Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/10/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 augustus 1996 houdende uitvoering van de richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van twee- of driewielige motorvoertuigen, hun onderdelen en technische eenheden alsook hun veiligheidstoebehoren "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 augustus 1996 houdende uitvoering van de richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van twee- of driewielige motorvoertuigen, hun onderdelen en technische eenheden alsook hun veiligheidstoebehoren Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 août 1996 portant exécution des directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur à deux ou trois roues, leurs composants et entités techniques ainsi que leurs accessoires de sécurité
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 2 OKTOBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 augustus 1996 houdende uitvoering van de richtlijnen van de Europese Gemeenschappen betreffende de goedkeuring van twee- of driewielige motorvoertuigen, hun onderdelen en technische eenheden alsook hun veiligheidstoebehoren SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 2 OCTOBRE 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 août 1996 portant exécution des directives des Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à moteur à deux ou trois roues, leurs composants et entités techniques ainsi que leurs accessoires de sécurité
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques
waaraan elk voertuig te land, de onderdelen ervan, evenals het auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses
veiligheidstoebehoren moeten voldoen, gewijzigd bij de wetten van 18 éléments ainsi que les accessoires de sécurité, modifiée par les lois
juli 1990, 5 april 1995, 4 augustus 1996 en 27 november 1996, du 18 juillet 1990, 5 avril 1995, 4 août 1996 et 27 novembre 1996,
inzonderheid op artikel 1; notamment l'article 1er;
Gelet op Richtlijn 2002/51/EG van het Europees Parlement en de Raad Vu la Directive 2002/51/CE du Parlement européen et du Conseil du 19
van 19 juli 2002 betreffende de verlaging van het niveau van juillet 2002 relative à la réduction du niveau des émissions de
verontreiniging door uitlaatgassen van motorvoertuigen op twee of drie polluants provenant de véhicules à moteur à deux ou trois roues et
wielen en tot wijziging van Richtlijn 97/24/EG; modifiant la directive 97/24/CE;
Gelet op het koninklijk besluit van 4 augustus 1996 houdende Vu l'arrêté royal du 4 août 1996 portant exécution des directives des
uitvoering van de richtlijnen van de Europese Gemeenschappen Communautés européennes relatives à la réception des véhicules à
betreffende de goedkeuring van twee- of driewielige motorvoertuigen, moteur à deux ou trois roues, leurs composants et entités techniques
hun onderdelen en technische eenheden alsook hun ainsi que leurs accessoires de sécurité;
veiligheidstoebehoren; Gelet op het advies van de raadgevende commissie Vu l'avis de la commission consultative administration-industrie donné
administratie-nijverheid gegeven op 15 oktober 2002; le 15 octobre 2002;
Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen Vu l'association des gouvernements de région à l'élaboration du
van dit besluit betrokken zijn; présent arrêté;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
1989 en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Considérant que la Belgique a fait l'objet d'une mise en demeure par
Overwegende dat België op 20 mei 2003 door de Europese Commissie in la Commission européenne en date du 20 mai 2003 pour non-transposition
gebreke werd gesteld voor het niet tijdig omzetten van de Richtlijn en temps voulu de la Directive 2002/51/CE;
2002/51/EG; Overwegende dat België een nieuwe veroordeling wegens het niet tijdig Considérant qu'il faut éviter une nouvelle condamnation de la Belgique
omzetten van deze Richtlijn moet vermijden; en raison de non-transposition en temps voulu de cette Directive;
Op voordracht van Onze Minister van Mobiliteit, Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De bijlage bij het koninklijk besluit van 4 augustus 1996

Article 1er.L'annexe de l'arrêté royal du 4 août 1996 portant

houdende uitvoering van de richtlijnen van de Europese Gemeenschappen exécution des directives des Communautés européennes relatives à la
betreffende de goedkeuring van twee- of driewielige motorvoertuigen, réception des véhicules à moteur à deux ou trois roues, leurs
hun onderdelen en technische eenheden alsook hun composants et entités techniques ainsi que leurs accessoires de
veiligheidstoebehoren, gewijzigd bij koninklijke besluiten van 8 sécurité, modifié par les arrêtés royaux du 8 novembre 1998, 26 juin
november 1998, 26 juni 2000, 10 augustus 2001, 21 december 2001 en 26 2000, 10 août 2001, 21 décembre 2001 et 26 février 2003, est complétée
februari 2003, wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt : par un alinéa rédigé comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de eerste

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du premier

maand volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur
bekendgemaakt. belge .

Art. 3.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van

Art. 3.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 2 oktober 2003. Donné à Bruxelles, le 2 octobre 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
B. ANCIAUX B. ANCIAUX
^