Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/08/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit tot invoeging van titel XI "Jaarlijkse taks op de kredietinstellingen" in Boek II van het uitvoeringsbesluit van het Wetboek diverse rechten en taksen "
Koninklijk besluit tot invoeging van titel XI "Jaarlijkse taks op de kredietinstellingen" in Boek II van het uitvoeringsbesluit van het Wetboek diverse rechten en taksen Arrêté royal introduisant un titre XI "Taxe annuelle sur les établissements de crédit" dans le Livre II de l'arrêté d'exécution du Code des droits et taxes divers
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 3 AUGUSTUS 2012. - Koninklijk besluit tot invoeging van titel XI "Jaarlijkse taks op de kredietinstellingen" in Boek II van het uitvoeringsbesluit van het Wetboek diverse rechten en taksen VERSLAG AAN DE KONING SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 3 AOUT 2012. - Arrêté royal introduisant un titre XI "Taxe annuelle sur les établissements de crédit" dans le Livre II de l'arrêté d'exécution du Code des droits et taxes divers RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Wij hebben de eer het bijgevoegde ontwerp van Koninklijk besluit voor Nous avons l'honneur de soumettre à Votre Majesté le projet d'arrêté
te leggen aan Uwe Majesteit, dat is opgesteld ter uitvoering van de royal ci-joint, préparé pour l'exécution des articles 49 à 59 de la
artikelen 49 tot 59 van de Programmawet van 22 juni 2012. Deze loi-programme du 22 juin 2012. Ces articles ont comme objet
artikels hebben als voorwerp de invoering van een jaarlijkse taks op l'instauration d'une taxe annuelle sur les établissements de crédit
de kredietinstellingen die wordt opgenomen in Titel XI van het Wetboek qui a été introduite dans le titre XI du Code des droits et taxes
diverse rechten en taksen. divers.
Dit ontwerp heeft als doel : Ce projet a comme objectif :
- de elementen te vermelden die in de opgave of aangifte moeten - d'indiquer les éléments qui doivent être mentionnés dans la
meegedeeld worden; déclaration;
- de wijze van betaling te regelen; - de définir les modes de paiement;
- de wijze en de voorwaarden te regelen van een eventuele - de définir les modalités et les conditions d'un éventuel
terugbetaling van de taks. remboursement de la taxe.
In bijlage bij het koninklijk besluit zijn bijgevoegd : En annexe à l'arrêté royal sont joints :
- een model van aangifteformulier van de jaarlijkse taks op de - un modèle de formulaire de déclaration de la taxe annuelle sur les
kredietinstellingen; établissements de crédit;
- een model van aanvraag tot teruggave van de jaarlijkse taks op de - un modèle de demande de restitution de la taxe annuelle sur les
kredietinstellingen. établissements de crédit.
Ik heb de eer te zijn, J'ai l'honneur d'être,
Sire, Sire,
Van Uwe Majesteit, De Votre Majesté,
de zeer eerbiedige le très respectueux
en zeer getrouwe dienaar, et très fidèle serviteur,
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
S. VANACKERE S. VANACKERE
3 AUGUSTUS 2012. - Koninklijk besluit tot invoeging van een titel XI 3 AOUT 2012. - Arrêté royal introduisant un titre XI "Taxe annuelle
"Jaarlijkse taks op de kredietinstellingen" in Boek II van het sur les établissements de crédit" dans le Livre II de l'arrêté
uitvoeringsbesluit van het Wetboek diverse rechten en taksen d'exécution du Code des droits et taxes divers
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het Wetboek diverse rechten en taksen, de artikelen 20114 en Vu le Code des droits et taxes divers, les articles 20114 en 20117
20117, ingevoegd bij de programmawet van 22 juni 2012; inséré par la loi-programme du 22 juin 2012;
Gelet op het uitvoeringsbesluit van het Wetboek diverse rechten en taksen; Vu l'arrêté d'exécution du Code des droits et taxes divers;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 juillet 2012;
juli 2012; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 20 juli 2012; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 juillet 2012;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, op artikel 3, § 1; l'article 3, § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat dit besluit zonder uitstel de uitvoeringsmaatregelen Considérant que cet arrêté doit déterminer sans délai les mesures
moet bepalen van voormelde artikelen inzake de jaarlijkse taks op de d'exécution en matière de taxe annuelle sur les établissements de
kredietinstellingen welke voor de eerste keer op 1 juli 2012 moet crédit qui doit être payée pour la première fois au 1er juillet 2012;
worden betaald; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sur la proposition de notre Vice-Premier Ministre et Ministre des
Financiën, Finances,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor artikel 2408 van het uitvoeringsbesluit van het

Article 1er.Avant l'article 2408 de l'arrêté d'exécution du Code des

Wetboek diverse rechten en taksen wordt een nieuw opschrift ingevoegd, droits et taxes divers est inséré un nouveau titre intitulé comme suit
luidende : :
« TITEL XI. - Jaarlijkse taks op de kredietinstellingen ». « TITRE XI. - Taxe annuelle sur les établissements de crédit ».

Art. 2.In titel XI van hetzelfde uitvoeringsbesluit, ingevoegd bij

Art. 2.Dans le titre XI du même arrêté d'exécution, instauré par

artikel 1, wordt een artikel 2407septies ingevoegd, luidend als volgt l'article 1er, est inséré un article 2407septies, rédigé comme suit :
: «

Art. 2407septies.De aangifte van de jaarlijkse taks op de

«

Art. 2407septies.La déclaration de la taxe annuelle sur les

établissements de crédit est établie conformément au modèle en annexe
kredietinstellingen wordt overeenkomstig het model in bijlage 2 van 2 de cet arrêté sur papier du format standard DIN A4. Elle mentionne :
dit besluit opgesteld op papier met standaardformaat DIN A4. Zij
vermeldt : 1° het aanslagjaar; 1° l'année d'imposition;
2° de benaming, de maatschappelijke zetel en het ondernemingsnummer 2° la dénomination, le siège social et le numéro d'entreprise de
van de aangevende instelling; l'établissement déclarant;
3° de oprichtingsdatum van deze instelling; 3° la date de constitution de cet établissement;
4° de belastbare grondslag; 4° la base d'imposition;
5° het bedrag van de verschuldigde taks. » 5° le montant de la taxe due. »

Art. 3.In dezelfde titel XI wordt een artikel 2407octies ingevoegd,

Art. 3.Dans le même titre XI est inséré un article 2407octies rédigé

luidend als volgt : comme suit :
«

Art. 2407octies.De jaarlijkse taks op de kredietinstellingen en in

«

Art. 2407octies.La taxe annuelle sur les établissements de crédit

voorkomend geval, de interesten en de boeten, worden betaald door et, le cas échéant, les intérêts et amendes sont acquittés par
storting of overschrijving op de postrekening-courant van het bevoegde kantoor. versement ou virement au compte courant postal du bureau compétent.
Op het stortings- of overschrijvingsformulier worden de benaming, het La dénomination, le numéro d'entreprise et le siège social de
ondernemingsnummer en de maatschappelijke zetel van de l'établissement de crédit au moment du paiement ainsi que l'année
kredietinstelling op het tijdstip van de betaling alsmede het d'imposition pour laquelle le paiement est effectué, sont mentionnés
aanslagjaar waarvoor de betaling geschiedt, vermeld. sur le formulaire de virement ou de versement.
De Minister van Financiën of zijn gedelegeerde kan, in bijzondere Le Ministre des Finances ou son délégué peut, dans des circonstances
omstandigheden, andere wijzen van betaling toestaan. » particulières, autoriser d'autres modes de paiement. »

Art. 4.In dezelfde titel XI wordt een artikel 2407nonies ingevoegd,

Art. 4.Dans le même titre XI est inséré un article 2407nonies rédigé

luidend als volgt : comme suit :
«

Art. 2407nonies.De betaling van de jaarlijkse taks op de

«

Art. 2407nonies.Le paiement de la taxe annuelle sur les

kredietinstellingen en, in voorkomend geval, van de interesten en de établissements de crédit et, le cas échéant, des intérêts et amendes
boeten heeft uitwerking : produit ses effets :
1° voor een storting op een postkantoor, op de datum van de storting; 1° en cas de versement dans un bureau de poste, à la date à laquelle
le versement est effectué;
2° voor een overschrijving, de laatste werkdag die voorafgaat aan de 2° en cas de virement, le dernier jour ouvrable qui précède la date où
datum van creditering van de postrekening-courant van het kantoor. Als le compte courant postal du bureau a été crédité selon les documents
werkdagen worden aangemerkt, alle andere dagen dan de zaterdagen, de de l'Office des chèques postaux. Sont réputés jours ouvrables, les
zondagen en de wettelijke feestdagen; jours autres que les samedis, dimanches et jours fériés légaux;
3° in geval van betaling na vervolgingen ingesteld door een 3° en cas de paiement poursuivi, à la requête du receveur, par un
gerechtsdeurwaarder in opdracht van de ontvanger, op de datum van de huissier de justice, à la date de la remise des fonds entre les mains
overhandiging van de betaalmiddelen in handen van de de l'huissier de justice.
gerechtsdeurwaarder.
De Minister van Financiën of zijn gedelegeerde bepaalt de datum waarop Le Ministre des Finances ou son délégué détermine la date à laquelle
de betaling uitwerking heeft wanneer hij een andere wijze van betaling le paiement produit ses effets lorsqu'il autorise un autre mode de
toestaat. » paiement. »

Art. 5.In dezelfde titel XI wordt een artikel 2407decies ingevoegd,

Art. 5.Dans le même titre XI est inséré un article 2407decies rédigé

luidend als volgt : comme suit :
«

Art. 2407decies.De aanvraag tot teruggave van de jaarlijkse taks op

«

Art. 2407decies.La demande de restitution de la taxe annuelle sur

de kredietinstellingen, interesten en boeten wordt overeenkomstig het les établissements de crédit, des intérêts et amendes est établie
model in bijlage 3 van dit besluit opgesteld op papier met conformément au modèle en annexe 3 de cet arrêté sur papier du format
standaardformaat DIN A4 en in twee exemplaren. Zij vermeldt : standard DIN A4 et en deux exemplaires. Elle mentionne :
1° het aanslagjaar; 1° l'année d'imposition;
2° de benaming, de maatschappelijke zetel en het ondernemingsnummer 2° la dénomination, le siège social et le numéro d'entreprise de
van de aangevende instelling; l'établissement déclarant;
3° de oprichtingsdatum van deze instelling; 3° la date de constitution de cet établissement;
4° het bedrag van de betaalde taks; 4° le montant de la taxe payée;
5° de datum van de betaling van de taks. » 5° la date de paiement de la taxe. »

Art. 6.In dezelfde titel XI wordt een artikel 2407undecies ingevoegd,

Art. 6.Dans le même titre XI est inséré un article 2407undecies

luidend als volgt : rédigé comme suit :
«

Art. 2407undecies.De terugbetaling van de jaarlijkse taks op de

«

Art. 2407undecies.La restitution de la taxe annuelle sur les

kredietinstellingen, interesten en boeten geschiedt in handen van de établissements de crédit, des intérêts et amendes est effectuée en
instelling die de taks gekweten heeft. mains de la personne qui a acquitté la taxe.
De terugbetaling moet aangevraagd worden aan de gewestelijke directeur La restitution doit être demandée au directeur régional de la taxe sur
van de belasting over de toegevoegde waarde, registratie en domeinen la valeur ajoutée, de l'enregistrement et des domaines de Bruxelles.
van Brussel. De gewestelijke directeur meldt de ontvangst van de Le directeur accuse réception de la demande le jour même où elle lui
aanvraag de dag zelf waarop zij hem toekomt. parvient.
De terugbetaling is ondergeschikt aan het voorleggen van de documenten Le remboursement est subordonné à la production des documents
die het bestaan van de oorzaak van de terugbetaling rechtvaardigen. » justifiant de l'existence de la cause du remboursement. »

Art. 7.In afwijking van artikel 4 wordt de betaling van de jaarlijkse

Art. 7.Par dérogation à l'article 4, le paiement de la taxe annuelle

taks op de kredietinstellingen die opeisbaar is op 1 januari 2012 sur les établissements de crédit qui est exigible au 1er janvier 2012
geacht te zijn gebeurd op 1 juli 2012 wanneer de effectieve storting, est censé avoir eu lieu au 1er juillet 2012 lorsque le versement, le
overschrijving of betaling effectief gebeurd is tijdens de maand virement ou le paiement effectif est effectivement intervenu au cours
volgend op de publicatie van dit besluit. du mois qui suit la publication du présent arrêté.

Art. 8.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast

Art. 8.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est

met de uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 augustus 2012. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 août 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
S. VANACKERE S. VANACKERE
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 augustus 2012 tot Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 août 2012 introduisant un
invoering van een titel XI "jaarlijkse taks op de kredietinstellingen" titre XI "Taxe annuelle sur les établissements de crédit" dans le
in Boek II van het uitvoeringsbesluit van het Wetboek diverse rechten en taksen. livre II de l'arrêté d'exécution du Code des droits et taxes divers.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
S. VANACKERE S. VANACKERE
^