← Terug naar "Koninklijk besluit tot eenmalige verlenging van de toepassingsperiode van de steunzones rondom de sites van Arcelor Mittal, Saint Gobain Sekurit, Caterpillar en Doosan "
Koninklijk besluit tot eenmalige verlenging van de toepassingsperiode van de steunzones rondom de sites van Arcelor Mittal, Saint Gobain Sekurit, Caterpillar en Doosan | Arrêté royal portant la prolongation unique de la période d'application des zones d'aide autour d'Arcelor Mittal, Saint Gobain Sekurit, Caterpillar et Doosan |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
2 SEPTEMBER 2021. - Koninklijk besluit tot eenmalige verlenging van de | 2 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté royal portant la prolongation unique de la |
toepassingsperiode van de steunzones rondom de sites van Arcelor | période d'application des zones d'aide autour d'Arcelor Mittal, Saint |
Mittal, Saint Gobain Sekurit, Caterpillar en Doosan | Gobain Sekurit, Caterpillar et Doosan |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
De wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor | La présente proposition de loi vise à adapter la loi du 15 mai 2014 |
competitiviteit, werkgelegenheid en relance werd recent aangepast | portant exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance, |
waardoor de gewesten voortaan de mogelijkheid hebben om de | de sorte que les régions obtiennent la possibilité de prolonger la |
toepassingsperiode van de steunzones te verlengen. Tegelijk werd met | période d'application des zones d'aide qu'elles ont proposées. Dans le |
dit voorstel de maximale toepassingsduur van de bestaande steunzones | même temps, la présente proposition prévoit que la durée maximale |
verlengd van zes jaar naar zeven jaar en zes maanden. | d'application des zones d'aide existantes soit prolongée de six ans à |
De minister-president van het Waalse Gewest heeft in een brief laten | sept ans et 6 mois. Le ministre-président de la Région wallonne a fait savoir dans une |
weten van deze mogelijkheid gebruik te willen maken en heeft gevraagd | lettre vouloir faire usage de cette possibilité et a demandé de |
om de toepassingsperiode van de vier bestaande steunzones te verlengen | prolonger la période d'application des quatre zones d'aide existantes |
met 18 maanden. | de 18 mois. |
Ik heb vastgesteld dat deze vraag van het Waalse Gewest in | J'ai constaté que cette demande de la Région wallonne est conforme à |
overeenstemming is met hetgeen in de voormelde wet van 15 mei 2014 is | ce qui est prévu dans la loi du 15 mai 2014 précitée. En exécution de |
voorzien. In uitvoering van het met het Waalse Gewest gesloten | l'accord de coopération conclu avec la Région wallonne, le présent |
samenwerkingsakkoord, beoogt dit ontwerp dan ook om deze vraag van het | projet vise à honorer cette demande de la Région wallonne, ce pourquoi |
Waalse Gewest te honoreren waardoor wordt voorgesteld om de | il est proposé de prolonger la période d'application des zones d'aide |
toepassingsperiode van de steunzones rond Arcelor Mittal, Saint Gobain | autour des sites d'Arcelor Mittal, Saint Gobain Sekurit, Caterpillar |
Sekurit, Caterpillar et Doosan te verlengen tot 30 april 2025. | et Doosan jusqu'au 30 avril 2025. |
Tot slot, in gevolge het advies van de Raad van State, omtrent het met | Enfin, suite à l'avis du Conseil d'Etat concernant l'accord de |
het Waalse Gewest gesloten samenwerkingsakkoord (samenwerkingsakkoord | collaboration conclu avec la Région wallonne (accord de coopération du |
van 17 november 2015 gesloten tussen de Federale Staat en het Waalse | 17 novembre 2015, conclu entre l'Etat Fédéral et la Région wallonne |
Gewest betreffende de uitvoering van artikel 16 van de wet van 15 mei | relatif à l'exécution de l'article 16 de la loi du 15 mai 2014 portant |
2014 houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, | |
werkgelegenheid en relance, gewijzigd bij het samenwerkingsakkoord van | exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance, modifié |
4 april 2017) zal in overleg met het Waalse Gewest bij de hernieuwing | par l'accord de coopération de 4 avril 2017), une solution sera |
van dit samenwerkingsakkoord naar een oplossing worden gezocht. | recherchée en concertation avec la Région wallonne lors du |
renouvellement de cet accord de coopération. | |
Dit is, Sire, de draagwijdte van het besluit dat U wordt voorgelegd. | Telle est, Sire, la portée de l'arrêté qui Vous est soumis. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
ADVIES 69.738/1/V VAN 29 JULI 2021 OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK | AVIS 69.738/1/V DU 29 JUILLET 2021 SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL |
BESLUIT "TOT EENMALIGE VERLENGING VAN DE TOEPASSINGSPERIODE VAN DE | "PORTANT LA PROLONGATION UNIQUE DE LA PERIODE D'APPLICATION DES ZONES |
STEUNZONES RONDOM DE SITES VAN ARCELOR MITTAL, SAINT GOBAIN SEKURIT, | D'AIDE AUTOUR D'ARCELOR MITTAL, SAINT GOBAIN SEKURIT, CATERPILLAR ET |
CATERPILLAR EN DOOSAN" | DOOSAN" |
Op 28 juni 2021 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 28 juin 2021, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen, | invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un |
van rechtswege verlengd tot 12 augustus 2021 (1), een advies te | délai de trente jours, prorogé de plein droit jusqu'au 12 août 2021 |
verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit "tot eenmalige | (1), sur un projet d'arrêté royal "portant la prolongation unique de |
verlenging van de toepassingsperiode van de steunzones rondom de sites | la période d'application des zones d'aide autour d'Arcelor Mittal, |
van Arcelor Mittal, Saint Gobain Sekurit, Caterpillar en Doosan". | Saint Gobain Sekurit, Caterpillar et Doosan". |
Het ontwerp is door de eerste vakantiekamer onderzocht op 20 juli | Le projet a été examiné par la première chambre des vacations le 20 |
2021. De kamer was samengesteld uit Marnix Van Damme, kamervoorzitter, | juillet 2021. La chambre était composée de Marnix Van Damme président |
Chantal Bamps en Bert Thys, staatsraden, Bruno Peeters, assessor, en | de chambre, Chantal Bamps et Bert Thys, conseillers d'Etat, Bruno |
Astrid Truyens, griffier. | Peeters, assesseur, et Astrid Truyens, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Frédéric Vanneste, eerste auditeur. | Le rapport a été présenté par Frédéric Vanneste, premier auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise |
advies is nagezien onder toezicht van Marnix Van Damme, | de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Marnix Van Damme, |
kamervoorzitter. | président de chambre. |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 29 juli 2021. | L'avis, dont le texte suit, a été donné le 29 juillet 2021. |
1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de | 1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le |
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de |
Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de | législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence |
steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of | de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des |
aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. | formalités prescrites. |
Strekking en Rechtsgrond van het ontwerp | Portée et fondement juridique du projet |
2. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt | 2. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet de |
ertoe om, op voorstel van het Waalse Gewest, de toepassingsperiode van | prolonger, sur la proposition de la Région wallonne, la période |
de steunzones rond de sites van Arcelor Mittal, Saint Gobain Sekurit, | d'application des zones d'aide autour des sites d'Arcelor Mittal, |
Caterpillar en Doosan te verlengen tot 30 april 2025. Daartoe worden | Saint Gobain Sekurit, Caterpillar et Doosan jusqu'au 30 avril 2025. |
de desbetreffende data zoals die worden vermeld in het koninklijk | Pour ce faire, les données concernées, telles qu'elles sont |
besluit van 22 oktober 2017 aangepast (2). | mentionnées dans l'arrêté royal du 22 octobre 2017, sont adaptées (2). |
3. De ontworpen regeling vindt rechtsgrond in artikel 16 van de wet | 3. Le dispositif en projet trouve son fondement juridique dans |
van 15 mei 2014 "houdende uitvoering van het pact voor | l'article 16 de la loi du 15 mai 2014 "portant exécution du pacte de |
competitiviteit, werkgelegenheid en relance", waarnaar wordt verwezen | compétitivité, d'emploi et de relance", auquel fait référence le |
in het eerste lid van de aanhef van het ontwerp. | premier alinéa du préambule du projet. |
Algemene opmerkingen | Observations générales |
4. In artikel 16, eerste lid, van de wet van 15 mei 2014, wordt als | 4. L'article 16, alinéa 1er, de la loi du 15 mai 2014 prévoit comme |
voorwaarde vermeld dat het betrokken gewest met de federale regering | condition que la région concernée conclut un accord de coopération |
een samenwerkingsakkoord sluit waarbij nadere afspraken worden gemaakt | avec le gouvernement fédéral en vertu duquel des accords détaillés |
omtrent de mogelijkheid tot cumulatie van de maatregel inzake de | sont établis en ce qui concerne la possibilité de cumuler la mesure en |
steunzone met andere steunmaatregelen. Wat dat betreft wordt in het | matière de zone d'aide avec d'autres mesures d'aide. A cet égard, le |
derde lid van de aanhef van het ontwerp verwezen naar het | troisième alinéa du préambule du projet fait référence à l'accord de |
samenwerkingsakkoord van 17 november 2015 "tussen de Federale Staat en | coopération du 17 novembre 2015 "entre l'Etat fédéral et la Région |
het Waalse Gewest betreffende de uitvoering van artikel 16 van de wet | wallonne relatif à l'exécution de l'article 16 de la loi du 15 mai |
van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, | 2014 portant exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de |
werkgelegenheid en relance", zoals gewijzigd bij het samenwerkingsakkoord van 4 april 2017. | relance", modifié par l'accord de coopération du 4 avril 2017. |
De ontworpen verlenging van de steunzones voor een periode van zeven | La prolongation en projet des zones d'aide pour une période de sept |
jaar en zes maanden impliceert dat de toepassingsperiode ervan zich | ans et six mois implique que la période d'application de celles-ci |
zal uitstrekken tot 30 april 2025. Het voornoemde samenwerkingsakkoord | s'étendra jusqu'au 30 avril 2025. L'accord de coopération du 17 |
van 17 november 2015 is op dit ogenblik evenwel slechts tot 30 juni | novembre 2015 précité n'a toutefois actuellement été prolongé que |
2024 verlengd geworden (3). Opdat derhalve gedurende de volledige | jusqu'au 30 juin 2024 (3). Par conséquent, pour qu'il soit satisfait à |
toepassingsperiode van de in het ontwerp bedoelde steunzones zou | |
worden voldaan aan de in artikel 16, eerste lid, van de wet van 15 mei | la condition mentionnée à l'article 16, alinéa 1er, de la loi du 15 |
2014 vermelde voorwaarde, zal erop moeten worden toegezien dat de | mai 2014 pendant la période d'application complète des zones d'aide |
visées par le projet, il faudra veiller à ce que la durée de validité | |
geldingsduur van het betrokken samenwerkingsakkoord ook nog tot na 30 | de l'accord de coopération concerné soit aussi prolongée au-delà du 30 |
juni 2024 wordt verlengd. | juin 2024. |
5. De Raad van State, afdeling Wetgeving, heeft er in het verleden al | 5. Le Conseil d'Etat, section de législation, a déjà souligné à |
bij herhaling op gewezen dat artikel 6 van het voornoemde | maintes reprises par le passé que l'article 6 de l'accord de |
samenwerkingsakkoord van 17 november 2015, zoals gewijzigd bij het | coopération du 17 novembre 2015 précité, modifié par l'accord de |
samenwerkingsakkoord van 4 april 2017, een financiële verplichting | coopération du 4 avril 2017, comporte une obligation financière, ce |
bevat, wat tot gevolg heeft dat dit akkoord de Staat en het Waalse | qui a pour effet que cet accord pourrait grever l'Etat et la Région |
Gewest zou kunnen bezwaren en dat in dat geval uit artikel 92bis, § 1, | wallonne et que, dans ce cas, il découle de l'article 92bis, § 1er, |
tweede lid, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 "tot hervorming | alinéa 2, de la loi spéciale du 8 août 1980 "de réformes |
der instellingen" volgt dat een dergelijk akkoord slechts gevolgen | institutionnelles" qu'un tel accord n'a d'effet qu'après avoir reçu |
heeft nadat het instemming heeft verkregen bij wet en bij decreet (4). In het verslag aan de Koning bij het heden om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit wordt in dat verband het volgende vermeld: "Tot slot, in het geval de vraag wordt gesteld of het met het Waalse Gewest gesloten samenwerkingsakkoord (samenwerkingsakkoord van 17 november 2015 ...) instemming behoeft bij wet alvorens dit samenwerkingsakkoord gevolg kan hebben, wordt, gelet op de bepalingen die er zijn in opgenomen analoog zijn met deze uit het met het Vlaamse Gewest gesloten samenwerkingsakkoord, verwezen naar het antwoord in | l'assentiment par la loi et par décret (4). Le rapport au Roi relatif au projet d'arrêté royal soumis ce jour pour avis mentionne à cet égard ce qui suit : "Enfin, au cas où la question se poserait de savoir si l'accord de collaboration conclu avec la Région flamande (lire : Région wallonne) (accord de coopération du 17 novembre 2015 ...) nécessite l'assentiment par la loi avant que cet accord de coopération puisse porter effet, vu que les dispositions qui y sont reprises sont analogues à celles de l'accord de coopération conclu avec la Région flamande, il est renvoyé à la réponse dans le rapport au Roi de |
het verslag aan de Koning bij het koninklijk besluit van 21 november | l'arrêté royal de 21 novembre 2018 délimitant une zone d'aide autour |
2018 tot afbakening van een steunzone rond Zaventem-Vilvoorde en tot | de Zaventem-Vilvorde et portant adaptation de l'arrêté royal du 28 |
aanpassing van het koninklijk besluit van 28 april 2015 tot uitvoering | avril 2015 portant exécution, en ce qui concerne la Région flamande, |
van artikel 16 van de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het | de l'article 16 de la loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de |
pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance, wat het Vlaamse | compétitivité, d'emploi et de relance et établissant le formulaire |
Gewest betreft, en tot vaststelling van het in artikel 2758, § 5, van | visé à l'article 2758, § 5, du Code des impôts sur les revenus 1992." |
het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bedoelde formulier." | En ce qui concerne la référence précitée au rapport au Roi relatif à |
De Raad van State, afdeling Wetgeving, kan met betrekking tot de | |
aangehaalde verwijzing naar het verslag aan de Koning bij het | |
koninklijk besluit van 21 november 2018, enkel refereren aan de | l'arrêté royal du 21 novembre 2018, le Conseil d'Etat, section de |
kritische opmerking die hij daaromtrent heeft geformuleerd onder | législation peut uniquement renvoyer à l'observation critique qu'il a |
randnummer 5.2.2 in advies 61.332/3 van 15 mei 2017 over het ontwerp | formulée à ce sujet au point 5.2.2 de l'avis 61.332/3 du 15 mai 2017 |
dat aanleiding heeft gegeven tot het te wijzigen koninklijk besluit | sur le projet devenu l'arrêté royal du 22 octobre 2017 à modifier. |
van 22 oktober 2017. De betrokken opmerking is evenzeer relevant voor | Cette observation est également pertinente pour le dispositif en |
de ontworpen regeling. | projet. |
Artikelsgewijze opmerkingen | Observations par article |
Artikel 1 | Article 1er |
6. Artikel 1, 1), van het ontwerp dient in de Nederlandse tekst aan te | 6. Dans le texte néerlandais, il convient de rédiger le début de |
vangen als volgt: "in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden | l'article 1er, 1), du projet comme suit : "in paragraaf 1, tweede lid, |
"toepassingsperiode van zes jaar" vervangen door de woorden | worden de woorden "toepassingsperiode van zes jaar' vervangen door de |
`toepassingsperiode van zeven jaar en zes maanden" en ...". | woorden "toepassingsperiode van zeven jaar en zes maanden' en ...". |
De redactie van de Nederlandse tekst van artikel 1, 2) tot 4), van het | La rédaction du texte néerlandais de l'article 1er, 2) à 4), du projet |
ontwerp, moet op dezelfde wijze worden aangepast. | doit être adaptée dans le même sens. |
De griffier, | Le greffier, |
A. Truyens | A. Truyens |
De voorzitter, | Le président, |
M. Van Damme | M. Van Damme |
_______ | _______ |
Nota | Notes |
(1) Deze verlenging vloeit voort uit artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, | (1) Ce délai résulte de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, in fine, |
in fine, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 | des lois "sur le Conseil d'Etat", coordonnées le 12 janvier 1973 qui |
januari 1973, waarin wordt bepaald dat deze termijn van rechtswege | précise que ce délai est prolongé de plein droit de quinze jours |
verlengd wordt met vijftien dagen wanneer hij begint te lopen tussen | lorsqu'il prend cours du 15 juillet au 31 juillet ou lorsqu'il expire |
15 juli en 31 juli of wanneer hij verstrijkt tussen 15 juli en 15 | entre le 15 juillet et le 15 août. |
augustus. (2) Koninklijk besluit van 22 oktober 2017 "tot uitvoering van artikel | (2) Arrêté royal du 22 octobre 2017 "portant exécution, en ce qui |
16 van de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor | concerne la Région wallonne, de l'article 16 de la loi du 15 mai 2014 |
competitiviteit, werkgelegenheid en relance, wat het Waalse Gewest betreft". | portant exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance". |
(3) Zie artikel 2, 5), van verordening (EU) 2020/972 van de Commissie | (3) Voir l'article 2, 5), du règlement (UE) 2020/972 de la Commission |
van 2 juli 2020 "tot wijziging van Verordening (EU) nr. 1407/2013 wat | du 2 juillet 2020 "modifiant le règlement (UE) n° 1407/2013 en ce qui |
betreft de verlenging ervan en tot wijziging van Verordening (EU) nr. | |
651/2014 wat betreft de verlenging ervan en desbetreffende | concerne sa prolongation et modifiant le règlement (UE) n° 651/2014 en |
aanpassingen". Met die bepaling wordt de datum die wordt vermeld in | ce qui concerne sa prolongation et les adaptations à y apporter". |
artikel 59 van de algemene groepsvrijstellingsverordening verschoven | Cette disposition reporte la date mentionnée à l'article 59 du |
naar 31 december 2023, zodat het samenwerkingsakkoord overeenkomstig | règlement général d'exemption par catégorie au 31 décembre 2023, de |
artikel 17 ervan tot 30 juni 2024 wordt verlengd. | sorte que l'accord de coopération est prolongé jusqu'au 30 juin 2024 |
conformément à son article 17. | |
(4) Zie o.m. adv.RvS 57.263/3 van 20 april 2015 over een ontwerp van | (4) Voir notamment l'avis C.E. 57.263/3 du 20 avril 2015 sur un projet |
koninklijk besluit "tot uitvoering van artikel 16 van de wet van 15 | d'arrêté royal "portant exécution, en ce qui concerne la Région |
mei 2014 houdende uitvoering van het pact voor competitiviteit, | flamande, de l'article 16 de la loi du 15 mai 2014 portant exécution |
werkgelegenheid en relance, wat het Vlaamse Gewest betreft, en tot | du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance et établissant le |
vaststelling van het in artikel 2758, § 5, van het Wetboek van de | formulaire visé à l'article 2758, § 5, du Code des impôts sur les |
inkomstenbelastingen 1992 bedoelde formulier", randnummer 3.1; adv.RvS | |
61.332/3 van 15 mei 2017 over het ontwerp dat aanleiding heeft gegeven | revenus 1992", point 3.1 ; l'avis C.E. 61.332/3 du 15 mai 2017 sur le |
tot het te wijzigen koninklijk besluit van 22 oktober 2017, randnummer | projet devenu l'arrêté royal du 22 octobre 2017, à modifier, point |
5.2.2. | 5.2.2. |
2 SEPTEMBER 2021. - Koninklijk besluit tot eenmalige verlenging van de | 2 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté royal portant la prolongation unique de la |
toepassingsperiode van de steunzones rondom de sites van Arcelor | période d'application des zones d'aide autour d'Arcelor Mittal, Saint |
Mittal, Saint Gobain Sekurit, Caterpillar en Doosan | Gobain Sekurit, Caterpillar et Doosan |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 16 van de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van | Vu l'article 16 de la loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de |
het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance, gewijzigd | compétitivité, d'emploi et de relance, modifié par les lois du 24 mars |
bij de wetten van 24 maart 2015, 18 december 2015, 30 juli 2018 en 4 | 2015, 18 décembre 2015, 30 juillet 2018 et 4 mai 2021 ; |
mei 2021; Gelet op het koninklijk besluit van 22 oktober 2017 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 22 octobre 2017 portant exécution, en ce qui |
artikel 16 van de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact | concerne la Région wallonne, de l'article 16 de la loi du 15 mai 2014 |
voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance, wat het Waalse Gewest betreft; | portant exécution du pacte de compétitivité, d'emploi et de relance ; |
Gelet op het samenwerkingsakkoord van 17 november 2015 gesloten tussen | Vu l'accord de coopération du 17 novembre 2015, conclu entre l'Etat |
de Federale Staat en het Waalse Gewest betreffende de uitvoering van | Fédéral et la Région wallonne relatif à l'exécution de l'article 16 de |
artikel 16 van de wet van 15 mei 2014 houdende uitvoering van het pact | la loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de compétitivité, |
voor competitiviteit, werkgelegenheid en relance, gewijzigd bij het samenwerkingsakkoord van 4 april 2017; | d'emploi et de relance, modifié par l'accord de coopération de 4 avril 2017 ; |
Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 3 juni 2021 om aan | Vu la décision du Gouvernement wallon du 3 juin 2021 visant à proposer |
de Federale Regering de verlenging van de steunzones voor te stellen | au Gouvernement Fédéral de prolonger la période d'application des |
rond de sites van Arcelor Mittal, Saint Gobain Sekurit, Caterpillar en | zones d'aide autour des sites d'Arcelor Mittal, Saint Gobain Sekurit, |
Doosan; | Caterpillar et Doosan ; |
Gelet op de brief van de Minister President van het Waalse Gewest | Vu la lettre du Ministre Président de la Région wallonne adressée au |
gericht aan de minister bevoegd voor Financiën, voorgelegd op 3 juni | ministre qui a les Finances dans ses attributions, en date du 3 juin |
2021; | 2021 ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 14 juni | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 14 juin 2021 ; |
2021; Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris van Begroting gegeven op | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget donné le 23 juin 2021 ; |
23 juni 2021; Gelet op advies 69.738/1/V van de Raad van State, gegeven op 29 juli | Vu l'avis 69.738/1/V du Conseil d'Etat, donné le 29 juillet 2021, en |
2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de minister van Financiën, | Sur la proposition du ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 22 oktober 2017 |
Article 1er.A l'article 2 de l'arrêté royal du 22 octobre 2017 |
portant exécution, en ce qui concerne la Région wallonne, de l'article | |
tot uitvoering van artikel 16 van de wet van 15 mei 2014 houdende | 16 de la loi du 15 mai 2014 portant exécution du pacte de |
uitvoering van het pact voor competitiviteit, werkgelegenheid en | |
relance, wat het Waalse Gewest betreft, worden de volgende wijzigingen | compétitivité, d'emploi et de relance, les modifications suivantes |
aangebracht: | sont apportées : |
1) In paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "toepassingsperiode | 1) au paragraphe 1er, alinéa 2, les mots "période d'application de six |
van zes jaar" vervangen door de woorden "toepassingsperiode van zeven | ans" sont remplacés par les mots "période d'application de sept ans et |
jaar en zes maanden" en worden de woorden "ten laatste op 31 oktober | six mois" et les mots "au plus tard le 31 octobre 2023" sont remplacés |
2023" vervangen door de woorden "ten laatste op 30 april 2025"; | par les mots "au plus tard le 30 avril 2025" ; |
2) In paragraaf 2, tweede lid, worden de woorden "toepassingsperiode | 2) au paragraphe 2, alinéa 2, les mots "période d'application de six |
van zes jaar" vervangen door de woorden "toepassingsperiode van zeven | ans" sont remplacés par les mots "période d'application de sept ans et |
jaar en zes maanden" en worden de woorden "ten laatste op 31 oktober | six mois", et les mots "au plus tard le 31 octobre 2023" sont |
2023" vervangen door de woorden "ten laatste op 30 april 2025"; | remplacés par les mots "au plus tard le 30 avril 2025" ; |
3) In paragraaf 3, tweede lid, worden de woorden "toepassingsperiode | 3) au paragraphe 3, alinéa 2, les mots "période d'application de six |
van zes jaar" vervangen door de woorden "toepassingsperiode van zeven | ans" sont remplacés par les mots "période d'application de sept ans et |
jaar en zes maanden" en worden de woorden "ten laatste op 31 oktober | six mois", et les mots "au plus tard le 31 octobre 2023" sont |
2023" vervangen door de woorden "ten laatste op 30 april 2025"; | remplacés par les mots "au plus tard le 30 avril 2025" ; |
4) In paragraaf 4, tweede lid, worden de woorden "toepassingsperiode | 4) au paragraphe 4, alinéa 2, les mots "période d'application de six |
van zes jaar" vervangen door de woorden "toepassingsperiode van zeven | ans" sont remplacés par les mots "période d'application de sept ans et |
jaar en zes maanden" en worden de woorden "ten laatste op 31 oktober | six mois", et les mots "au plus tard le 31 octobre 2023" sont |
2023" vervangen door de woorden "ten laatste op 30 april 2025". | remplacés par les mots "au plus tard le 30 avril 2025". |
Art. 2.De minister die bevoegd is voor Financiën is belast met de |
Art. 2.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 september 2021. | Donné à Bruxelles, le 2 septembre 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |