Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 oktober 1975 houdende oprichting van een Commissie voor boekhoudkundige normen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 octobre 1975 portant création de la Commission des normes comptables |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 3 APRIL 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 oktober 1975 houdende oprichting van een Commissie voor boekhoudkundige normen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 17 juli 1975 met betrekking tot de boekhouding van | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 3 AVRIL 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 octobre 1975 portant création de la Commission des normes comptables ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité des |
de ondernemingen, inzonderheid op artikel 13, gewijzigd bij de wetten | entreprises, notamment l'article 13, modifié par les lois des 6 août |
van 6 augustus 1993 en 7 mei 1999; | 1993 et 7 mai 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 oktober 1975 houdende | Vu l'arrêté royal du 21 octobre 1975 portant création de la Commission |
oprichting van een Commissie voor boekhoudkundige normen, gewijzigd | |
bij de koninklijke besluiten van 16 juni 1994, 14 januari 1999, 11 | des normes comptables, modifié par les arrêtés royaux des 16 juin |
juli 2002 en 25 maart 2003; | 1994, 14 janvier 1999, 11 juillet 2002 et 25 mars 2003; |
Gelet op het advies 39.902/1 van de Raad van State, gegeven op 9 maart | Vu l'avis 39.902/1 du Conseil d'Etat donné le 9 mars 2006, en |
2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, de Notre Ministre |
Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Onze Minister van | de la Justice, de Notre ministre des Finances et de Notre Ministre des |
Justitie, Onze Minister van Financiën en Onze Minister van Middenstand | Classes moyennes et de l'Agriculture et de l'avis de Nos Ministres qui |
en Landbouw en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1, eerste lid van het koninklijk besluit van 21 |
Article 1er.L'article 1er, alinéa 1er de l'arrêté royal du 21 octobre |
oktober 1975 houdende oprichting van een Commissie voor | 1975 portant création de la Commission des normes comptables, est |
boekhoudkundige normen wordt aangevuld als volgt : | complété comme suit : |
« Ze is een autonome instelling. » | « Elle est un organisme autonome. » |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 14 |
besluit van 14 januari 1999 en gewijzigd bij het koninklijk besluit | janvier 1999 et modifié par l'arrêté royal du 25 mars 2003, est |
van 25 maart 2003, wordt vervangen als volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 2.De Commissie voor boekhoudkundige normen bestaat uit 16 |
« Art.2. La Commission des normes comptables est composée de 16 |
leden, volgens de hiernavermelde regelen door Ons benoemd : | membres nommés par Nous selon les modalités suivantes : |
1° twee leden worden op voorstel van de Minister van Financiën | 1° deux membres sont nommés sur proposition du Ministre des Finances, |
benoemd, onder de hogere ambtenaren van de belastingbesturen; | parmi les fonctionnaires supérieurs des administrations fiscales; |
2° een lid wordt, op een door de Commissie voor het Bank-, Financie- | 2° un membre est nommé sur une liste double présentée par la |
en Assurantiewezen voorgestelde dubbele lijst, benoemd onder de leden | Commission bancaire, financière et des Assurances, parmi les membres |
van haar directiecomité of haar directiepersoneel; | du comité de direction ou le personnel de direction de celle-ci; |
3° een lid wordt, op een door de Raad van het Instituut der | 3° un membre est nommé sur une liste double présentée par le Conseil |
Bedrijfsrevisoren voorgestelde dubbele lijst, benoemd onder de leden | de l'Institut des Réviseurs d'Entreprises, parmi les membres de cet |
van dit Instituut; | Institut; |
4° een lid wordt, op een door de Raad van het Instituut van de | 4° un membre est nommé sur une liste double présentée par le Conseil |
Accountants en de Belastingconsulenten voorgestelde dubbele lijst | de l'Institut des experts comptables et des conseils fiscaux, parmi |
benoemd, onder de leden van dit Instituut; | les membres de cet Institut; |
5° een lid wordt, op een door de Raad van het Beroepsinstituut van | 5° un membre est nommé sur une liste double présentée par le Conseil |
erkende Boekhouders en Fiscalisten voorgestelde dubbele lijst benoemd, | de l'institut professionnel des comptables et fiscalistes, parmi les |
onder de leden van dit Instituut; | membres de cet Institut; |
6° een lid wordt benoemd op voorstel van de Minister die de | 6° un membre est nommé sur proposition de la Ministre qui a les |
Middenstand onder zijn bevoegdheid heeft, gekozen op dubbele lijsten | Classes moyennes dans ses attributions, choisi sur des listes doubles |
voorgesteld door de representatieve organisaties van de Middenstand; | présentées par les organisations représentatives des Classes moyennes; |
7° negen leden worden benoemd op grond van hun bijzondere bevoegdheid | 7° neuf membres sont nommés à raison de leur compétence particulière |
inzake boekhouding en jaarrekeningen, waarvan vier op een door de | en matière de comptabilité et de comptes annuels, dont quatre sur une |
Centrale Raad voor het Bedrijfsleven voorgestelde dubbele lijst, twee | liste double présentée par le Conseil central de l'Economie, deux par |
door de Minister van Economie, een door de Minister van Justitie, een | le Ministre de l'Economie, un par la Ministre de la Justice, un par le |
door de Minister van Begroting, en een door de Minister die de | Ministre du Budget, et un par la Ministre qui a les Classes moyennes |
Middenstand onder zijn bevoegdheid heeft. » | dans ses attributions. » |
Art. 3.In artikel 3, tweede lid, van hetzelfde besluit, vervangen bij |
Art. 3.A l'article 3, alinéa 2, du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
het koninklijk besluit van 14 januari 1999, wordt het cijfer '6°' | royal du 14 janvier 1999, le chiffre '6°' est remplacé par le chiffre |
vervangen door het cijfer'5°'. | '5°'. |
Art. 4.Artikel 4, tweede lid van hetzelfde besluit wordt aangevuld |
Art. 4.L'article 4, alinéa 2, du même arrêté est complété comme suit |
als volgt : | : |
« Hij staat in voor het dagelijks bestuur van de Commissie en neemt | « Il assure la gestion journalière de la Commission et prend les |
hiervoor de nodige maatregelen. Hij kan het dagelijks bestuur | mesures nécessaires à cet effet. Il peut déléguer à un membre du |
delegeren aan een lid van het secretariaat van de Commissie. » | secrétariat la gestion journalière. » |
Art. 5.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met het volgende lid : |
Art. 5.L'article 5 du même arrêté est complété par l'alinéa suivant : |
« Indien de voorzitter vanuit een andere administratie of instelling | « Si le président est détaché d'une autre administration ou d'un autre |
naar de Commissie wordt gedetacheerd, worden de kosten van de | |
detachering door de Commissie terugbetaald. In dat geval ontvangt de | organisme au bénéfice de la Commission, les frais de détachement sont |
voorzitter geen bezoldiging ten laste van de Commissie, behoudens | remboursés par la Commission. Dans ce cas, le président ne perçoit pas |
wanneer de kosten van de detachering lager zijn dan de bezoldiging | de rémunération à charge de la Commission, sauf si les frais de |
bedoeld in het voorgaande lid, in welk geval de bezoldiging daarmee | détachement sont inférieurs à la rémunération visée à l'alinéa |
verminderd wordt. » | précédent, au quel cas ces frais sont déduits de la rémunération. » |
Art. 6.Artikel 8, tweede lid van hetzelfde besluit wordt vervangen |
Art. 6.L'article 8, alinéa 2 du même arrêté est remplacé par la |
als volgt : | disposition suivante : |
« De Commissie staat in voor de organisatie van haar secretariaat en | « La Commission est responsable de l'organisation de son secrétariat |
ontvangt van de Nationale Bank van België de bijdrage bedoeld in | et reçoit de la Banque Nationale de Belgique la contribution visée à |
artikel 13 van de wet van 17 juli 1975 met betrekking tot de | l'article 13 de la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité |
boekhouding van de ondernemingen. De Commissie kan wetenschappelijk en | des entreprises. La Commission peut recruter et licencier du personnel |
administratief personeel aanwerven en ontslaan, volgens de nadere | scientifique et administratif selon les modalités qu'elle détermine |
regelen die zij bepaalt in overeenstemming met de wet van 3 juli 1978 | conformément à la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de |
betreffende de arbeidsovereenkomsten. De lokalen van de Commissie | travail. Les locaux de la Commission sont mis à disposition par le SPF |
worden door de FOD Economie ter beschikking gesteld. » | Economie. |
Art. 7.Artikel 9 van hetzelfde besluit opgeheven bij koninklijk |
Art. 7.L'article 9 du même arrêté, abrogé par l'arrêté royal du 16 |
besluit van 16 juni 1994 wordt hersteld in de volgende lezing : | juin 1994 est rétabli dans la rédaction suivante : |
« Art. 9.De Commissie stelt haar huishoudelijk reglement op en legt |
« Art. 9.La Commission établit son règlement d'ordre intérieur et le |
het ter goedkeuring voor aan de Ministers die bevoegd zijn voor | soumet à l'approbation des Ministres qui ont l'Economie, les Classes |
Economie, Middenstand, Justitie en Financiën. | moyennes, la Justice et les Finances dans leurs attributions. |
De Commissie maakt jaarlijks haar activiteitenverslag bekend, waarin | La Commission publie annuellement un rapport de ses activités dans |
tevens de rekeningen van de Commissie worden opgenomen. » | lequel sont aussi repris les comptes de la Commission. » |
Art. 8.De personeelsleden van de Commissie voor het Bank-, Financie-, |
Art. 8.Les membres du personnel de la Commission bancaire, financière |
en Assurantiewezen die op de datum van inwerkingtreding van dit | et des Assurances, qui à la date d'entrée en vigueur du présent |
besluit het wetenschappelijk en administratief secretariaat van de | arrêté, assurent le secrétariat scientifique et administratif de la |
Commissie verzorgen, blijven gedetacheerd bij het secretariaat van de | Commission, restent détachés auprès du secrétariat de la Commission, |
Commissie onder de voorwaarden vastgesteld in een protocol tussen de | conformément aux modalités convenues dans un protocole conclu entre la |
Commissie en de Commissie voor het Bank-, Financie- en | Commission et la Commission bancaire, financière et des Assurances. Ce |
Assurantiewezen. Deze detachering heeft geen invloed op hun | détachement n'affecte en aucune manière leur qualité de membre du |
hoedanigheid van personeelslid van de Commissie voor het Bank-, | personnel de la Commission bancaire, financière et des Assurances. Le |
Financie-, en Assurantiewezen. De detachering neemt een einde | détachement prend fin au plus tard six mois après la demande formulée |
uiterlijk zes maanden na het verzoek daartoe door de betrokken | par le personnel concerné. Les frais de ces détachements sont |
personeelsleden. De kosten van deze detachering worden terugbetaald | remboursés à la Commission bancaire, financière et des Assurances. |
aan de Commissie voor het Bank-, Financie-, en Assurantiewezen. | Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
au Moniteur belge. | |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 10.Notre Ministre qui a la Justice dans ses attributions, Notre |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Ministre qui a les Finances dans ses attributions, Notre Ministre qui |
Art. 10.Onze Minister bevoegd voor Justitie, Onze Minister bevoegd |
a l'Economie dans ses attributions et Notre Ministre qui a les Classes |
voor Financiën, Onze Minister bevoegd voor Economie en Onze Minister | moyennes dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le |
bevoegd voor Middenstand zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
uitvoering van dit besluit. | |
Gegeven te Brussel, 3 april 2006. | Donné à Bruxelles, le 3 avril 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister van Middenstand en Landbouw, | La Ministre des Classes Moyennes et de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |