Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 03/08/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende wijziging van verscheidene reglementaire bepalingen betreffende de niveaus B, C en D "
Koninklijk besluit houdende wijziging van verscheidene reglementaire bepalingen betreffende de niveaus B, C en D Arrêté royal portant modification de diverses dispositions réglementaires relatives aux niveaux B, C et D
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION
3 AUGUSTUS 2004. - Koninklijk besluit houdende wijziging van 3 AOUT 2004. - Arrêté royal portant modification de diverses
verscheidene reglementaire bepalingen betreffende de niveaus B, C en D dispositions réglementaires relatives aux niveaux B, C et D
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution;
Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de Vu l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la
evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel, inzonderheid op carrière des agents de l'Etat, notamment l'article 29, remplacé par
artikel 29, vervangen bij het koninklijk besluit van 17 september 1969 l'arrêté du 17 septembre 1969 et modifié par les arrêtés royaux des 15
en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 maart 1993, 5
september 2002 en 18 maart 2004; mars 1993, 5 septembre 2002 et 18 mars 2004;
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif au classement
hiërarchische indeling en de loopbaan van sommige ambtenaren van de hiérarchique et à la carrière de certains agents des administrations
Rijksbesturen, inzonderheid op de artikelen 25, vervangen bij het de l'Etat, notamment les articles 25, remplacé par l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 10 april 1995, 26, gewijzigd bij het koninklijk
besluit van 3 juni 1996, 27 tot 29, opnieuw opgenomen bij het 10 avril 1995, 26, modifié par l'arrêté royal du 3 juin 1996, 27 à 29,
koninklijk besluit van 10 april 1995, 30, vervangen bij het koninklijk rétablis par l'arrêté royal du 10 avril 1995, 30, remplacé par
besluit van 10 april 1995 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van l'arrêté royal du 10 avril 1995 et modifié par l'arrêté royal du 28
28 september 2003, 34 en 35, vervangen bij het koninklijk besluit van septembre 2003, 34 et 35, remplacés par l'arrêté royal du 10 avril
10 april 1995; 1995;
Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des
regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des
het personeel van de federale overheidsdiensten, inzonderheid op services publics fédéraux, notamment l'article 8, modifié par l'arrêté
artikel 8, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 juli 2000; royal du 20 juillet 2000;
Gelet op het koninklijk besluit van 11 februari 1991 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 11 février 1991 fixant les droits individuels
van de individuele geldelijke rechten van de personen bij
arbeidsovereenkomst in dienst genomen in de federale pécuniaires des personnes engagées par contrat de travail dans les
overheidsdiensten, inzonderheid op de artikelen 2, vervangen bij het services publics fédéraux, notamment les articles 2, remplacé par
koninklijk besluit van 8 augustus 1997 en gewijzigd bij de koninklijke l'arrêté royal du 8 août 1997, et modifié par les arrêtés royaux des
besluiten van 23 december 1998, 13 juni 1999, 5 september 2002 en 25 23 décembre 1998, 13 juin 1999, 5 septembre 2002 et 25 avril 2004, et
april 2004, en 3, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 8 3, modifié par les arrêtés royaux des 8 août 1997, 27 octobre 2000, 28
augustus 1997, 27 oktober 2000, 28 januari 2002, 2 augustus 2002 en 12 janvier 2002, 2 août 2002 et 12 décembre 2002;
december 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les échelles de traitement
de weddenschalen der aan verscheidene federale overheidsdiensten des grades communs à plusieurs services publics fédéraux, notamment
gemene graden, inzonderheid op artikelen 3, 4, 7, gewijzigd bij de les articles 3, 4, 7, modifié par les arrêtés royaux des 20 juillet
koninklijke besluiten van 20 juli 2000 en 9 januari 2002, 8, 13, 2000 et 9 janvier 2002, 8, 13, remplacé par l'arrêté royal du 5
vervangen bij het koninklijk besluit van 5 september 2002 en 22, septembre 2002 et 22, modifié par les arrêtés royaux des 20 juillet
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 20 juli 2000 en 9 januari 2002; 2000 et 9 janvier 2002;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 betreffende de Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la
selectie en de loopbaan van het Rijkspersoneel, inzonderheid op carrière des agents de l'Etat, notamment l'article 18bis, remplacé par
artikel 18bis, vervangen bij het koninklijk besluit van 25 februari l'arrêté royal du 25 février 2003 et modifié par l'arrêté royal du 25
2003 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 april 2004; avril 2004;
Gelet op het koninklijk besluit van 5 september 2002 houdende Vu l'arrêté royal du 5 septembre 2002 portant réforme de la carrière
hervorming van de loopbaan van sommige ambtenaren in de Rijksbesturen, de certains agents des administrations de l'Etat, modifié par les
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 september 2003 en 25 april 2004; arrêtés royaux des 28 septembre 2003 et 25 avril 2004;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 mars 2004;
maart 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 22 april 2004; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 22 avril 2004;
Gelet op het protocol nr. 490 van 5 mei 2004 van het Comité voor de Vu le protocole n° 490 du 5 mai 2004 du Comité des services publics
federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; fédéraux, communautaires et régionaux;
Gelet op advies 37.283/1 van de Raad van State, gegeven op 17 juni Vu l'avis 37.283/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 juin 2004, en
2004, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Begroting en van Onze Minister Sur la proposition de Notre Ministre du Budget et de Notre Ministre de
van Ambtenarenzaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde la Fonction publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré
Ministers, en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 7 augustus CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté royal du 7 août 1939
1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat

Artikel 1.In artikel 29 van het koninklijk besluit van 7 augustus

Article 1er.Dans l'article 29 de l' arrêté royal du 7 août 1939

1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel, organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, remplacé
vervangen bij het koninklijk besluit van 17 september 1969 en par l'arrêté du 17 septembre 1969 et modifié par les arrêtés royaux
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 maart 1993, 5 september des 15 mars 1993, 5 septembre 2002 et 18 mars 2004, le § 2, 3°, est
2002 en 18 maart 2004, wordt § 2, 3°, vervangen als volgt : remplacé par la disposition suivante :
« 3° voor bevordering tot een graad van niveau C, voor alle ambtenaren « 3° pour la promotion à un grade du niveau C, tous les agents du
van niveau D van de federale overheidsdienst; ». niveau D du service public fédéral; ».
HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 1964 CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal du 20 juillet 1964
betreffende de hiërarchische indeling en de loopbaan van sommige relatif au classement hiérarchique et à la carrière de certains agents
ambtenaren van de Rijksbesturen des administrations de l'Etat

Art. 2.In het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de

Art. 2.Sont abrogés, dans l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif

hiërarchische indeling en de loopbaan van sommige ambtenaren van de au classement hiérarchique et à la carrière de certains agents des
Rijksbesturen worden opgeheven : administrations de l'Etat :
1° artikel 25, vervangen bij het koninklijk besluit van 10 april 1995; 1° l' article 25, remplacé par l'arrêté royal du 10 avril 1995;
2° artikel 26, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 juni 1996; 2° l'article 26, modifié par l'arrêté royal du 3 juin 1996 :
3° de artikelen 27 tot 29, opnieuw opgenomen bij het koninklijk 3° les articles 27 à 29, rétablis par l'arrêté royal du 10 avril 1995;
besluit van 10 april 1995;
4° artikel 30, vervangen bij het koninklijk besluit van 10 april 1995 4° l'article 30, remplacé par l'arrêté royal du 10 avril 1995 et
en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 28 september 2003; modifié par l'arrêté royal du 28 septembre 2003;
5° 34 en 35, vervangen bij het koninklijk besluit van 10 april 1995. 5° les articles 34 et 35, remplacés par l'arrêté royal du 10 avril 1995.
HOOFDSTUK III. - Wijziging van het koninklijk besluit van 26 maart CHAPITRE III. - Modification de l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant
1965 houdende de algemene regeling van de vergoedingen en toelagen van réglementation générale des indemnités et allocations quelconques
alle aard toegekend aan het personeel van de federale accordées au personnel des services publics fédéraux
overheidsdiensten

Art. 3.In artikel 8 van het koninklijk besluit van 26 maart 1965

Art. 3.Dans l'article 8 de l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant

houdende de algemene regeling van de vergoedingen en toelagen van alle réglementation générale des indemnités et allocations quelconques
aard toegekend aan het personeel van de federale overheidsdiensten, accordées au personnel des services publics fédéraux, modifié par
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 juli 2000, worden de l'arrêté royal du 20 juillet 2000, les mots "abstraction faite
woorden "met weglating van delen in eurocent" vervangen door de d'eurocent" sont remplacés par les mots "abstraction faite de la
woorden "met weglating van de derde decimaal". troisième décimale".
HOOFDSTUK IV. - Wijziging van het koninklijk besluit van 11 februari CHAPITRE IV. - Modification de l'arrêté royal du 11 février 1991
1991 tot vaststelling van de individuele geldelijke rechten van de fixant les droits individuels pécuniaires des personnes engagées par
personen bij arbeidsovereenkomst aangeworven in de federale contrat de travail dans les services publics fédéraux
overheidsdiensten

Art. 4.In artikel 2, van het koninklijk besluit van 11 februari 1991

Art. 4.A l'article 2, de l'arrêté royal du 11 février 1991 fixant les

tot vaststelling van de individuele geldelijke rechten van de personen droits individuels pécuniaires des personnes engagées par contrat de
bij arbeidsovereenkomst in dienst genomen in de federale
overheidsdiensten, vervangen bij het koninklijk besluit van 8 augustus travail dans les services publics fédéraux, remplacé par l'arrêté
1997, en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 december 1998, royal du 8 août 1997, et modifié par les arrêtés royaux des 23
13 juni 1999, 5 september 2002 en 25 april 2004, worden de volgende décembre 1998, 13 juin 1999, 5 septembre 2002 en 25 avril 2004, sont
wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1° § 1, wordt vervangen als volgt : 1° le § 1er est remplacé par la disposition suivante :
« § 1. De in artikel 1 bedoelde personen ontvangen : « § 1er. Les personnes visées à l'article 1er, perçoivent :
1° een bezoldiging die berekend wordt in de weddenschaal die 1° une rémunération calculée dans l'échelle de traitement
overeenkomt met die welke aan de rijksambtenaren met eenzelfde graad correspondante à celle qui est accordée aux agents de l'Etat lors de
bij hun aanwerving wordt toegekend, zonder dat zij minder mag bedragen leur recrutement, titulaires d'un même grade, sans qu'elle ne puisse
dan de gewaarborgde bezoldiging die is vastgesteld bij het koninklijk être inférieure à la rétribution garantie prévue par l'arrêté royal du
besluit van 29 juni 1973 houdende toekenning van een gewaarborgde 29 juin 1973 accordant une rétribution garantie à certains agents des ministères;
bezoldiging aan sommige personeelsleden van de ministeries; 2° les augmentations intercalaires prévues dans ladite échelle de
2° tussentijdse verhogingen voorzien in boven genoemde weddenschaal, traitement, pour autant qu'ils ne bénéficient pas d'une des absences
voorzover ze niet een van de afwijzigheden bedoeld in artikel 3, § 1, visées à l'article 3, § 1er, alinéa 2, 2°;
tweede lid, 2°, genieten;
3° een vakantiegeld en een eindejaarstoelage onder dezelfde 3° un pécule de vacances et une allocation de fin d'année aux mêmes
voorwaarden als die welke voor de rijksambtenaren zijn vastgesteld; conditions que celles fixées pour les agents de l'Etat;
4° een haard- of standplaatstoelage, onder dezelfde voorwaarden als 4° une allocation de foyer ou de résidence, aux mêmes conditions que
voor de rijksambtenaren; celles fixées pour les agents de l'Etat;
5° de toelagen en vergoedingen die onder dezelfde voorwaarden als aan 5° les allocations et indemnités accordées aux mêmes conditions qu'aux
het Rijkspersoneel worden toegekend voor de uitoefening van hetzelfde agents de l'Etat pour l'exercice de la même fonction.
ambt. Om de competentietoelage te genieten die aan de graad waarin de in Pour bénéficier de l'allocation de compétences liée au grade dans
lequel les personnes visées à l'article 1er sont engagées par contrat
artikel 1 bedoelde personen, die bij arbeidsovereenkomst in dienst de travail, ces personnes doivent réussir la mesure de compétences 1
genomen zijn, verbonden is, dienen deze personen in de
competentiemeting 1 te slagen; om aan de competentiemeting deel te afférente audit grade; pour participer à la mesure de compétences, ces
nemen dienen deze personen ten minste gedurende één jaar ononderbroken personnes doivent être occupées depuis un an au moins sans
in het betrokken niveau tewerkgesteld te zijn. Wordt niet als interruption dans le niveau considéré. N'est pas considéré comme
onderbreking beschouwd het feit dat men een nieuwe overeenkomst krijgt interruption le fait de bénéficier d'un nouveau contrat au sein de la
binnen het federaal administratief openbaar ambt, voor zover er niet fonction publique administrative fédérale, pour autant qu'il ne se
meer dan drie maanden verstreken zijn na het einde van de vorige soit pas écoulé plus de trois mois par rapport à la fin du contrat
overeenkomst. » précédent. »
2° een § 1bis wordt ingevoegd, luidende : 2° il est inséré un § 1erbis, rédigé comme suit :
« § 1bis. In afwijking van § 1, 1° kunnen deskundigen met bijzondere « § 1erbis. Par dérogation au § 1er, 1°, des experts de qualification
kwalificatie voor het tot stand brengen van bepaalde taken, bedoeld in spéciale pour la réalisation de certaines tâches, visés à l'article 1er,
artikel 1, 20°, van het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot 20°, de l'arrêté royal du 1er février 1993 déterminant les tâches
bepaling van de bijkomende of specifieke opdrachten in de besturen en auxiliaires ou spécifiques dans les administrations et autres services
andere diensten van de ministeries en in sommige instellingen van des ministères ainsi que dans certains organismes d'intérêt public,
openbaar nut, in dienst genomen worden met een bezoldiging die peuvent être engagés avec une rémunération calculée dans une échelle
berekend wordt in een hogere weddenschaal dan die welke aan de de traitement plus élevée que celle accordée à l'agent de l'Etat lors
rijksambtenaar bij zijn aanwerving wordt toegekend, met instemming van de Minister van Ambtenarenzaken. de son recrutement, moyennant l'accord du Ministre de la Fonction publique.
De diensten bedoeld in artikel 1 die, een beroep wensen te doen op de Les services visés à l'article 1er qui souhaitent avoir recours à la
afwijking bepaald in het eerste lid, dienen bij de Minister van dérogation visée à l'alinéa 1er introduisent auprès du Ministre de la
Ambtenarenzaken een functiebeschrijving in die de eigenlijke Fonction publique une description de fonction comprenant la
beschrijving bevat, alsook de vereiste bijzondere kwalificaties, de description proprement dite, les qualifications particulières
gevraagde nuttige ervaring en het voorstel tot bezoldiging. requises, l'expérience utile exigée et la proposition de rémunération.
Wanneer uit het dossier van de geselecteerde kandidaat blijkt dat zijn S'il ressort du dossier du candidat sélectionné que ses qualifications
kwalificaties of zijn nuttige ervaring een uitbreiding van de functie ou son expérience utile permettent un élargissement de la fonction et
toelaten en aldus een hoger niveau van bezoldiging rechtvaardigen, justifient ainsi un niveau de rémunération plus élevé, une demande de
wordt een bijkomende vraag voor akkoord gericht aan de Minister van dérogation complémentaire est adressée au Ministre de la Fonction
Ambtenarenzaken. publique.
Bij de vraag tot afwijking wordt het gunstig advies van de Inspecteur A la demande de dérogation est joint l'avis favorable de l'Inspecteur
van Financiën gevoegd. des Finances.
De beslissing van de Minister van Ambtenarenzaken bedoeld in het La décision du Ministre de la Fonction publique visée à l'alinéa 2 est
tweede lid wordt aan de betrokken overheid meegedeeld binnen vijftien communiquée à l'autorité dans les quinze jours de la réception du
dagen na ontvangst van het dossier, deze in het derde lid bedoeld, dossier, celle visée à l'alinéa 3 dans un délai de sept jours. Passé
binnen zeven dagen. Wanneer deze termijnen verstreken zijn, geldt het
stilzwijgen van de minister als instemming. » ces délais, le silence du ministre emporte son accord. »

Art. 5.Artikel 3, § 1, van hetzelfde koninklijk besluit, gewijzigd

Art. 5.L'article 3, § 1er, du même arrêté, modifié par les arrêtés

bij de koninklijke besluiten van 8 augustus 1997, 27 oktober 2000, 28 royaux des 8 août 1997, 27 octobre 2000, 28 janvier 2002, 2 août 2002
januari 2002, 2 augustus 2002 en 12 december 2002, wordt vervangen als volgt : et 12 décembre 2002, est remplacé par la disposition suivante :
« § 1. Bij de indienstneming in een federale overheidsdienst wordt de « § 1er. Lors de l'engagement au sein d'un service public fédéral, le
traitement est fixé en prenant en considération les services
wedde vastgesteld door de verrichte aanneembare diensten in een van de admissibles accomplis, en quelque qualité que ce soit, dans un des
diensten bedoeld in de artikelen 14, 15, 17 en 18 van het koninklijk services visés aux articles 14, 15, 17 et 18 de l'arrêté royal du 29
besluit van 29 juni 1973 houdende bezoldigingsregeling van het juin 1973 portant statut pécuniaire du personnel des services publics
personeel van de federale overheidsdiensten, en onder de voorwaarden fédéraux et aux conditions fixées par ces articles ainsi que par
die bij deze artikelen evenals bij artikel 2 van hetzelfde besluit l'article 2 du même arrêté.
worden vastgesteld, in welke hoedanigheid dan ook, in aanmerking te
nemen. Worden echter niet in aanmerking genomen : Ne sont toutefois pas prises en considération :
1° de periodes van opschorting van dienst wegens ziekte of 1° les périodes de suspension de service pour cause de maladie ou
gebrekkigheid, als tijdelijk personeelslid en die dertig, zestig of d'infirmité, en tant qu'agent temporaire et qui dépassent trente,
negentig dagen overschrijden al naar gelang het personeelslid minder soixante ou nonante jours selon que l'agent avait moins de deux ans de
dan twee jaar dienst had, tussen twee en vier jaar dienst had of vier service, avait entre deux et quatre ans de service ou avait quatre ans
jaar en meer dienst had; de service et plus;
2° de periodes van opschorting van de uitvoering van de overeenkomst 2° les périodes de suspension d'exécution de contrat résultant :
die voortvloeien :
a) uit een afwezigheid wegens ziekte die langer duurt dan de periode a) d'une absence pour maladie qui se prolonge au-delà de la période de
van gewaarborgd loon; salaire garanti;
b) in het raam van het stelsel van de onderbreking van de b) dans le cadre du régime de l'interruption de la carrière
beroepsloopbaan : professionnelle :
- uit de volledige onderbreking van de beroepsloopbaan; - de l'interruption complète de la carrière professionnelle;
- uit het volledig verlof voor palliatieve zorgen; - du congé complet pour soins palliatifs;
- uit het volledig verlof voor medische bijstand. » - du congé complet pour l'assistance médicale. »
HOOFDSTUK V. - Wijziging van het koninklijk besluit van 10 april 1995 CHAPITRE V. - Modification de l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant
tot vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene federale les échelles de traitement des grades communs à plusieurs services
overheidsdiensten gemene graden publics fédéraux

Art. 6.Artikel 3 van van het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot

Art. 6.L'article 3 de l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les

vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene federale échelles de traitement des grades communs à plusieurs services publics
overheidsdiensten gemene graden wordt opgeheven. fédéraux est abrogé.

Art. 7.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 7.L'article 4 du même arrêté est abrogé.

Art. 8.Artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke

Art. 8.L'article 7 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux des

besluiten van 20 juli 2000 en 9 januari 2002, wordt opgeheven. 20 juillet 2000 et 9 janvier 2002, est abrogé.

Art. 9.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 9.L'article 8 du même arrêté est abrogé.

Art. 10.Artikel 13, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 10.L'article 13, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté

koninklijk besluit van 5 september 2002 wordt vervangen als volgt : royal du 5 septembre 2002, est remplacé par la disposition suivante :
« § 1. Een aanvullingswedde voor buitengewone prestaties verricht in « § 1er. Un complément de traitement pour prestations extraordinaires
een verzorgingsinstelling, wordt toegekend aan de ambtenaren die accomplies dans un établissement de soins est accordé aux agents,
titularis zijn van de graad van technisch deskundige of technisch assistent. titulaires du grade d'expert technique ou d'assistant technique.
De ambtenaar die titularis is van de graad van technisch assistent L'agent titulaire du grade d'assistant technique doit avoir été
moet voor verplegingstaken aangeworven zijn. recruté pour des tâches hospitalières.
De ambtenaar die titularis is van de graad van technisch deskundige L'agent titulaire du grade d'expert technique doit avoir été recruté
moet voor taken van ziekenverpleger, van kinesitherapeut of van pour des tâches d'infirmier, de kinésithérapeute ou d'analyste en
analist in de klinische biologie aangeworven zijn. » biologie clinique. »

Art. 11.Artikel 22 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 11.L'article 22 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

koninklijke besluiten van 20 juli 2000 en 9 januari 2002, wordt des 20 juillet 2000 et 9 janvier 2002, est abrogé.
opgeheven. HOOFDSTUK VI. - Wijziging van het koninklijk besluit van 22 december CHAPITRE VI. - Modification de l'arrêté royal du 22 décembre 2000
2000 betreffende de selectie en de loopbaan van het Rijkspersoneel concernant la sélection et la carrière des agents de l'Etat

Art. 12.Artikel 18bis, § 3, van het koninklijk besluit van 22

Art. 12.L'article 18bis, § 3, de l'arrêté royal du 22 décembre 2000

december 2000 betreffende de selectie en de loopbaan van het concernant la sélection et la carrière des agents de l'Etat, remplacé
Rijkspersoneel, vervangen bij het koninklijk besluit van 25 februari
2003 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 april 2004, wordt par l'arrêté royal du 25 février 2003 et modifié par l'arrêté royal du
aangevuld met het volgende lid : 25 avril 2004, est complété par l'alinéa suivant :
« De titularis van de managementfunctie N-1, bij het « Le titulaire de la fonction de management N-1 ou son délégué, auprès
Opleidingsinstituut van de Federale Overheid of zijn afgevaardigde,
geeft de getuigschriften betreffende het slagen in de gecertificeerde de l'Institut de Formation de l'Administration fédérale délivre les
opleidingen af. » certificats de réussite aux formations certifiées. »
HOOFDSTUK VII. - Wijziging van het koninklijk besluit van 5 september CHAPITRE VII. - Modification de l'arrêté royal du 5 septembre 2002
2002 houdende hervorming van de loopbaan van sommige ambtenaren in de portant réforme de la carrière de certains agents des administrations
Rijksbesturen de l'Etat

Art. 13.Artikel 218, tweede lid, van het koninklijk besluit van 5

Art. 13.L'article 218, alinéa 2, de l'arrêté royal du 5 septembre

september 2002 houdende hervorming van de loopbaan van sommige 2002 portant réforme de la carrière de certains agents des
ambtenaren in de Rijksbesturen, ingevoegd bij het koninklijk besluit
van 28 september 2003, wordt vervangen als volgt : administrations de l'Etat, inséré par l'arrêté royal du 28 septembre
2003, est remplacé par la disposition suivante :
« In afwijking van het eerste lid, kunnen de ambtenaren van niveau 4, « Par dérogation à l'alinéa 1er, les agents du niveau 4, nommés
die in niveau D ambtshalve benoemd zijn, naar de anciënniteit d'office dans le niveau D peuvent exciper de l'ancienneté acquise dans
verworven in hun oude graad van niveau 4 verwijzen om aan de in het leur ancien grade du niveau 4, pour participer au test de compétences
eerste lid bedoelde competentietest deel te nemen. » visé à l'alinéa 1er. »

Art. 14.Artikel 221, § 4, van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 14.L'article 221, § 4, du même arrêté est abrogé.

Art. 15.In hetzelfde besluit wordt een artikel 221bis ingevoegd,

Art. 15.Un article 221bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

luidende : arrêté :
«

Art. 221bis.§ 1. De ambtenaren die op datum van de inwerkingtreding

«

Art. 221bis.§ 1er. Les agents qui, à la date d'entrée en vigueur de

van het koninklijk besluit van 3 augustus 2004 houdende wijziging van l'arrêté royal du 3 août 2004 portant modification de diverses
verscheidene reglementaire bepalingen betreffende de niveaus B, C en D dispositions réglementaires relatives aux niveaux B, C et D, sont
titularis zijn van één van de geschrapte graden die hierna in de titulaires de l'un des grades rayés repris ci-après dans la colonne de
linkerkolom zijn opgenomen, worden ambtshalve in de opgerichte graad, gauche, sont nommés d'office dans le grade figurant dans la colonne de
die in de rechterkolom staat, benoemd : droite :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
§ 2. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die § 2. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés en
worden benoemd krachtens § 1, komen de diensten in aanmerking die vertu du § 1er, sont admissibles les services prestés dans les deux
gepresteerd zijn in de twee geschrapte graden waarvan zij titularis grades rayés dont ils étaient titulaires.
waren. De anciënniteit die in het niveau 3 verworven is wordt geacht in het L'ancienneté acquise dans le niveau 3 est censée être acquise dans le
niveau D verworven te zijn. » niveau D. ».

Art. 16.In hetzelfde besluit wordt een artikel 221ter ingevoegd,

Art. 16.Un article 221ter, rédigé comme suit, est inséré dans le même

luidende : arrêté :
«

Art. 221ter.§ 1. De ambtenaren die bedoeld zijn in artikel 221bis,

«

Art. 221ter.§ 1er. Les agents visés à l'article 221bis, § 1er, sont

§ 1, worden geïntegreerd in de weddenschaal die verbonden is aan hun intégrés dans l'échelle de traitement liée à leur nouveau grade
nieuwe graad overeenkomstig bijlage 8 van dit besluit. conformément à l'annexe 8 du présent arrêté.
§ 2. De geldelijke anciënniteit die door deze ambtenaren verworven is § 2. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être
wordt geacht in de nieuwe weddenschaal verworven te zijn. acquise dans la nouvelle échelle de traitement.
§ 3. In afwijking van § 1, behouden de ambtenaren, in de graad van § 3. Par dérogation au § 1er, les agents nommés au grade de
technisch medewerker benoemd, voorheen bekleed met de geschrapte graad collaborateur technique, revêtus auparavant du grade rayé de chef
van hoofdoperateur-mecanograaf het voordeel van de volgende opérateur-mécanographe conservent le bénéfice de l'échelle de
weddenschaal : traitement suivante :
16.464,21 - 21.717,65 16.464,21 - 21.717,65
3/1 x 218,66 3/1 x 218,66
4/2 x 266,79 4/2 x 266,79
10/2 x 353,03 10/2 x 353,03
(Kl. 18 j - N. D - Gr A). » (Cl. 18 a - N. D - Gr A.). »

Art. 17.In artikel 223 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 17.A l'article 223 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 28 september 2003, worden de volgende 28 septembre 2003, sont apportées les modifications suivantes :
wijzigingen aangebracht :
1° § 6, derde lid, wordt aangevuld als volgt : 1° le § 6, alinéa 3, est complété comme suit :
« en in de volgende orde van voorkeur : « et dans l'ordre de préférence suivant :
1° de ambtenaar waarvan de datum van het proces-verbaal van het examen 1° l'agent dont la date de procès-verbal de l'examen d'avancement
voor verhoging in weddenschaal tot de weddenschaal 20E, de oudste is; barémique à l'échelle de traitement 20E est la plus ancienne;
2° bij gelijke datum van het proces-verbaal, de rijksambtenaar die het 2° à date de procès-verbal identique, l'agent de l'Etat le plus ancien
oudst in graad is; en grade;
3° bij gelijkheid van graadanciënniteit, de rijksambtenaar waarvan de 3° à égalité d'ancienneté de grade, l'agent de l'Etat dont
dienstanciënniteit de grootste is; l'ancienneté de service est la plus grande;
4° bij gelijkheid van dienstanciënniteit, de rijksambtenaar die het 4° à égalité d'ancienneté de service, l'agent de l'Etat le plus âgé.
oudst is. »; »;
2° in § 6bis, worden de woorden « bijlage 5 » door de woorden « 2° dans le § 6bis, les mots « annexe 5 » sont remplacés par les mots «
bijlage 7 » en de woorden « bij voorrang » door de woorden « bij annexe 7 » et les mots "par priorité" par les mots "par priorité sur
voorrang op de in § 6 bedoelde ambtenaren » vervangen; les agents visés au § 6 »;
3° § 7 wordt opgeheven. 3° le § 7 est abrogé.

Art. 18.In hetzelfde besluit wordt een artikel 223bis ingevoegd,

Art. 18.Un article 223bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

luidende : arrêté :
«

Art. 223bis.§ 1. De ambtenaren die op datum van de inwerkingtreding

«

Art. 223bis.§ 1er. Les agents qui, à la date d'entrée en vigueur de

van het koninklijk besluit van 3 augustus 2004 houdende wijziging van l'arrêté royal du 3 août 2004 portant modification de diverses
verscheidene reglementaire bepalingen betreffende de niveaus B, C en D dispositions réglementaires relatives aux niveaux B, C et D, sont
titularis zijn van één van de geschrapte graden die hierna in de titulaires de l'un des grades rayés mentionnés ci-après dans la
linkerkolom zijn opgenomen, worden ambtshalve in de opgerichte graad, colonne de gauche, sont nommés d'office dans le grade figurant dans la
die in de rechterkolom staan, benoemd : colonne de droite :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
§ 2. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die § 2. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés en
worden benoemd krachtens § 1, komen de diensten in aanmerking die vertu du § 1er, sont admissibles les services prestés dans le grade
gepresteerd zijn in de geschrapte graad waarvan zij titularis waren. rayé dont ils étaient titulaires.
De anciënniteit die in het niveau 2 verworven is, wordt geacht in het L'ancienneté acquise dans le niveau 2 est censée être acquise dans le
niveau C verworven te zijn. » niveau C. »

Art. 19.In hetzelfde besluit wordt een artikel 223ter ingevoegd,

Art. 19.Un article 223ter, rédigé comme suit, est inséré dans le même

luidende : arrêté :
«

Art. 223ter.§ 1. De ambtenaren die bedoeld zijn in artikel 223bis,

«

Art. 223ter.§ 1er. Les agents visés à l'article 223bis, § 1er, sont

§ 1, worden geïntegreerd in de weddenschaal die verbonden is aan hun intégrés dans l'échelle de traitement liée à leur nouveau grade
nieuwe graad overeenkomstig bijlage 8 van dit besluit. conformément à l'annexe 8 du présent arrêté.
§ 2. De geldelijke anciënniteit die door deze ambtenaren verworven is § 2. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être
wordt geacht in de nieuwe weddenschaal verworven te zijn. acquise dans la nouvelle échelle de traitement.
§ 3. In afwijking van § 1, behouden de ambtenaren benoemd in de graad § 3. Par dérogation au § 1er, les agents nommés au grade d'assistant
van technisch assistent, voorheen bekleed met de geschrapte graad van technique, revêtus auparavant du grade rayé d'hospitalier, conservent,
verpleegassistent, naargelang het geval, het voordeel van de volgende selon le cas, le bénéfice des échelles de traitement suivantes :
weddenschalen :
14.558,01 - 22.932,33 14.558,01 - 22.932,33
3/1 x 267,31 3/1 x 267,31
2/2 x 356,34 2/2 x 356,34
10/2 x 623,61 10/2 x 623,61
(Kl. 20 j. - N. C - G.A.) (Cl. 20 a. - N. C - G.A.)
15.692,86 - 23.585,82 15.692,86 - 23.585,82
3/1 x 312,09 3/1 x 312,09
13/2 x 535,13 13/2 x 535,13
(Kl. 20 j. - N. C - G.A.) (Cl. 20 a. - N. C - G.A.)
§ 4. In afwijking van § 1, behouden de ambtenaren benoemd in de graad § 4. Par dérogation au § 1er, les agents nommés au grade d'assistant
van technisch assistent, voorheen bekleed met de geschrapte graad van technique, revêtus auparavant du grade rayé de programmeur de 2e
programmeur 2e klasse, naargelang het geval, het voordeel van de classe, conservent, selon le cas, le bénéfice des échelles de
volgende weddenschalen, voor zover deze voordeliger zouden zijn : traitement suivantes, pour autant qu'elles soient plus avantageuses :
14.448,85 - 22.111,06 14.448,85 - 22.111,06
3/1 x 267,31 3/1 x 267,31
2/2 x 312,09 2/2 x 312,09
10/2 x 623,61 10/2 x 623,61
(Kl. 20 j. - N.C - G.A.) (Cl. 20 a. - N. C - G.A.)
16.416,43 - 24.968,81 16.416,43 - 24.968,81
3/1 x 267,31 3/1 x 267,31
2/2 x 356,34 2/2 x 356,34
2/2 x 712,64 2/2 x 712,64
9/2 x 623,61 9/2 x 623,61
(Kl. 20 j. - N. C- G.A.). » (Cl. 20 a. - N. C - G.A.). »

Art. 20.In hetzelfde besluit wordt een artikel 225bis ingevoegd,

Art. 20.Un article 225bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

luidende : arrêté :
«

Art. 225bis.§ 1. De ambtenaren die op datum van de inwerkingtreding

«

Art. 225bis.§ 1er. Les agents qui, à la date d'entrée en vigueur de

van het koninklijk besluit van 3 augustus 2004 houdende wijziging van l'arrêté royal du 3 août 2004 portant modification de diverses
verscheidene reglementaire bepalingen betreffende de niveaus B, C en D dispositions réglementaires relatives aux niveaux B, C et D, sont
titularis zijn van één van de geschrapte graden die hierna in de titulaires de l'un des grades rayés mentionnés ci-après dans la
linker kolom zijn opgenomen worden ambtshalve in de graad, die in de colonne de gauche, sont nommés d'office dans le grade figurant dans la
rechter kolom staan, benoemd : colonne de droite :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
§ 2. Voor de berekening van de graadanciënniteit van de ambtenaren die § 2. Pour le calcul de l'ancienneté de grade des agents nommés en
worden benoemd krachtens § 1, komen de diensten in aanmerking die vertu du § 1er, sont admissibles les services prestés dans le grade
gepresteerd zijn in de geschrapte graad waarvan zij titularis waren. rayé dont ils étaient titulaires.
De anciënniteit die in het niveau 2+ verworven is, wordt geacht in het L'ancienneté acquise dans le niveau 2 + est censée être acquise dans
niveau B verworven te zijn. » le niveau B. »

Art. 21.In hetzelfde besluit wordt een artikel 225ter ingevoegd,

Art. 21.Un article 225ter, rédigé comme suit, est inséré dans le même

luidende : arrêté :
«

Art. 225ter.§ 1. De ambtenaren die bedoeld zijn in artikel 225bis,

«

Art. 225ter.§ 1er. Les agents visés à l'article 225bis, § 1er, sont

§ 1, worden geïntegreerd in de weddenschaal die verbonden is aan hun intégrés dans l'échelle de traitement liée à leur nouveau grade
nieuw graad overeenkomstig bijlage 8 van dit besluit. conformément à l'annexe 8 du présent arrêté.
§ 2. De geldelijke anciënniteit die door deze ambtenaren verworven is, § 2. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être
wordt geacht in de nieuwe weddenschaal verworven te zijn. acquise dans la nouvelle échelle de traitement.
§ 3. In afwijking van § 1, behouden de ambtenaren benoemd in de graad § 3. Par dérogation au § 1er, les agents nommés au grade d'expert
van technisch deskundige, voorheen bekleed met de geschrapte graad van technique, revêtus auparavant du grade rayé de conducteur des travaux
conducteur van werken of van technisch ingenieur het voordeel van de ou d'ingénieur technicien, conservent, le bénéfice de l'échelle de
volgende weddenschaal : traitement suivante :
20.700,65 - 30.857,72 20.700,65 - 30.857,72
3/1 x 535,13 3/1 x 535,13
12/2 x 712,64 12/2 x 712,64
(Kl. 23 j. - N. B - G.A.). » (Cl. 23 a. - N. B - G.A.). »

Art. 22.In artikel 227 van hetzelfde besluit worden worden de

Art. 22.A l'article 227 du même arrêté, sont apportées les

volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° de §§ 2 en 4 worden opgeheven; 1° les §§ 2 et 4 sont abrogés;
2° in § 3, worden de woorden « programmeur 2e klasse en 2° dans le § 3, les mots « de programmeur 2e classe et l'hospitalier »
verpleegassistent » geschrapt. sont supprimés.

Art. 23.In hetzelfde besluit wordt een artikel 227bis ingevoegd,

Art. 23.Un article 227bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même

luidende : arrêté :
«

Art. 227bis.De volgende afgeschafte graden worden geschrapt :

«

Art. 227bis.Les grades supprimés suivants sont rayés :

1° in niveau D 1° au niveau D
a) Operateur-mecanograaf a) Opérateur-mécanographe
b) Hoofdoperateur-mecanograaf b) Chef opérateur-mécanographe
2° in niveau C 2° au niveau C
a) Verpleegassistent a) Hospitalier
b) Programmeur 2e klasse b) Programmeur 2e classe
3° in niveau B 3° au niveau B
a) Conducteur van werken a) Conducteur des travaux
b) Technisch ingenieur. » b) Ingénieur technicien. »

Art. 24.De bijlage bij dit besluit wordt als bijlage 8 gevoegd bij

Art. 24.L'annexe au présent arrêté forme l'annexe 8 du même arrêté.

hetzelfde besluit. HOOFDSTUK VIII. - Overgangs- en eindbepalingen CHAPITRE VIII. - Dispositions transitoires et finales

Art. 25.De ambtenaren, titularissen van de graad van

Art. 25.Les agents titulaires du grade d'opérateur - mécanographe,

operateur-mecanograaf, die geslaagd zijn in een examen voor verhoging lauréats d'un examen d'avancement de grade ou d'un test de compétences
in graad of in een competentietest tot de toekenning van de graad van en vue de conférer le grade de chef opérateur - mécanographe,
hoofdoperateur-mecanograaf, bekomen de weddenschaal DT4. obtiennent l'échelle de traitement DT4.

Art. 26.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand

Art. 26.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met
uitzondering van artikel 17, dat uitwerking heeft met ingang van 1 qui suit sa publication au Moniteur belge, à l'exception de l'article
juni 2002 en van de artikelen 12 en 13, die uitwerking hebben met 17 qui produit ses effets le 1er juin 2002, et des articles 12 et 13,
ingang van 26 september 2002. qui produisent leurs effets le 26 septembre 2002.

Art. 27.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat

Art. 27.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun

hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Salina, 3 augustus 2004. Donné à Salina, le 3 août 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Begroting, Le Ministre du Budget,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Minister van Ambtenarenzaken, Le Ministre de la Fonction publique,
C. DUPONT C. DUPONT
Bijlage bij het koninklijk besluit van 3 augustus 2004 houdende Annexe à l'arrêté royal du 3 août 2004 portant modification
wijziging van verscheidene reglementaire bepalingen betreffende de de diverses dispositions réglementaires relatives aux niveaux B, C et
niveaus B, C en D D
« Bijlage 8 bij het koninklijk besluit van van 5 september 2002 « Annexe 8 à l'arrêté royal du 5 septembre 2002 portant réforme de la
houdende hervorming van de loopbaan van sommige ambtenaren in de carrière de certains agents des administrations de l'Etat
Rijksbesturen
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 augustus 2004 Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 août 2004 portant modification
houdende wijziging van verscheidene reglementaire bepalingen betreffende de niveaus B, C en D. de diverses dispositions réglementaires relatives aux niveaux B, C et D.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Begroting, Le Ministre du Budget,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Minister van Ambtenarenzaken, Le Ministre de la Fonction publique,
C. DUPONT C. DUPONT
^