Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2012, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 februari 2011 tot wijziging van de statuten en de benaming van het fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 327.01 tot aanvullende financiering tweede pensioenpijler" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 février 2012, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande, modifiant la convention collective de travail du 15 février 2011 modifiant les statuts et la dénomination du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 327.01 de financement complémentaire du second pilier de pension" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
3 APRIL 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 3 AVRIL 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2012, | collective de travail du 14 février 2012, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse | subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission |
Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of | communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, tot wijziging van de | par la Communauté flamande, modifiant la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst van 15 februari 2011 tot wijziging van | travail du 15 février 2011 modifiant les statuts et la dénomination du |
de statuten en de benaming van het fonds voor bestaanszekerheid | fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 327.01 de |
genaamd "Sociaal Fonds 327.01 tot aanvullende financiering tweede pensioenpijler" (1) | financement complémentaire du second pilier de pension" (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de | travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la |
Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of | Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap; | subsidiés par la Communauté flamande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2012, | travail du 14 février 2012, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse | subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission |
Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of | communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, tot wijziging van de | par la Communauté flamande, modifiant la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst van 15 februari 2011 tot wijziging van | travail du 15 février 2011 modifiant les statuts et la dénomination du |
de statuten en de benaming van het fonds voor bestaanszekerheid | fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social 327.01 de |
genaamd "Sociaal Fonds 327.01 tot aanvullende financiering tweede | financement complémentaire du second pilier de pension". |
pensioenpijler". | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 3 april 2013. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 3 avril 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de | subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission |
sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse | communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés |
Gemeenschap | par la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2012 | Convention collective de travail du 14 février 2012 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 februari 2011 | Modification de la convention collective de travail du 15 février 2011 |
tot wijziging van de statuten en de benaming van het fonds voor | modifiant les statuts et la dénomination du fonds de sécurité |
bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 327.01 tot aanvullende | d'existence dénommé "Fonds social 327.01 de financement complémentaire |
financiering tweede pensioenpijler" (Overeenkomst geregistreerd op 20 | du second pilier de pension" (Convention enregistrée le 20 mars 2012 |
maart 2012 onder het nummer 108978/CO/327.01) | sous le numéro 108978/CO/327.01) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers van de beschutte en sociale | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises de travail adapté |
werkplaatsen gesubsidieerd door het Vlaams Subsidieagentschap voor | et des ateliers sociaux subsidiés par la "Vlaams Subsidieagentschap |
Werk en Sociale Economie. | voor Werk en Sociale Economie". |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé, |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 2.Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 |
Art. 2.L'article 4 de la convention collective de travail du 15 |
februari 2011 tot wijziging van de statuten en de benaming van het | février 2011 modifiant les statuts et la dénomination du fonds de |
fonds voor bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds 327.01 tot | sécurité d'existence dénommé "Fonds social 327.01 de financement |
aanvullende financiering tweede pensioenpijler", wordt vervangen door | complémentaire de second pilier de pension" est remplacé par la |
de volgende bepaling : | disposition suivante : |
" Art. 4.Met ingang van 1 januari 2012 wordt het fonds voor |
" Art. 4.A partir du 1er janvier 2012, le fonds de sécurité |
bestaanszekerheid "Sociaal Fonds 327.01 tot financiering tweede | d'existence est dénommé "Fonds social 327.01 de financement du second |
pensioenpijler" genoemd, hierna vermeld als "sociaal fonds", waarvan | |
de maatschappelijke en administratieve zetel gevestigd is : | pilier de pension", appelé ci-après "fonds social", dont le siège |
Handelskaai 48, te 1000 Brussel. Deze zetel kan bij unanieme | social et administratif est établi : Quai du Commerce 48 à 1000 |
beslissing van het beheerscomité naar elders overgeplaatst worden.". | Bruxelles. Ce siège peut être déplacé ailleurs par décision unanime du |
comité de gestion.". | |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail prend effet let 1er |
januari 2012 en heeft dezelfde geldigheidsduur als de collectieve | janvier 2012 et a la même durée de validité que la convention |
arbeidsovereenkomst die zij wijzigt. | collective de travail qu'elle modifie. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan door elk van de partijen | La présente convention collective de travail peut être dénoncée par |
worden opgezegd vóór 30 juni van ieder kalenderjaar, met uitwerking op 1 januari van het daaropvolgend kalenderjaar. De opzegging moet betekend worden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, die een kopie van de opzegging stuurt aan de ondertekenende partij. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 april 2013. De Minister van Werk, | chacune des parties avant le 30 juin de chaque année civile, avec effet au 1er janvier de l'année civile suivante. La dénonciation doit être notifiée par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande, qui en enverra une copie à chacune des parties signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 avril 2013. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |