← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 388 van de programmawet van 24 december 2002 en tot wijziging van het KB/WIB 92 op het stuk van de aangifte in de bedrijfsvoorheffing "
| Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 388 van de programmawet van 24 december 2002 en tot wijziging van het KB/WIB 92 op het stuk van de aangifte in de bedrijfsvoorheffing | Arrêté royal portant exécution de l'article 388 de la loi-programme du 24 décembre 2002 et modifiant, en matière de déclaration au précompte professionnel, l'AR/CIR 92 |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
| 3 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 388 van | 3 AVRIL 2003. - Arrêté royal portant exécution de l'article 388 de la |
| de programmawet van 24 december 2002 en tot wijziging van het KB/WIB | loi-programme du 24 décembre 2002 et modifiant, en matière de |
| 92 op het stuk van de aangifte in de bedrijfsvoorheffing (1) | déclaration au précompte professionnel, l'AR/CIR 92 (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op het Wetboek van de inkomsten-belastingen 1992, inzonderheid | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment les articles |
| op de artikelen 250, 300, § 1 en 312; | 250, 300, § 1er et 312; |
| Gelet op de programmawet van 24 december 2002 inzonderheid op artikel | Vu la loi-programme du 24 décembre 2002, notamment l'article 388; |
| 388; Gelet op het KB/WIB 92, inzonderheid op artikel 90, § 1, gewijzigd bij | Vu l'AR/CIR 92, notamment l'article 90, § 1er, modifié par les arrêtés |
| de koninklijke besluiten van 3 januari 1995, 10 januari 1997, 3 mei | royaux des 3 janvier 1995, 10 janvier 1997, 3 mai 1999 et 5 décembre |
| 1999 en 5 december 2000; | 2000; |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 mars 2003; |
| maart 2003; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 3 april 2003; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 avril 2003; |
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
| Overwegende dat : | Considérant que : |
| - dit besluit de uitvoering betreft van artikel 388 van de | - le présent arrêté concerne l'exécution de l'article 388 de la |
| programmawet van 24 december 2002; | loi-programme du 24 décembre 2002; |
| - de artikelen 387 en 388 overeenkomstig artikel 389 van dezelfde wet | - les articles 387 et 388 sont applicables aux rémunérations payées ou |
| van toepassing zijn op de bezoldigingen betaald of toegekend vanaf 1 | attribuées à partir du 1er janvier 2003 conformément à l'article 389 |
| januari 2003; | de la même loi; |
| - de werkgevers uit de betrokken sector onverwijld in kennis moeten | - les employeurs du secteur concerné doivent être informés |
| worden gesteld van hun aanvullende verplichtingen inzake | immédiatement de leurs obligations complémentaires en matière de |
| bedrijfsvoorheffing; | précompte professionnel; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 90, § 1, KB/WIB 92, gewijzigd bij de koninklijke |
Article 1er.L'article 90, § 1er, de l'AR/CIR 92, modifié par les |
| besluiten van 3 januari 1995, 10 januari 1997, 3 mei 1999 en 5 | arrêtés royaux des 3 janvier 1995, 10 janvier 1997, 3 mai 1999 et 5 |
| december 2000, wordt aangevuld met het volgende lid : | décembre 2000, est complété par l'alinéa suivant : |
| « De schuldenaars van bedrijfsvoorheffing die zijn bedoeld in artikel | « Les redevables du précompte professionnel visés à l'article 387, |
| 387, eerste lid, van de Programmawet van 24 december 2002, moeten voor | alinéa 1er, de la loi-programme du 24 décembre 2002, doivent pour la |
| de periode waarin zij bezoldigingen hebben toegekend waarvoor het | période au cours de laquelle ils ont attribué des rémunérations pour |
| bedrag van de ingehouden bedrijfsvoorheffing, bevattende een eventuel | lesquelles le montant du précompte professionnel retenu, comprenant un |
| fiscaal volontariaat, verschilt van het bedrag van de fictieve | éventuel volontariat fiscal, diffère du montant du précompte |
| bedrijfsvoorheffing als bedoeld in artikel 387, tweede lid van de | professionnel fictif visé à l'article 387, alinéa 2 de la loi |
| genoemde wet, afzonderlijke aangiften in de bedrijfsvoorheffing | précitée, remettre des déclarations distinctes en matière de précompte |
| overleggen volgens het hierna volgend onderscheid : | professionnel selon la distinction suivante : |
| - een eerste aangifte in de bedrijfsvoorheffing bevat de door de | - une première déclaration au précompte professionnel comprend les |
| werkgever betaalde of toegekende belastbare inkomsten van werknemers | revenus imposables payés ou attribués par l'employeur aux travailleurs |
| die niet in artikel 387, eerste lid van de genoemde wet zijn bedoeld | qui ne sont pas repris à l'article 387, alinéa 1er de la loi précitée |
| en de daarop verschuldigde bedrijfsvoorheffing die in de Schatkist | et pour lesquels le précompte professionnel dû doit être versé au |
| moet worden gestort; | Trésor; |
| - een tweede aangifte in de bedrijfsvoorheffing bevat uitsluitend de | - une deuxième déclaration au précompte professionnel comprend |
| door de werkgever voor die periode werkelijk betaalde of toegekende | exclusivement les revenus imposables payés ou attribués pour cette |
| belastbare inkomsten van de werknemers die wel in het artikel 387, | période par l'employeur aux travailleurs qui sont repris à l'article |
| eerste lid van de genoemde wet zijn bedoeld en de daarop ingehouden | 387, alinéa 1er de la loi précitée et le précompte professionnel |
| bedrijfsvoorheffing als bedoeld in artikel 387, derde of vijfde lid | retenu sur ces revenus conformément à l'article 387, alinéas 3 ou 5 de |
| van dezelfde wet; | la même loi; |
| - wanneer het bedrag van de ingehouden bedrijfsvoorheffing lager is | - lorsque le montant du précompte professionnel retenu est inférieur |
| dan het bedrag van de fictieve bedrijfsvoorheffing als bedoeld in | au montant du précompte professionnel fictif visé à l'article 387, |
| artikel 387, derde lid, van de genoemde wet, dan moet een derde | alinéa 3, de la loi précitée, une troisième déclaration au précompte |
| aangifte in de bedrijfsvoorheffing worden ingediend die uitsluitend | professionnel doit être déposée, reprenant exclusivement la différence |
| het positieve verschil bevat tussen de fictieve bedrijfsvoorheffing en | positive entre le précompte professionnel fictif et le précompte |
| de ingehouden bedrijfsvoorheffing. In de rubriek "belastbare | professionnel retenu. La rubrique "revenus imposables" doit être |
| inkomsten" moet het cijfer "0" worden ingevuld; | complétée par le chiffre "0"; |
| - wanneer het bedrag van de ingehouden bedrijfsvoorheffing meer | - lorsque le montant du précompte professionnel retenu est supérieur |
| bedraagt dan het bedrag van de fictieve bedrijfsvoorheffing als | au montant du précompte professionnel fictif visé à l'article 387, |
| bedoeld in artikel 387, vijfde lid, van de genoemde wet, dan moet een | alinéa 5, de la loi précitée, une quatrième déclaration au précompte |
| vierde aangifte in de bedrijfsvoorheffing worden ingediend die | professionnel doit être déposée, reprenant exclusivement la différence |
| uitsluitend het negatieve verschil bevat tussen de fictieve | négative entre le précompte professionnel fictif et le précompte |
| bedrijfsvoorheffing en de ingehouden bedrijfsvoorheffing. In de | professionnel retenu. La rubrique "revenus imposables" doit être |
| rubriek "belastbare inkomsten" moet het cijfer "0" worden ingevuld. » | complétée par le chiffre "0". » |
Art. 2.Voor de toepassing van artikel 388, van de Programmawet van 24 |
Art. 2.Pour l'application de l'article 388 de la loi-programme du 24 |
| december 2002 moeten de in artikel 387, eerste lid van dezelfde wet | décembre 2002, les employeurs visés à l'article 387, alinéa 1er de la |
| vermelde werkgevers, de volgende documenten toevoegen aan de in | même loi doivent ajouter à la déclaration au précompte professionnel |
| artikel 90, § 1, vijfde lid, tweede streepje KB/WIB 92 vermelde | visée à l'article 90, § 1er, alinéa 5, deuxième tiret, AR/CIR 92, les |
| aangifte in de bedrijfsvoorheffing : | documents suivants : |
| 1. wat de in België geregistreerde schepen betreft : | 1. en ce qui concerne les navires enregistrés en Belgique : |
| - ter gelegenheid van de eerste aangifte in de bedrijfsvoorheffing die | - à l'occasion de la première déclaration au précompte professionnel |
| ter uitvoering van deze bepalingen wordt ingediend, een afschrift van | qui est déposée en exécution de ces dispositions, une copie de la |
| de zeebrief die voor elk van de betrokken schepen is uitgereikt; | lettre de mer qui est délivrée pour chacun des navires concernés; |
| - een nominatieve lijst per schip met de vermelding van : | - une liste nominative par navire avec la mention : |
| 1° de volledige identiteit van de werkgever met vermelding van het | 1° de l'identité complète de l'employeur avec mention du numéro |
| nationaal nummer of het refertenummer als schuldenaar inzake | national ou du numéro de référence à titre de redevable en matière de |
| bedrijfsvoorheffing; | précompte professionnel; |
| 2° voor elke in artikel 387, eerste lid van dezelfde wet vermelde | 2° pour chaque travailleur mentionné à l'article 387, alinéa 1er de la |
| werknemer : | même loi : |
| a) de volledige identiteit alsmede, in voorkomend geval, het nationaal | a) de l'identité complète ainsi que, le cas échéant, le numéro |
| nummer; | national; |
| b) de functie aan boord van het schip of een omschrijving van de aan | b) de la fonction à bord du navire ou une description des activités |
| boord verrichte werkzaamheden; | effectuées à bord; |
| c) in voorkomend geval, de data van indiensttreding en uitdiensttreding zoals die in de onmiddellijke aangifte van tewerkstelling (DIMONA) zijn vermeld; d) het bedrag van de betaalde bruto belastbare bezoldigingen; e) het bedrag van de op die bezoldigingen ingehouden bedrijfsvoorheffing en een gedetailleerde berekening van die bedrijfsvoorheffing; f) een gedetailleerde berekening van de in artikel 387, tweede lid van de genoemde wet bedoelde fictieve bedrijfsvoorheffing; 3° het totaal bedrag van de bezoldigingen en van de ingehouden bedrijfsvoorheffing; 4° het totaal bedrag van de forfaitaire bezoldigingen en van de | c) le cas échéant, des dates d'entrée en service et de départ comme celles-ci sont mentionnées dans la déclaration immédiate de l'emploi (DIMONA); d) du montant des rémunérations brutes imposables payées; e) du montant du précompte professionnel retenu sur ces rémunérations et d'un calcul détaillé de ce précompte professionnel; f) d'un calcul détaillé du précompte professionnel fictif visé à l'article 387, alinéa 2 de la loi précitée; 3° du montant total des rémunérations et du précompte professionnel retenu; 4° du montant total des rémunérations forfaitaires et du précompte |
| fictieve bedrijfsvoorheffing; | professionnel fictif; |
| 2. wat de in een andere lidstaat van de Europese Unie geregistreerde | 2. en ce qui concerne les navires enregistrés dans un autre Etat |
| schepen betreft : | membre de l'Union européenne : |
| - een afschrift van de zeebrief die voor elk van de betrokken schepen | - une copie de la lettre de mer qui est délivrée pour chacun des |
| is uitgereikt of een document vergelijkbaar met die zeebrief, waaruit | navires concernés ou un document comparable à cette lettre de mer d'où |
| onomstotelijk blijkt dat het betreffende schip in een lidstaat van de | il résulte de manière irréfutable qu'il s'agit d'un navire enregistré |
| Europese Unie is geregistreerd. Dit document moet steeds worden | dans un Etat membre de l'Union européenne. Ce document doit toujours |
| toegevoegd; | être annexé; |
| - een nominatieve lijst per schip met daarop dezelfde gegevens als | - une liste nominative par navire, avec les données reprises sous le |
| vermeld onder 1, tweede streepje hiervoor. | 1, deuxième tiret cité ci-dessus. |
Art. 3.De bepalingen van dit besluit zijn van toepassing op de |
Art. 3.Les dispositions du présent arrêté sont applicables aux |
| bezoldigingen betaald of toegekend vanaf 1 januari 2003. | rémunérations payées ou attribuées à partir du 1er janvier 2003. |
Art. 4.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 4.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
| dit besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 3 april 2003. | Donné à Bruxelles, le 3 avril 2003. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
| D. REYNDERS | D. REYNDERS |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad | (1) Références au Moniteur belge |
| Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk | Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 |
| besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. | avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. |
| Programmawet (I) van 24 december 2002, Belgisch Staatsblad van 31 | Loi-programme (I) du 24 décembre 2002, Moniteur belge du 31 décembre |
| december 2002. | 2002. |
| Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van | Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier |
| 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. |
| Wet van 4 juli 1989, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989. | Loi du 4 juillet 1989, Moniteur belge du 25 juillet 1989. |
| Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996, | Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 20 août 1996, err. 8 octobre |
| err. 8 oktober 1996. | 1996. |
| KB/WIB 92 - Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van | AR/CIR 92 - Arrêté royal du 27 août 1993, d'exécution du Code des |
| het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993. | impôts sur les revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993. |
| Koninklijk besluit van 3 januari 1995, Belgisch Staatsblad van 17 | Arrêté royal du 3 janvier 1995, Moniteur belge du 17 janvier 1995. |
| januari 1995. Koninklijk besluit van 10 januari 1997, Belgisch Staatsblad van 11 februari 1997. | Arrêté royal du 10 janvier 1997, Moniteur belge du 11 février 1997. |
| Koninklijk besluit van 3 mei 1999, Belgisch Staatsblad van 4 juni 1999 | Arrêté royal du 3 mai 1999, Moniteur belge du 4 juin 1999 - première |
| - eerste editie. | édition. |
| Koninklijk besluit van 5 december 2000, Belgisch Staatsblad van 16 | Arrêté royal du 5 décembre 2000, Moniteur belge du 16 décembre 2000. |
| december 2000. | |