Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2000, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende het akkoord betreffende de beroepsopleiding in de provincie Henegouwen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 octobre 2000, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, concernant l'accord relatif à la formation professionnelle dans la province du Hainaut |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
2 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 2 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2000, | collective de travail du 16 octobre 2000, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
elektrische bouw, betreffende het akkoord betreffende de | électrique, concernant l'accord relatif à la formation professionnelle |
beroepsopleiding in de provincie Henegouwen (1) | dans la province du Hainaut (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- | Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, |
en elektrische bouw; | mécanique et électrique; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2000, | travail du 16 octobre 2000, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
elektrische bouw, betreffende het akkoord betreffende de | électrique, concernant l'accord relatif à la formation professionnelle |
beroepsopleiding in de provincie Henegouwen. | dans la province du Hainaut. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 oktober 2006. | Donné à Bruxelles, le 2 octobre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw | Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2000 | électrique Convention collective de travail du 16 octobre 2000 |
Akkoord betreffende de beroepsopleiding in de provincie Henegouwen | Accord relatif à la formation professionnelle dans la province du |
(Overeenkomst geregistreerd op 6 december 2000 onder het nummer | Hainaut (Convention enregistrée le 6 décembre 2000 sous le numéro |
55969/CO/111) | 55969/CO/111) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, op de werklieden en werksters van de ondernemingen in | aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises de la |
de provincie Henegouwen die ressorteren onder het Paritair Comité voor | province du Hainaut ressortissant à la Commission paritaire des |
de metaal-, machine- en elektrische bouw (PC 111), met uitzondering | constructions métallique, mécanique et électrique (CP 111), à |
van de ondernemingen die bruggen en metalen gebinten monteren. | l'exception des entreprises de montage de ponts et charpentes |
Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, |
métalliques. Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de |
wordt verstaan onder : | travail, on entend par : |
1. "De C.A.O." : de collectieve arbeidsovereenkomst. | 1. "La C.C.T." : la convention collective de travail. |
2. "De streek van Charleroi" : de streek gevormd door : | 2. "La région de Charleroi", la région constituée par : |
- het administratief arrondissement Charleroi, met uitzondering van de | - l'arrondissement administratif de Charleroi, à l'exception des |
gemeenten Chapelle-lez-Herlaimont - Trazegnies - Gouy-les-Piéton - | communes de Chappelle-lez-Herlaimont - Trazegnies - Gouy-lez-Piéton - |
Manage - Morlanwelz - Seneffe - Haine-Saint-Pierre (tegenwoordig deel | Manage - Morlanwelz - Seneffe - Haine-Saint-Pierre (partie maintenant |
van La Louvière); | de La Louvière); |
- het administratief arrondissement Thuin, met uitzondering van de | - l'arrondissement administratif de Thuin, à l'exception des communes |
gemeenten Anderlues - Binche - Grand-Reng - Estinnes - Lobbes - | de Anderlues - Binche - Grand-Reng - Estinnes - Lobbes - |
Merbes-le-Château en Merbes-Sainte-Marie. | Merbes-le-Château et Merbes-Sainte-Marie. |
3. De ""Centre"-streek" : de streek gevormd door de volgende gemeenten | 3. "La région du Centre", la région constituée par les communes |
: | suivantes : |
Anderlues, Binche, Braine-le-Comte, Chapelle-lez-Herlaimont, | Anderlues, Binche, Braine-le-Comte, Chapelle-lez-Herlaimont, |
Trazegnies en Gouy-les-Piéton, gemeenten onder andere gefusioneerd in | Trazegnies et Gouy-les-Piéton, communes fusionnées entre autres en la |
de nieuwe gemeente Courcelles, Ecaussinnes, Enghien, Grand-Reng, | nouvelle commune de Courcelles, Ecaussinnes, Enghien, Grand-Reng, |
gemeente onder andere gefusioneerd in de nieuwe gemeente Erquelinnes, | commune fusionnée entre autres en la nouvelle commune d'Erquelinnes, |
Estinnes, La Louvière, Le Roeulx, Lobbes, Manage, Merbes-le-Château, | Estinnes, La Louvière, Le Roeulx, Lobbes, Manage, Merbes-le-Château, |
en Merbes-Sainte-Marie, gemeenten onder andere gefusioneerd in de | en Merbes-Sainte-Marie, communes fusionnées entre autres en la |
nieuwe gemeente Merbes-le-Château, Villers-Saint-Ghislain en Havre, | nouvelle commune de Merbes-le-Château, Villers-Saint-Ghislain et |
gemeenten ondere andere gefusioneerd in de nieuwe gemeente Mons, | Havre, communes fusionnées entre autres en la nouvelle commune de |
Morlanwelz, Seneffe, Silly, Thoricourt en Basily, gemeenten onder | Mons, Morlanwelz, Seneffe, Silly, Thoricourt en Basily, communes |
andere gefusioneerd in de nieuwe gemeente Silly en Soignies, Horrues, | fusionnées entre autres en la nouvelle commune de Silly et Soignies, |
Naast en Thieusies, gemeenten onder andere gefusioneerd in de nieuwe | Horrues, Naast en Thieusies, communes fusionnées entre autres en la |
gemeente Soignies. | nouvelle commune de Soignies. |
4. "De streek Mons-Borinage" : het grondgebied van het administratief | 4. "La région de Mons-Borinage" : le territoire de l'arrondissement |
arrondissement Bergen, met uitzondering van de gemeenten | administration de Mons, à l'exception des communes de |
Villers-Saint-Ghislain en Havre. | Villers-Saint-Ghislain et Havre. |
5. "De streek van westelijk Henegouwen" : de administratieve | 5. "La région du Hainaut-Occidental" : les arrondissements |
arrondissementen Ath, Doornik en Moeskroen en het gerechtelijk kanton | administratifs de Ath, Tournai et Mouscron et le canton judiciaire de |
Lessen. | Lessines. |
6. "R.S.Z." : De Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. | 6. "O.N.S.S." : l"Office national de sécurité sociale. |
7. "V.Z.W." : Vereniging zonder winstoogmerk. | 7. "A.S.B.L." : association sans but lucratif. |
8. "C.P.E." : Centre de Perfectionnement et d'Emploi. | 8. "C.P.E." : Centre de Perfectionnement et d'Emploi. |
9. "F.R.E.H.O." : Fonds régional pour l'emploi et la formation du | 9. "F.R.E.H.O." : Fonds régional pour l'emploi et la formation du |
personnel dans la région du Hainaut-occidental. | personnel dans la région du Hainaut-occidental. |
10. "de werklieden" : de werklieden en de werksters. | 10. "Les ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
11. Het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw | 11. La Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et |
draagt haar bevoegdheden over aan de provinciale paritaire sectie van | électrique délègue ses pouvoirs à la section paritaire provinciale des |
de werklieden van de metaalfabrikaten van de provincie Henegouwen. | ouvriers des fabrications métalliques de la province du Hainaut. |
HOOFDSTUK II. - Solidariteitsbijdrage | CHAPITRE II. - Cotisation de solidarité |
Art. 3.De ondertekenende organisaties van deze collectieve |
Art. 3.Les organisations signataires de la présente convention |
arbeidsovereenkomst delen ten volle dezelfde bekommernis om de | collective de travail, partageant pleinement le même souci de |
beroepsopleiding in de provincie Henegouwen te bevorderen, en meer in | promouvoir la formation professionnelle dans la province du Hainaut, |
het bijzonder in de sector van de metaal-, machine- en elektrische | et plus particulièrement dans le secteur des constructions métallique, |
bouw van deze provincie. Zij besluiten een vereniging zonder | mécanique et électrique de cette province, décide de créer une |
winstoogmerk op te richten, "Institut de Formation du Métal-Hainaut" | association sans but lucratif dénommée "Institut de Formation du |
genaamd, afgekort "I.F.M.H.". Deze verengiging wordt beheerd door een | Métal-Hainaut", en abrégé "I.F.M.H.". Cette association est gérée par |
paritaire raad van beheer. | un conseil d'administration paritaire. |
Art. 4.Deze vereniging zonder winstoogmerk heeft vooral tot doel het |
Art. 4.Cette association sans but lucratif a principalement pour |
beleid te bepalen inzake de beroepsopleiding in de sector van de | objet de définir la politique en matière de formation professionnelle |
dans le secteur des constructions métallique, mécanique et électrique | |
metaal-, machine- en elektrische bouw van de provincie Henegouwen; de | de la province du Hainaut; de déterminer les moyens disponibles par |
middelen te bepalen die beschikbaar zijn bij overeenkomst of het | convention ou l'utilisation des réserves, à la mise en oeuvre de cette |
gebruik van de reserves, voor de tenuitvoerlegging van dit beleid; de | politique; de définir la nature des relations avec les autres |
aard van de betrekkingen met de andere opleidingsinstituten te | organismes de formation, de fixer l'utilisation des ressources |
bepalen, het gebruik vast te leggen van de provinciale middelen die | provinciales destinées à l'application de la politique de formation; |
bestemd zijn voor de toepassing van het opleidingsbeleid; aanvullende | de donner des compléments de formation à des jeunes travailleurs |
opleiding te geven aan jonge geschoolde werknemers, werkzoekenden, in | qualifiés, demandeurs d'emploi, dans des disciplines intéressant les |
disciplines die de ondernemingen interesseren, eventueel met de steun | entreprises, éventuellement avec l'appui du FOREm, de l'enseignement |
van de "FOREm", van het onderwijs voor sociale promotie en van de | de promotion sociale et celui des entreprises disposant de moyens de |
ondernemingen die over gepaste opleidingsmiddelen beschikken alsook | formation adéquats ainsi que de tous organismes poursuivant un objet |
van alle instellingen die een gelijkaardige doelstelling nastreven; | similaire; d'apporter sa collaboration, si elle est souhaitée, à des |
haar medewerking te verlenen, indien deze gewenst is, aan pedagogische | projets pédagogiques élaborés par les divers réseaux d'enseignement |
projecten die worden uitgewerkt door de verschillende onderwijsnetten | dans l'hypothèse où ces projets peuvent intéresser les entreprises du |
in de veronderstelling dat deze projecten de ondernemingen van de | |
sector kunnen interesseren. | secteur. |
Art. 5.De ondernemingen waarop deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 5.Les entreprises, auxquelles s'applique la présente convention |
van toepassing is zullen per kwartaal aan de V.Z.W. "IFMH", een | collective de travail, verseront trimestriellement à l'A.S.B.L. |
bijdrage storten die gelijk is aan : | "IFMH", une cotisation égale à : |
- 0,2 pct. van het totaal van de brutolonen (108 pct.) die werden | - 0,2 p.c. du total des rémunérations brutes déclarées (108 p.c.) à |
aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en van de | l'Office national de sécurité sociale et des cotisations patronales à |
werkgeversbijdragen aan deze instelling, wat de ondernemingen van de | cet organisme, en ce qui concerne les entreprises de la région de |
streek Charleroi betreft; | Charleroi; |
- 1,2 pct. van het totaal van de brutolonen (108 pct.) die werden | - 1,2 p.c. du total des rémunérations brutes déclarées (108 p.c.) à |
aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, wat de | l'Office national de sécurité sociale, en ce qui concerne les |
ondernemingen van de Centrumstreek betreft; | entreprises de la région de Centre; |
- 0,5 pct. van het totaal van de brutolonen (108 pct.) die werden | - 0,5 p.c. du total des rémunérations brutes déclarées (108 p.c.) à |
aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en van de | l'Office national de sécurité sociale et des cotisations patronales à |
werkgeversbijdragen aan deze instelling, wat de ondernemingen van de | cet organisme, en ce qui concerne les entreprises de la région de |
streek van Mons-Borinage betreft. | Mons-Borinage. |
Art. 6.De ondernemingen waarop deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 6.Les entreprises, auxquelles s'applique la présente convention |
van toepassing is zullen de trimestriële bijdrage niet meer moeten | collective de travail, en devront plus verser la cotisation |
storten, die vastgelegd is door de vorige gewestelijke akkoorden, aan | trimestrielle, fixée par les accords régionaux précédents, à : |
: - de V.Z.W. "C.P.E./Ouvriers-Charleroi", wat de ondernemingen van de | - l'A.S.B.L. "C.P.E./Ouvriers-Charleroi", en ce qui concerne les |
streek Charleroi betreft; | entreprises de la région de Charleroi; |
- de V.Z.W. "C.P.E./Ouvrier-Centre", wat de ondernemingen van de | - l'A.S.B.L. "C.P.E./Ouvriers-Centre", en ce qui concerne les |
Centrumstreek betreft; | entreprises de la région de Centre; |
- de V.Z.W. "C.P.E./Ouvriers-Mons-Borinage", wat de ondernemingen van | - l'A.S.B.L. "C.P.E./Ouvriers-Mons-Borinage", en ce qui concerne les |
de streek van Mons-Borinage betreft. | |
Art. 7.Het gedeelte van de opbrengst van de bijdrage, bestemd voor |
entreprises de la région de Mons-Borinage. |
het "Fonds voor bestaanszekerheid van de metaalfabrikaten", voor de | Art. 7.La partie du produit de la cotisation, appelée par le "Fonds |
risicogroepen, dat toekomt aan de gewestelijke opleidingsfondsen zal | de sécurité d'existence des Fabrications métalliques", pour les |
vanaf 1 oktober 1997 worden gestort aan de gewestelijke | groupes à risques, revenant aux fonds régionaux de formation, sera, à |
opleidingsfondsen zal vanaf 1 oktober 1997 worden gestort aan de | partir du 1er octobre 1997, versée à l'A.S.B.L. "I.F.M.H.", et non |
V.Z.W. "I.F.M.H." en niet meer respectievelijk aan de V.Z.W. "C.P.E. - | plus respectivement à l'A.S.B.L. "C.P.E. - Ouvriers Charleroi", à |
Ouvriers Charleroi", aan de V.Z.W. "C.P.E. - Ouvriers Centre", aan de | l'A.S.B.L. "C.P.E. - Ouvriers Centre", à l'A.S.B.L. "C.P.E. - Ouvriers |
V.Z.W. "C.P.E. Ouvriers Mons-Borinage" en aan de V.Z.W. "F.R.E.H.O.". | Mons-Borinage" et à l'A.S.B.L. "F.RE.H.O.". |
HOOFDSTUK III. - Duur van de overeenkomst | CHAPITRE III. - Durée de la convention |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour |
onbepaalde tijd en treedt in werking op 1 januari 1999. | une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er janvier 1999. |
Zij kan worden opgezegd door één van de partijen, mits een | Elle peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de |
opzeggingstermijn van zes maanden wordt betekend per aangetekende | six mois notifié par lettre recommandée adressée au président de la |
brief gericht aan de voorzitter van de provinciale paritaire sectie | section paritaire provinciale de la Commission paritaire des |
van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw. | constructions métallique, mécanique et électrique. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 oktober | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 octobre 2006. |
2006. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |