Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, tot vaststelling van de minimumuurlonen en koppeling van de lonen aan het indexcijfer in de subsector voor verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 juin 2005, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, fixant les salaires horaires minimums et liant les salaires à l'indice des prix à la consommation dans le sous-secteur des entreprises de déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
2 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 2 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2005, | collective de travail du 13 juin 2005, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, tot vaststelling van | Commission paritaire du transport, fixant les salaires horaires |
de minimumuurlonen en koppeling van de lonen aan het indexcijfer in de | minimums et liant les salaires à l'indice des prix à la consommation |
subsector voor verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante | dans le sous-secteur des entreprises de déménagement, garde-meubles et |
activiteiten (1) | leurs activités connexes (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer; | Vu la demande de la Commission paritaire du transport; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2005, gesloten | travail du 13 juin 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het vervoer, tot vaststelling van de | Commission paritaire du transport, fixant les salaires horaires |
minimumuurlonen en koppeling van de lonen aan het indexcijfer in de | minimums et liant les salaires à l'indice des prix à la consommation |
subsector voor verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante | dans le sous-secteur des entreprises de déménagement, garde-meubles et |
activiteiten. | leurs activités connexes. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 oktober 2006. | Donné à Bruxelles, le 2 octobre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het vervoer | Commission paritaire du transport |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2005 | Convention collective de travail du 13 juin 2005 |
Vaststelling van de minimumuurlonen en koppeling van de lonen aan het | Fixation des salaires horaires minimums et liaison des salaires à |
l'indice des prix à la consommation dans le sous-secteur des | |
indexcijfer in de subsector voor verhuisondernemingen, meubelbewaring | entreprises de déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes |
en hun aanverwante activiteiten (Overeenkomst geregistreerd op 27 juli | (Convention enregistrée le 27 juillet 2005 sous le numéro |
2005 onder het nummer 75753/CO/140) | 75753/CO/140) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het | s'applique aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du |
vervoer en behoren tot de subsector voor de verhuisondernemingen, | transport et appartenant au sous-secteur des entreprises de |
meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten alsook op hun | déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes ainsi qu'à |
werklieden. | leurs ouvriers. |
§ 2. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt bedoeld onder : | § 2. Pour l'application de la présente convention, on entend par : |
"verhuizing" : elke overbrenging van installaties van de ene plaats | "déménagement" : tout transfert d'installations d'une place à une |
naar de andere, onder meer : privé, kantoren, magazijnen, | autre, tels que privés, bureaux, magasins, ateliers, foires, usines, |
werkplaatsen, beurzen, fabrieken, tentoonstellingen, enz... met | expositions, etc..., en ce compris toutes les activités l'accompagnant |
inbegrip van alle begeleidende werkzaamheden, zoals inpak, uitpak, | telles que l'emballage, le déballage, le montage et le démontage sans |
monteren, demonteren zonder dat deze opsomming limitatief is; | que cette liste soit limitative; |
"meubelbewaring" : de opslagplaatsen voor meubelen en andere | "garde-meubles" : les entrepôts pour meubles et autres objets |
voorwerpen die dezelfde of gelijkaardige speciale | nécessitant les mêmes installations spéciales de conservation ou des |
bewaringsinstallaties vergen; | installations semblables; |
"aanverwante activiteiten" : elk goederenvervoer dat het gebruik vereist van voertuigen die speciaal uitgerust zijn zoals voor het vervoer van meubelen en om de beschadiging tijdens het vervoer te voorkomen van diverse goederen zoals nieuwe meubelen, kunstvoorwerpen, elektrische huishoudapparaten, archieven, enz...; "voertuigen speciaal uitgerust voor het vervoer van meubelen" : elk voertuig met vast of beweegbaar koetswerk, niet buigzaam, waterdicht, binnenin voorzien van vastsnoeringsmateriaal, van een stuwinrichting, behoorlijk gebouwd voor het vervoer van verhuizingen en uitgerust met klein stuw- en beschermingsmaterieel, zoals dekens, kisten, elk ander soortgelijk materieel, enz... | "activités connexes" : tout transport de choses qui nécessite l'utilisation de véhicules spécialement équipés pour le transport de mobilier et pour éviter la détérioration lors du transport de marchandises diverses telles que meubles neufs, oeuvres d'art, appareils électroménagers, archives, etc...; "véhicules spécialement équipés pour le transport de mobilier" : tout véhicule comportant une carrosserie fixe ou amovible, rigide, étanche, comprenant un dispositif intérieur d'arrimage, construit pour ce transport et équipé du petit matériel de protection et d'arrimage, tels que couvertures, caisses, tout autre matériel similaire, etc... |
§ 3. Onder "werklieden" wordt bedoeld : de werklieden en werksters. | § 3. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Vaststelling van de minimumuurlonen | CHAPITRE II. - Fixation de salaires horaires minimums |
Art. 2.Vanaf 1 mei 2005 worden de minimumuurlonen van de werklieden |
Art. 2.A partir du 1er mai 2005, les salaires horaires minimums des |
en werksters vanaf 18 jaar en ouder, bedoeld in artikel 1, vastgesteld | ouvriers et ouvrières âgés de 18 ans et plus, visés à l'article 1er, |
als volgt : | sont fixés comme suit : |
Pour la consultation du tableau, voir image | |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Ces salaires sont valables pour une durée hebdomadaire du travail de |
Deze lonen gelden voor een wekelijkse arbeidsduur van 38 uren. | 38 heures. |
HOOFDSTUK III. - Koppeling van de lonen aan het indexcijfer | CHAPITRE III. - Liaison des salaires à l'indice |
Art. 3.De aan de werklieden en werksters effectief betaalde lonen, |
Art. 3.Les salaires effectivement payés aux ouvriers et ouvrières, |
alsmede de minimumuurlonen, worden gekoppeld aan het indexcijfer van | ainsi que les salaires horaires minimums, sont liés à l'indice des |
de consumptieprijzen, maandelijks vastgesteld door de Federale | prix à la consommation, fixé mensuellement par le Service public |
Overheidsdienst Economie KMO, Middenstand en Energie en bekendgemaakt | fédéral Economie, PME, Classes moyennes et Energie et publié au |
in het Belgisch Staatsblad. | Moniteur belge. |
Art. 4.De minimumuurlonen alsmede de werkelijk uitbetaalde lonen |
Art. 4.Les salaires horaires minimums ainsi que les salaires |
stemmen overeen met het spilindexcijfer 117,35 van 30 april 2005. | effectivement payés correspondent à l'indice pivot 117,35 au 30 avril |
Zij worden met 2 pct. verhoogd wanneer het referteindexcijfer het | 2005. |
spilindexcijfer verhoogd met 2 pct., heeft bereikt of overschrijdt. | Ils sont majorés de 2 p.c. lorsque l'indice de référence atteint ou |
Zij worden met 2 pct. verlaagd wanneer het referte indexcijfer het | dépasse l'indice pivot majoré de 2 p.c. Ils sont diminués de 2 p.c. |
spilindexcijfer verminderd met 2 pct., heeft bereikt of lager ligt. De | lorsque l'indice de référence est égal ou inférieur à l'indice pivot |
lonen worden berekend tot op 4 cijfers na de komma. | diminué de 2 p.c. Les salaires sont calculés jusqu'à 4 chiffres après |
Art. 5.De vermelde referte-indexcijfer is het rekenkundig gemiddelde |
la virgule. Art. 5.L'indice de référence précité est la moyenne arithmétique des |
van de gezondheidsindexcijfers van (de laatste) vier opeenvolgende | indices santé de quatre (derniers) mois consécutifs et il est calculé |
maanden en wordt berekend tot op 2 cijfers na de komma. | jusqu'à 2 chiffres après la virgule. |
Art. 6.De berekeningen voor het spilindexcijfer, bedoeld in het |
Art. 6.Les calculs de l'indice pivot, visés à l'article 4, sont |
artikel 4, worden uitgewerkt tot op de derde decimaal, met dien | effectués jusqu'à la troisième décimale, étant entendu que la |
verstande dat de derde decimaal wordt weggelaten indien zij kleiner is | troisième décimale est négligée lorsqu'elle est inférieure à cinq et |
dan vijf en wordt afgerond naar het hogere honderdste indien zij | qu'elle est arrondie au centime supérieur lorsqu'elle est égale ou |
gelijk is of hoger dan 5. | supérieure à 5. |
HOOFDSTUK IV. - Opheffingsbepaling | CHAPITRE IV. - Disposition de suppression |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt |
Art. 7.Cette convention collective de travail remplace |
1) de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 januari 1982, gesloten in | 1) la convention collective de travail du 22 janvier 1982, conclue au |
het Paritair Comité voor het vervoer tot vaststelling van de | |
arbeidsvoorwaarden, de minimumuurlonen en tot koppeling van de lonen | sein de la Commission paritaire du transport, fixant les conditions de |
aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van de werklieden en | travail, les salaires horaires minimums et liant les salaires à |
werksters van de verhuisondernemingen, meubelbewaring en de | l'indice des prix à la consommation des ouvriers et ouvrières des |
aanverwante activiteiten ervan, algemeen verbindend verklaard bij | entreprises de déménagement, garde-meubles et leurs activités |
koninklijk besluit van 27 mei 1982 en bekendgemaakt in het Belgisch | connexes, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 27 mai 1982 et |
Staatsblad van 31 augustus 1982; | publié au Moniteur belge le 31 août 1982; |
2) de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 april 1988, gesloten in | 2) la convention collective de travail du 13 avril 1988, conclue au |
het Paritair Comité voor het vervoer betreffende de koppeling van de | sein de la Commission paritaire du transport, concernant la liaison |
lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen voor de | des salaires à l'indice des prix à la consommation pour les |
verhuisondernemingen, meubelbewaringen en de aanverwante activiteiten | entreprises de déménagement, garde-meubles et leurs activités |
ervan, algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 29 | connexes, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 29 juillet 1988 et |
juli 1988 en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 2 september 1988. | publié au Moniteur belge le 2 septembre 1988. |
HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur | CHAPITRE V. - Durée de validité |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
mei 2005 en is gesloten voor onbepaalde duur. | le 1er mai 2005 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze | Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette |
opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een | dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre |
ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het | recommandée adressée au président de la Commission paritaire du |
Paritair Comité voor het vervoer, die zonder verwijl de betrokken | transport, qui en avisera sans délai les parties intéressées. |
partijen in kennis zal stellen. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 octobre 2006. |
2006. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |