvoorwaarden van laboratoria die analyses uitvoeren in | d'agrément des laboratoires qui effectuent des analyses dans le cadre |
het kader van de controleopdracht van het Federaal Agentschap voor de | des missions de contrôle de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la |
Veiligheid van de Voedselketen en tot uitvoering van de wet van 15 | Chaîne alimentaire et portant exécution de la loi du 15 juillet 1985 |
juli 1985 betreffende het gebruik bij dieren van stoffen met | relative à l'utilisation de substances à effet hormonal, à effet |
hormonale, anti-hormonale, beta-adrenergische of productiestimulerende | anti-hormonal, à effet bêta-adrénergique ou à effet stimulateur de |
werking, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 september 2009, | production chez les animaux, modifié par l'arrêté royal du 10 |
wordt opgeheven. | septembre 2009, est abrogé. |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de vierde |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | quatrième mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Art. 13.De minister bevoegd voor de veiligheid van de voedselketen is |
Art. 13.Le ministre qui a la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans |
belast met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, op 3 augustus 2012. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 août 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |