Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2012, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, betreffende de vorming | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 avril 2012, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative à la formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
3 APRIL 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 3 AVRIL 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2012, | collective de travail du 20 avril 2012, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, | Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative à la |
betreffende de vorming (1) | formation (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de audiovisuele | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel; |
sector; Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2012, | travail du 20 avril 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, | Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative à la |
betreffende de vorming. | formation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 april 2013. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 avril 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de audiovisuele sector | Commission paritaire pour le secteur audio-visuel |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2012 | Convention collective de travail du 20 avril 2012 Formation |
Vorming (Overeenkomst geregistreerd op 11 mei 2012 onder het nummer 109566/CO/227) | (Convention enregistrée le 11 mai 2012 sous le numéro 109566/CO/227) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers die vallen onder de bevoegdheid van | aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la compétence |
het Paritair Comité voor de audiovisuele sector. | de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs", on entend : le personnel employé masculin ou |
bediendepersoneel. | féminin. |
Art. 2.Inzake de vormingsinspanningen engageert de sector zich de |
Art. 2.Concernant les efforts de formation, le secteur s'engage à |
participatiegraad aan vormingsinitiatieven met 5 pct. te verhogen voor | augmenter le taux de participation aux initiatives de formation de 5 |
de jaren 2011-2012. De werkgevers zullen dit engagement uitvoeren door | p.c. pour les années 2011-2012. Cet engagement sera réalisé par le |
een geglobaliseerde vormingsinspanning te voorzien a rato van minimaal | biais d'un effort de formation globalisé à prévoir à raison de cinq |
vijf vormingsdagen per werknemer over een periode van twee jaar. | jours de formation par travailleur sur une période de deux ans. |
Naast formele training en seminaries heeft dit ook betrekking op | En plus des trainings et séminaires formels, ceci inclut également les |
on-the-job-training, zelfstudie en e-learning, maar ook op het | formations sur le lieu de travail, l'auto-apprentissage et |
opstellen van een vormingsplan. | l'e-learning, mais aussi l'élaboration d'un plan de formation. |
Het sociaal fonds zal hiertoe de werkgevers de nodige ondersteuning | Le fonds social donnera l'assistance nécessaire aux employeurs en |
bieden door onder andere ondersteuning te bieden aan de bedrijven bij | offrant une assistance aux entreprises pour développer un plan de |
het ontwikkelen van een vormingsplan, het bekend maken van | formation, pour la publication des primes de formation (par courrier |
opleidingspremies (via e-mailing en website enz.), het verzamelen en | électronique et site internet etc.), le rassemblement et la |
bekend maken van alle sectorspecifieke vormingen. | publication de toutes les formations spécifiques au secteur. |
In de ondernemingen met een ondernemingsraad of bij ontstentenis met | Dans les entreprises avec conseil d'entreprise ou, à défaut avec |
een syndicale afvaardiging, wordt het opleidingsplan voor de periode | délégation syndicale, le plan de formation pour la période 2011-2012 |
2011-2012 uiterlijk op 30 september 2012 ter informatie en advies | est soumis, pour le 30 septembre 2012 au plus tard, pour information |
voorgelegd aan de ondernemingsraad of bij ontstentenis aan de syndicale afvaardiging. | et avis au conseil d'entreprise ou à défaut à la délégation syndicale. |
Alle ondernemingen maken dit opleidingsplan tevens over aan | Toutes les entreprises soumettent ensuite le plan de formation au |
mediarte.be, het sociaal fonds voor de audiovisuele sector. | mediarte.be, le fonds social du secteur audio-visuel. |
Werkgevers die bij het sociaal fonds geen opleidingsplan 2011-2012 | Les employeurs qui n'introduisent pas au fonds social de plan de |
indienen kunnen geen aanspraak maken op een opleidingspremie. | formation 2011-2012, ne peuvent prétendre à l'accès aux primes de |
Art. 3.Door het sociaal fonds van de audiovisuele sector kunnen andere uitvoerings- en controlemodaliteiten worden voorzien met |
formation. Art. 3.Le fonds social du secteur audio-visuel peut prévoir d'autres |
betrekking tot de opvolging van de vormingsinspanningen voorzien in | modalités d'exécution et de contrôle concernant le suivi des efforts |
artikel 2. | de formation prévus à l'article 2. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2011 en treedt buiten werking op 31 december | effets au 1er janvier 2011 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre |
2012. | 2012. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 april | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 avril 2013. |
2013. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |