Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden en de regels voor deelneming aan een door de Nationale Loterij in oktober 2003 ten gunste van de Joker-deelnemers georganiseerde promotie-actie, genaamd « Joker Star » | Arrêté royal fixant les modalités et règles de participation à une action promotionnelle, appelée « Joker Star » et organisée par la Loterie Nationale en octobre 2003, en faveur des participants au Joker |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 2 OKTOBER 2003. - Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden en de regels voor deelneming aan een door de Nationale Loterij in oktober 2003 ten gunste van de Joker-deelnemers georganiseerde promotie-actie, genaamd « Joker Star » | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 2 OCTOBRE 2003. - Arrêté royal fixant les modalités et règles de participation à une action promotionnelle, appelée « Joker Star » et organisée par la Loterie Nationale en octobre 2003, en faveur des participants au Joker |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 19 april 2002 tot rationalisering van de werking | Vu la loi du 19 avril 2002 relative à la rationalisation du |
en het beheer van de Nationale Loterij, inzonderheid op artikel 3, § | fonctionnement et de la gestion de la Loterie Nationale, notamment |
1, eerste lid, en artikel 6, § 1, 1°, gewijzigd bij de programmawet I | l'article 3, § 1er, alinéa 1er, et l'article 6, § 1er, 1°, modifiés |
van 24 december 2002; | par la loi-programme I du 24 décembre 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2001 houdende het | Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2001 portant le règlement du Lotto et |
reglement van Lotto en Joker, door de Nationale Loterij georganiseerde | du Joker, loteries publiques organisées par la Loterie Nationale, |
openbare loterijen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 3 | modifié par les arrêtés royaux des 3 février 2002, 9 août 2002 et 25 |
februari 2002, 9 augustus 2002 en 25 oktober 2002; | octobre 2002; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende dat de aantrekkingskracht van de openbare loterij, genaamd | Considérant que, nonobstant le soutien publicitaire dont elle |
« Joker », bij het publiek niet toeneemt, zoals ook blijkt uit de | bénéficie, la loterie publique appelée « Joker » ne rencontre pas |
verkoopcijfers van de laatste jaren, ondanks de publicitaire | auprès du public, contrairement aux attentes de la Loterie Nationale, |
ondersteuning die zij geniet, en in tegenstelling tot de verwachtingen | un attrait ascendant ainsi qu'en témoignent les chiffres de vente de |
van de Nationale Loterij; | ces dernières années; |
Overwegende dat het bijgevolg opportuun blijkt te zijn, uit | Considérant qu'il s'avère dès lors opportun, dans un souci de saine |
bezorgdheid om een gezond beheer, om passende maatregelen te treffen | gestion, de prendre les mesures adéquates en vue de promouvoir la |
teneinde de deelneming aan de « Joker » te promoten; dat in deze | participation au « Joker »; que dans ce contexte l'organisation, en |
context de organisatie, in samenwerking met televisiezenders, van een | collaboration avec des chaînes de télévision, d'une action |
promotie-actie ten gunste van de Joker-deelnemers in oktober 2003 een | promotionnelle en octobre 2003 en faveur des participants au Joker |
initiatief vormt dat in die richting gaat; | constitue une initiative allant dans ce sens; |
Overwegende dat een dergelijke actie er eveneens op gericht is de | Considérant qu'une telle démarche vise également à augmenter les |
winst van de Nationale Loterij te verhogen, opdat zij al haar | bénéfices de la Loterie Nationale afin de lui permettre d'honorer |
verplichtingen in 2003 zou kunnen nakomen; | l'ensemble de ses obligations en 2003; |
Overwegende dat het noodzakelijk is om onderhavig besluit dringend te | Considérant que pour rencontrer l'objectif précité, il est impérieux |
nemen teneinde bovengenoemde doelstelling te kunnen naleven, zodat de | de prendre d'urgence le présent arrêté de manière à ce que la Loterie |
Nationale Loterij onmiddellijk alle maatregelen kan treffen die | Nationale puisse adopter immédiatement toutes les mesures requises sur |
vereist zijn op commercieel, technisch, informatica- en administratief | les plans commercial, technique, informatique et administratif en vue |
vlak om de promotie-actie in kwestie in oktober 2003 te lanceren; | de lancer dès octobre 2003 l'action promotionnelle concernée; |
Op de voordracht van Onze Minister van Overheidsbedrijven, | Sur la proposition de Notre Ministre des Entreprises publiques, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit bepaalt de voorwaarden en de regels voor |
Article 1er.Le présent arrêté fixe les modalités et règles de |
deelneming aan een door de Nationale Loterij ten gunste van de | participation à une action promotionnelle organisée par la Loterie |
Joker-deelnemers georganiseerde promotie-actie. | Nationale en faveur des participants au Joker. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° reglement van Lotto en Joker : het koninklijk besluit van 12 | 1° règlement du Lotto et du Joker : l'arrêté royal du 12 décembre 2001 |
december 2001 houdende het reglement van Lotto en Joker, door de | portant le règlement du Lotto et du Joker, loteries publiques |
Nationale Loterij georganiseerde openbare loterijen, gewijzigd bij de | organisées par la Loterie Nationale, modifié par les arrêtés royaux |
koninklijke besluiten van 3 februari 2002, 9 augustus 2002 en 25 | des 3 février 2002, 9 août 2002 et 25 octobre 2002; |
oktober 2002; 2° Joker-speelpotfonds : het in artikel 26, § 2, van het reglement van | 2° fonds de cagnotte Joker : le fonds de cagnotte Joker visé à |
Lotto en Joker bedoelde Joker-speelpotfonds; | l'article 26, § 2, du règlement du Lotto et du Joker; |
3° deelnemingsverwerving : de in artikel 4, eerste lid, van het | 3° prise de participation : la prise de participation visée à |
reglement van Lotto en Joker bedoelde deelnemingsverwerving; | l'article 4, alinéa 1er, du règlement du Lotto et du Joker; |
4° deelneming aan de Joker : de in artikel 22 van het reglement van | 4° participation au Joker : la participation visée à l'article 22 du |
Lotto en Joker bedoelde deelneming; | règlement du Lotto et du Joker; |
5° deelneming aan Lotto en Joker per abonnement : de deelneming aan | 5° participation Lotto et au Joker par abonnement : la participation |
Lotto en Joker volgens de in artikel 13 van het reglement van Lotto en | au Lotto et au Joker selon la méthode de traitement visée à l'article 13 du règlement du Lotto et du Joker; |
Joker bedoelde verwerkingsmethode; | 6° numéro Joker : le numéro destiné à la participation au Joker visé à |
6° Jokernummer : het in artikel 3, § 2, van het reglement van Lotto en | l'article 3, § 2, du règlement du Lotto et du Joker; |
Joker bedoelde nummer dat bestemd is voor deelneming aan de Joker; | |
7° effectieve deelneming : de deelneming die beantwoordt aan de in | 7° participation effective : la participation répondant aux conditions |
artikel 15 van het reglement van Lotto en Joker bedoelde geldigheidsvoorwaarden; | de validité visées à l'article 15 du règlement du Lotto et du Joker; |
8° on line-centra : de in artikel 4, tweede lid, van het reglement van | 8° centres on-line : les centres on-line visés à l'article 4, alinéa |
Lotto en Joker bedoelde on line-centra; | 2, du règlement du Lotto et du Joker; |
9° exploitants des centres on-line : les intermédiaires indépendants | |
9° uitbaters van de on line-centra : de in artikel 31 van het | visés à l'article 31 du règlement du Lotto et du Joker; |
reglement van Lotto en Joker bedoelde onafhankelijke tussenpersonen; | |
10° deelnemingstickets : de in artikel 14 en in artikel 24, § 2, van | 10° tickets de jeu : les tickets de jeu visés à l'article 14 et à |
het reglement van Lotto en Joker bedoelde deelnemingstickets; | l'article 24, § 2, du règlement du Lotto et du Joker; |
11° vervangende deelnemingstickets : de nieuwe deelnemingstickets die | 11° tickets de jeu de remplacement : les nouveaux tickets de jeu |
kunnen worden gebruikt voor de resterende trekking(en) bedoeld in | utilisables pour le ou les tirage(s) restant(s) visés à l'article 27, |
artikel 27, vijfde lid, van het reglement van Lotto en Joker; | alinéa 5, du règlement du Lotto et du Joker; |
12° regionale kantoren van de Nationale Loterij : de acht regionale | 12° bureaux régionaux de la Loterie Nationale : les 8 bureaux |
kantoren van de Nationale Loterij, die respectievelijk op de volgende | régionaux de la Loterie Nationale respectivement ouverts aux adresses |
adressen werden geopend : | suivantes : |
a) Tentoonstellingslaan 269, te 1090 Brussel; | a) Avenue de l'Exposition 269, à 1090 Bruxelles; |
b) Grote Steenweg 204-208, te 2600 Berchem; | b) Grote Steenweg 204-208, à 2600 Berchem; |
c) Belgiëlaan 9, te 9051 Sint-Denijs-Westrem; | c) Belgiëlaan 9, à 9051 Sint-Denijs-Westrem; |
d) Baron Ruzettelaan 78, te 8310 Brugge; | d) Baron Ruzettelaan 78, à 8310 Bruges; |
e) Leuvenselaan 172, bus 25, te 3300 Tienen; | e) Leuvenselaan 172, bus 25, à 3300 Tirlemont; |
f) Chaussée de Dinant 84, te 5000 Namen; | f) Chaussée de Dinant 84, à 5000 Namur; |
g) Rue de Nimy 61-63, te 7000 Bergen; | g) Rue de Nimy 61-63, à 7000 Mons; |
h) Avenue Blonden 84, te 4000 Luik. | h) Avenue Blonden 84, à 4000 Liège. |
Art. 3.De in artikel 1 bedoelde promotie-actie : |
Art. 3.L'action promotionnelle visée à l'article 1er : |
1° omvat, onder voorbehoud van de toepassing van het tweede lid, een | 1° couvre, sous réserve de l'application de l'alinéa 2, une période |
periode die loopt van 6 oktober tot en met 31 oktober 2003. | allant du 6 octobre au 31 octobre 2003 inclus. |
Indien de Nationale Loterij het commercieel opportuun acht, kan zij | Si elle l'estime commercialement opportun, la Loterie Nationale peut |
echter de in het eerste lid bedoelde duur beperken en, in voorkomend | toutefois réduire la durée visée à l'alinéa 1er, et le cas échéant, |
geval, volgens door haar bepaalde voorwaarden, het globale aantal en | diminuer, selon des modalités qu'elle fixe, le nombre et le montant |
globaux des lots visés à l'article 4; | |
het globale bedrag verminderen van de in artikel 4 bedoelde loten; | 2° concerne la participation au Joker, à l'exclusion de celle liée à |
2° betreft de deelneming aan de Joker voor 1, 2, 4, 6, 8, 10 of 20 | la participation au Lotto par abonnement, à 1, 2, 4, 6, 8, 10 ou 20 |
opeenvolgende trekkingen met 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 of 10 | tirages successifs avec 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ou 10 numéros Joker. |
Jokernummers, met uitsluiting van de deelneming aan de Joker die hoort | |
bij de Lotto-deelneming via een abonnement. | |
Art. 4.§ 1. Voor de hele promotie-actie wordt een bedrag voorbehouden |
Art. 4.§ 1er. Prélevé sur le fonds de cagnotte Joker et destiné à |
van 1.475.000 EUR, dat wordt afgehouden van het Joker-speelpotfonds en | être attribué sous forme de lots, un montant de 1.475.000 EUR est |
bestemd is om te worden toegekend onder de vorm van loten. | réservé à l'ensemble de l'action promotionnelle. |
Het in het eerste lid bedoelde bedrag wordt verdeeld over twee | Le montant visé à l'alinéa 1er est réparti entre deux plans des lots |
lotenplannen die respectievelijk « lotenplan A » en « lotenplan B » | respectivement appelés « Plan des lots A » et « Plan des lots B ». |
worden genoemd. Beide lotenplannen bestaan in totaal uit 257 loten en | Comportant 257 lots au total, ces deux plans des lots se présentent |
zien eruit als volgt : | comme suit : |
1° lotenplan A omvat 171 loten die een globale waarde | 1° le plan des lots A comporte 171 lots qui, représentant une valeur |
vertegenwoordigen van 865.000 EUR en als volgt worden opgesplitst : | globale de 865.000 EUR, se répartissent comme suit : 153 lots de 3.000 |
153 loten van 3.000 EUR, 1 lot van 10.000 EUR, 1 lot van 11.000 EUR, 1 | EUR, 1 lot de 10.000 EUR, 1 lot de 11.000 EUR, 1 lot de 12.000 EUR, 1 |
lot van 12.000 EUR, 1 lot van 13.000 EUR, 1 lot van 14.000 EUR, 1 lot | lot de 13.000 EUR, 1 lot de 14.000 EUR, 1 lot de 15.000 EUR, 1 lot de |
van 15.000 EUR, 1 lot van 16.000 EUR, 1 lot van 17.000 EUR, 1 lot van | |
18.000 EUR, 1 lot van 19.000 EUR, 1 lot van 20.000 EUR, 1 lot van | 16.000 EUR, 1 lot de 17.000 EUR, 1 lot de 18.000 EUR, 1 lot de 19.000 |
21.000 EUR, 1 lot van 22.000 EUR, 1 lot van 23.000 EUR, 1 lot van | EUR, 1 lot de 20.000 EUR, 1 lot de 21.000 EUR, 1 lot de 22.000 EUR, 1 |
24.000 EUR, 1 lot van 25.000 EUR, 1 lot van 26.000 EUR en 1 lot van | lot de 23.000 EUR, 1 lot de 24.000 EUR, 1 lot de 25.000 EUR, 1 lot de |
100.000 EUR; | 26.000 EUR et 1 lot de 100.000 EUR; |
2° lotenplan B omvat 86 loten die een globale waarde vertegenwoordigen | 2° le plan des lots B comporte 86 lots qui, représentant une valeur |
van 610.000 EUR en als volgt worden opgesplitst : 68 loten van 3.000 | globale de 610.000 EUR, se répartissent comme suit : 68 lots de 3.000 |
EUR, 1 lot van 10.000 EUR, 1 lot van 11.000 EUR, 1 lot van 12.000 EUR, | EUR, 1 lot de 10.000 EUR, 1 lot de 11.000 EUR, 1 lot de 12.000 EUR, 1 |
1 lot van 13.000 EUR, 1 lot van 14.000 EUR, 1 lot van 15.000 EUR, 1 | lot de 13.000 EUR, 1 lot de 14.000 EUR, 1 lot de 15.000 EUR, 1 lot de |
lot van 16.000 EUR, 1 lot van 17.000 EUR, 1 lot van 18.000 EUR, 1 lot | 16.000 EUR, 1 lot de 17.000 EUR, 1 lot de 18.000 EUR, 1 lot de 19.000 |
van 19.000 EUR, 1 lot van 20.000 EUR, 1 lot van 21.000 EUR, 1 lot van | EUR, 1 lot de 20.000 EUR, 1 lot de 21.000 EUR, 1 lot de 22.000 EUR, 1 |
22.000 EUR, 1 lot van 23.000 EUR, 1 lot van 24.000 EUR, 1 lot van | lot de 23.000 EUR, 1 lot de 24.000 EUR, 1 lot de 25.000 EUR, 1 lot de |
25.000 EUR, 1 lot van 26.000 EUR en 1 lot van 100.000 EUR. | 26.000 EUR et 1 lot de 100.000 EUR. |
§ 2. De toekenning van de in § 1, tweede lid, 1° en 2°, bedoelde loten | § 2. L'attribution des lots visés au § 1er, alinéa 2, 1° et 2°, |
gebeurt door middel van trekkingen waarvan het aantal en het | s'effectue par la voie de tirages au sort dont le nombre et le |
tijdschema als volgt worden vastgelegd : | calendrier sont fixés comme suit : |
1° gedurende de periode die loopt van 13 tot en met 31 oktober 2003, | 1° durant la période allant du 13 au 31 octobre 2003 inclus, exception |
behalve op zondag, hebben elke dag plaats : | faite des dimanches, ont lieu chaque jour : |
a) voor lotenplan A : 9 trekkingen waarmee telkens 3.000 EUR wordt | a) pour le plan des lots A : 9 tirages attribuant chacun 3.000 EUR; |
toegekend; voor lotenplan B : 4 trekkingen waarmee telkens 3.000 EUR | pour le plan des lots B : 4 tirages attribuant chacun 3.000 EUR; |
wordt toegekend; | |
b) voor elk van de lotenplannen A en B : 1 trekking waarmee 1 lot van | b) pour chacun des plans des lots A et B :1 tirage attribuant 1 lot de |
10.000 EUR wordt toegekend op 13 oktober 2003, 1 trekking waarmee 1 | 10.000 EUR le 13 octobre 2003, 1 tirage attribuant 1 lot de 11.000 EUR |
lot van 11.000 EUR wordt toegekend op 14 oktober 2003, 1 trekking | |
waarmee 1 lot van 12.000 EUR wordt toegekend op 15 oktober 2003, 1 | le 14 octobre 2003, 1 tirage attribuant 1 lot de 12.000 EUR le 15 |
trekking waarmee 1 lot van 13.000 EUR wordt toegekend op 16 oktober | octobre 2003, 1 tirage attribuant 1 lot de 13.000 EUR le 16 octobre |
2003, 1 trekking waarmee 1 lot van 14.000 EUR wordt toegekend op 17 | 2003, 1 tirage attribuant 1 lot de 14.000 EUR le 17 octobre 2003, 1 |
oktober 2003, 1 trekking waarmee 1 lot van 15.000 EUR wordt toegekend | |
op 18 oktober 2003, 1 trekking waarmee 1 lot van 16.000 EUR wordt | tirage attribuant 1 lot de 15.000 EUR le 18 octobre 2003, 1 tirage |
toegekend op 20 oktober 2003, 1 trekking waarmee 1 lot van 17.000 EUR | attribuant 1 lot de 16.000 EUR le 20 octobre 2003, 1 tirage attribuant |
wordt toegekend op 21 oktober 2003, 1 trekking waarmee 1 lot van | 1 lot de 17.000 EUR le 21 octobre 2003, 1 tirage attribuant 1 lot de |
18.000 EUR wordt toegekend op 22 oktober 2003, 1 trekking waarmee 1 | 18.000 EUR le 22 octobre 2003, 1 tirage attribuant 1 lot de 19.000 EUR |
lot van 19.000 EUR wordt toegekend op 23 oktober 2003, 1 trekking | |
waarmee 1 lot van 20.000 EUR wordt toegekend op 24 oktober 2003, 1 | le 23 octobre 2003, 1 tirage attribuant 1 lot de 20.000 EUR le 24 |
trekking waarmee 1 lot van 21.000 EUR wordt toegekend op 25 oktober | octobre 2003, 1 tirage attribuant 1 lot de 21.000 EUR le 25 octobre |
2003, 1 trekking waarmee 1 lot van 22.000 EUR wordt toegekend op 27 | 2003, 1 tirage attribuant 1 lot de 22.000 EUR le 27 octobre 2003, 1 |
oktober 2003, 1 trekking waarmee 1 lot van 23.000 EUR wordt toegekend | |
op 28 oktober 2003, 1 trekking waarmee 1 lot van 24.000 EUR wordt | tirage attribuant 1 lot de 23.000 EUR le 28 octobre 2003, 1 tirage |
toegekend op 29 oktober 2003, 1 trekking waarmee 1 lot van 25.000 EUR | attribuant 1 lot de 24.000 EUR le 29 octobre 2003, 1 tirage attribuant |
wordt toegekend op 30 oktober 2003 en 1 trekking waarmee 1 lot van | 1 lot de 25.000 EUR le 30 octobre 2003 et 1 tirage attribuant 1 lot de |
26.000 EUR wordt toegekend op 31 oktober 2003; | 26.000 EUR le 31 octobre 2003; |
2° voor elk van de lotenplannen A en B : 1 bijkomende trekking waarmee | 2° pour chacun des plans des lots A et B : 1 tirage supplémentaire |
1 lot van 100.000 EUR wordt toegekend op 31 oktober 2003 om 19 uur. | attribuant 1 lot de 100.000 EUR le 31 octobre 2003, à 19 heures. |
Art. 5.Gedurende de periode die loopt van 6 oktober tot en met 31 |
Art. 5.Durant la période allant du 6 octobre au 31 octobre 2003 |
oktober 2003 geeft elke Joker-deelnemingsverwerving aanleiding tot de | inclus, toute prise de participation au Joker donne lieu à la |
uitdraai, door de printer die verbonden is met de terminal van het on | délivrance par l'imprimante connectée au terminal du centre on-line |
line-centrum, van een strook die « Joker-promotiestrook » wordt | d'une souche appelée « souche promotionnelle Joker ». Cette souche |
genoemd. Deze promotiestrook wordt onmiddellijk afgedrukt na het | promotionnelle est délivrée dans l'instant suivant immédiatement |
deelnemingsticket dat overeenstemt met de Joker-deelnemingsverwerving. | l'impression du ticket de jeu correspondant à la prise de |
De strook wordt door de uitbater van het on line-centrum samen met het | participation au Joker. Elle est remise par l'exploitant du centre |
deelnemingsticket aan de deelnemer overhandigd. Een vervangingsticket | on-line au participant simultanément à la remise à ce dernier du |
geeft geen aanleiding tot de uitdraai van een Joker-promotiestrook. | ticket de jeu concerné. Un ticket de remplacement ne donne pas lieu à |
la délivrance d'une souche promotionnelle Joker. | |
De in het eerste lid bedoelde promotiestrook bevat onder andere de | La souche promotionnelle visée à l'alinéa 1er, comporte, entre autres, |
volgende vermeldingen : | les mentions suivantes : |
1° de titel « Joker Star »; | 1° le titre « Joker Star »; |
2° de datum en het uur van uitdraai; | 2° la date et l'heure de sa délivrance; |
3° een reeks codenummers die bedoeld zijn voor controle, identificatie | 3° une série de numéros de code destinés à des fins de contrôle, |
en beheer; | d'identification et de gestion; |
4° een reeks cijferparameters bestaande uit 16 cijfers die samen een « | 4° une série de paramètres chiffrés qui, composés de 16 chiffres, |
uniek codenummer » vormen; | forment un « code unique d'inscription »; |
5° de parameters voor het versturen van een « Short Message Service » | 5° les paramètres d'envoi des « Short Message Service » ainsi que les |
alsook de in artikel 6 bedoelde oproepnummers, en diverse publicitaire | numéros d'appel visés à l'article 6, diverses mentions publicitaires |
vermeldingen en eventueel verduidelijkingen. | et, éventuellement, diverses mentions explicatives. |
Art. 6.Onder voorbehoud van de bepalingen van artikel 9, § 1, vierde |
Art. 6.Sous réserve des dispositions de l'article 9, § 1er, alinéa 4, |
lid, wordt er uitsluitend aan onderhavige promotie-actie deelgenomen | seules prennent part à l'action promotionnelle les souches |
door de Joker-promotiestroken waarvan de eigenaars op eigen initiatief | promotionnelles Joker dont les propriétaires en auront d'initiative |
daartoe de wens hebben uitgesproken door middel van een telefonisch | communiqué la volonté par le biais de messages téléphoniques reposant |
bericht via « 0900 »-oproepnummers of via het versturen van een « | sur l'appel de numéros « 0900 » ou sur l'envoi de « Short Message |
Short Message Service ». De parameters voor het versturen van een « | Service ». Les paramètres d'envoi de « Short Message Service » et des |
Short Message Service » en voor de « 0900 »-oproepnummers verschillen | numéros d'appel « 0900 » diffèrent en fonction du plan des lots auquel |
ils sont spécifiquement liés. | |
naargelang van het lotenplan waarmee ze specifiek verbonden zijn. | Les personnes visées à l'alinéa 1er communiquent, par le biais des |
Via de in het eerste lid bedoelde telefonische berichten geven de in | messages téléphoniques visés au même alinéa, les coordonnées suivantes : |
datzelfde lid bedoelde personen de volgende gegevens door : | 1° dans l'ordre : le numéro de code unique d'inscription visé à |
1° in volgorde : het in artikel 5, tweede lid, 4°, bedoelde « uniek | l'article 5, alinéa 2, 4°, leur numéro de téléphone et le code postal |
codenummer », hun telefoonnummer en de postcode van hun woonplaats, | de leur domicile, lorsque leurs messages téléphoniques reposent sur |
wanneer hun telefonische berichten worden verzonden via de « 0900 | l'appel de numéros « 0900 »; |
»-oproepnummers; | |
2° in volgorde : het in artikel 5, tweede lid, 4°, bedoelde « uniek | 2° dans l'ordre : le numéro de code unique d'inscription visé à |
codenummer », de postcode van hun woonplaats en hun naam, wanneer hun | l'article 5, alinéa 2, 4°, le code postal de leur domicile et leur |
telefonische berichten worden verstuurd via een « Short Message | nom, lorsque leurs messages téléphoniques reposent sur l'envoi de « |
Service »; | Short Message Service ». |
Le propriétaire d'une souche promotionnelle Joker est tenu, sous peine | |
Op straffe van de toepassing van artikel 9, § 2, tweede lid, dient de | d'application de l'article 9, § 2, alinéa 2, de communiquer de façon |
eigenaar van een Joker-promotiestrook de in het tweede lid bedoelde | complète et correcte les éléments d'informations visés à l'alinéa 2. |
gegevens volledig en correct mee te delen. | |
Art. 7.Deelneming aan onderhavige promotie-actie is gebaseerd op de |
Art. 7.La participation à l'action promotionnelle repose sur les |
volgende voorwaarden : | modalités suivantes : |
1° de eigenaar van een Joker-promotiestrook die met deze strook wenst | 1° le propriétaire d'une souche promotionnelle Joker qui exprime la |
deel te nemen aan de trekkingen die verbonden zijn met lotenplan A, | volonté de voir celle-ci prendre part aux tirages au sort liés au plan |
deelt dit mee via het telefoonnummer « 0900/00.909 » (0,45 EUR/min) of | des lots A le communique par le biais du numéro de téléphone « |
via de parameters voor het verzenden van een « Short Message Service » | 0900/00.909 » (0,45 EUR/min) ou des paramètres d'envoi « Short Message |
op het nummer 3041 (0,50 EUR/sms). Deze beide nummers zijn exclusief | Service » sur le numéro 3041 (0,50 EUR/sms) exclusivement réservés à |
gereserveerd voor lotenplan A. Indien hij de voorkeur geeft aan | ce plan des lots. Si sa volonté porte sur le plan des lots B, il le |
lotenplan B, deelt hij dit mee via het telefoonnummer « 0900/00.990 » | communique par le biais du numéro de téléphone « 0900/00.990 » (0,45 |
(0,45 EUR/min) of via de parameters voor het verzenden van een « Short | EUR/min) ou des paramètres d'envoi « Short Message Service » sur le |
Message Service » op het nummer 3042 (0,50 EUR/sms). Deze twee nummers | numéro 3042 (0,50 EUR/sms) exclusivement réservés à ce plan de lots; |
zijn exclusief gereserveerd voor lotenplan B; | 2° une même souche promotionnelle Joker peut prendre part aux tirages |
2° een zelfde Joker-promotiestrook kan op dezelfde dag deelnemen aan | au sort du même jour liés au plan des lots A et au plan des lots B. |
de trekkingen die zowel verbonden zijn met lotenplan A als met | Dans ce cas, le propriétaire de la souche promotionnelle Joker |
lotenplan B. In dat geval moet de eigenaar van de betrokken | concernée doit en exprimer la volonté par le biais du numéro de |
Joker-promotiestrook daartoe de wens uitspreken via de « 0900 | téléphone « 0900 » ou des paramètres d'envoi « Short Message Service » |
»-telefoonnummers of via de parameters voor het verzenden van een « | réservés d'une part, au plan des lots A, et, d'autre part, au plan des |
Short Message Service » die zowel gereserveerd zijn voor lotenplan A | |
als voor lotenplan B; | lots B; |
3° nadat een Joker-promotiestrook heeft deelgenomen aan de trekkingen | 3° une souche promotionnelle Joker ayant pris part aux tirages au sort |
die verbonden zijn aan lotenplan A of aan lotenplan B of aan | qui, liés au plan des lots A ou au plan des lots B ou aux plans des |
lotenplannen A en B samen en die op een bepaalde dag werden | lots A et B, sont organisés un jour déterminé, n'est plus prise en |
georganiseerd, komt deze strook niet meer in aanmerking voor de | considération pour les tirages au sort organisés le ou les jours |
trekkingen van de volgende dag(en). Ze komt echter nog wel in | restants. Toutefois, elle est prise en considération pour le(s) |
aanmerking voor de bijkomende trekking(en) op 31 oktober 2003 waarmee | tirage(s) au sort supplémentaire(s) du 31 octobre 2003 attribuant le |
het lot van 100.000 EUR wordt toegekend. Wanneer 2° van toepassing is, | lot de 100.000 EUR, cette prise en considération valant pour les deux |
komt ze in dat geval in aanmerking voor beide lotenplannen samen; | plans des lots en cas d'application du 2°; |
4° voor elk van de lotenplannen A en B komt het aantal kansen per | 4° pour chacun des plans de lots A et B, le nombre de chances au |
trekking van een Joker-promotiestrook overeen met het resultaat van de | tirage au sort attribué à une souche promotionnelle Joker correspond à |
vermenigvuldiging van de twee parameters die worden vermeld op het | celui résultant de la multiplication des deux paramètres qui, |
deelnemingsticket dat aanleiding geeft tot de uitdraai van de bewuste | mentionnés sur le ticket de jeu ayant donné lieu à la délivrance de |
strook. Deze twee parameters zijn : het aantal nummers dat aan de | ladite souche, sont le nombre de numéros participant au Joker et le |
Joker deelneemt en het aantal Jokertrekkingen waaraan deze nummers | nombre de tirages du Joker auxquels ces numéros participent. Il est |
deelnemen. Het aantal kansen wordt als volgt bepaald : | fixé à : |
a) ten minste één kans voor een deelneming aan één trekking met één | a) un minimum d'une chance pour une participation à un tirage d'un |
enkel nummer; | seul numéro; |
b) ten hoogste 200 kansen voor een deelneming aan twintig trekkingen | b) un maximum de 200 chances pour une participation à 20 tirages de |
met tien nummers; | dix numéros; |
5° de in artikel 6 bedoelde telefonische berichten worden in | 5° la prise en considération des messages téléphoniques visés à |
aanmerking genomen onder de volgende voorwaarden : | l'article 6, repose sur les modalités suivantes : |
a) de berichten die worden opgenomen vanaf 6 oktober tot en met 13 | a) les messages enregistrés à partir du 6 octobre 2003 jusqu'au 13 |
oktober 2003 vóór 15 u. 30 m. worden uitsluitend in aanmerking genomen | octobre 2003 avant 15 h 30 m, sont exclusivement pris en considération |
voor de trekkingen die plaatsvinden op 13 oktober 2003; | pour les tirages au sort ayant lieu le 13 octobre 2003; |
b) in overeenstemming met het onder c) bedoelde principe worden de | b) conformément au principe visé au c), les messages enregistrés le 13 |
berichten die worden opgenomen vanaf 13 oktober 2003 na 15 u. 30 m. | octobre 2003 à partir de 15 h 30 m jusqu'au 14 octobre avant 15 heures |
tot en met 14 oktober 2003 vóór 15 u. 30 m. uitsluitend in aanmerking | 30', sont exclusivement pris en considération pour les tirages au sort |
genomen voor de trekkingen die plaatsvinden op 14 oktober 2003; | ayant lieu le 14 octobre 2003; |
c) met uitzondering van het onder a) bedoelde geval, wordt de dag van | c) exception faite du cas visé au a) , le jour de participation aux |
deelneming aan de trekkingen bepaald door dag en uur waarop de | tirages est déterminé par le jour et l'heure de la passation des |
telefonische berichten worden verstuurd. Concreet worden, voor | messages téléphoniques. Concrètement, sont pris en considération pour |
deelneming aan de trekking van een bepaalde dag, de telefonische | participer aux tirages au sort d'un jour déterminé, les messages |
berichten in aanmerking genomen die worden verstuurd in de loop van de | |
periode van 24 uur te rekenen vanaf 15 u. 30 m. op de vooravond van de | téléphoniques passés endéans un délai de 24 heures commençant à 15 h |
dag van deelneming aan de trekking. Deze periode bedraagt 48 uur | 30 m la veille dudit jour. Ce délai est porté à 48 heures si un |
wanneer er tussen de twee trekkingsdagen een zondag valt; | dimanche est intercalé entre deux jours de tirage; |
d) worden in aanmerking genomen om enkel deel te nemen aan de | d) sont pris en considération pour seulement participer au(x) |
bijkomende trekking(en) van 31 oktober 2003 waarmee het lot van | tirage(s) au sort supplémentaire(s) du 31 octobre 2003 attribuant le |
100.000 EUR wordt toegekend : uitsluitend de telefonische berichten | lot de 100.000 EUR, les messages téléphoniques exclusivement passés le |
die worden verstuurd op 31 oktober 2003 tussen 15 u. 30 m. en 19 uur. | 31 octobre 2003 entre 15 h 30 m et 19 heures. |
Art. 8.De loten zijn betaalbaar op elke wijze die door de Nationale |
Art. 8.Les lots sont payables par tous moyens jugés utiles par la |
Loterij nuttig wordt geacht, tegen afgifte, op de maatschappelijke | Loterie Nationale, contre remise de la souche promotionnelle Joker |
zetel van de Nationale Loterij of bij de acht regionale kantoren, van | désignée comme gagnante par les tirages au sort, soit au siège social |
een Joker-promotiestrook die door de trekkingen als winnend werd | de la Loterie Nationale, soit auprès des huit bureaux régionaux. Le |
aangeduid. De betaling gebeurt binnen een termijn die een aanvang | paiement s'effectue dans un délai commençant le lendemain du jour des |
neemt op de dag die volgt op de dag van de betrokken trekkingen en | |
eindigt op 6 januari 2004. In dat verband zal de eigenaar van een | tirages concernés et se terminant le 6 janvier 2004. A cet égard, le |
propriétaire de la souche promotionnelle Joker qui serait bénéficiaire | |
Joker-promotiestrook die een lot tussen 3.000 EUR en 26.000 EUR heeft | d'un lot allant de 3.000 à 26.000 EUR aux tirages au sort ayant lieu |
gewonnen bij de trekkingen die worden gehouden van 13 tot en met 31 | durant la période allant du 13 au 31 octobre 2003 inclus sera contacté |
oktober 2003, door de Nationale Loterij op de hoogte worden gebracht | par la Loterie Nationale au cas où, également bénéficiaire d'un lot |
wanneer hij bovendien een lot gewonnen heeft van de bijkomende | au(x) tirage(s) au sort supplémentaire(s) du 31 octobre 2003, il |
trekking(en) van 31 oktober 2003 en hij vóór die datum zijn winnende | aurait déjà remis, avant cette dernière date, sa souche gagnante à la |
strook al aan de Nationale Loterij heeft afgegeven. | Loterie Nationale. |
De loten die uiterlijk op 6 januari 2004 niet werden opgevraagd, komen | Les lots non réclamés le 6 janvier 2004 au plus tard sont acquis à la |
toe aan de Nationale Loterij. | Loterie Nationale. |
Art. 9.§ 1. Klachten met betrekking tot de uitbetaling van de loten |
Art. 9.§ 1er. Les réclamations relatives au paiement des lots sont à |
moeten per aangetekende brief worden gericht aan de zetel van de | adresser, par lettre recommandée, au siège de la Loterie Nationale, au |
Nationale Loterij, uiterlijk vóór 6 januari 2004, op straffe van | plus tard, sous peine de déchéance, avant le 6 janvier 2004. |
verval. Klachten kunnen eveneens, in ruil voor een ontvangstbewijs, worden | |
neergelegd op de zetel van de Nationale Loterij. | Elles peuvent également être déposées au siège de la Loterie Nationale |
Elke klacht moet vergezeld gaan van de betrokken Joker-promotiestrook. | contre récépissé. Toute réclamation doit être accompagnée de la souche promotionnelle |
Op de keerzijde van deze strook moet de deelnemer zijn naam, voornaam | Joker concernée au dos de laquelle le participant inscrit ses nom, |
en adres noteren. | prénom et adresse. |
Deelneming aan onderhavige promotie-actie is pas effectief wanneer : | La participation à l'action promotionnelle n'est effective que : |
1° deelneming aan de Joker eveneens effectief is; | 1° si la participation au Joker l'est également; |
2° de via de telefonische berichten verzonden gegevens werden geregistreerd op een informatiedrager vóór de trekkingen waarmee ze verband houden. Deze informatiedrager moet door een gerechtsdeurwaarder worden verzegeld en geldt bij betwisting als enig bewijsstuk. § 2. De trekkingen waarmee de winnende Joker-promotiestroken worden aangeduid, zijn openbaar en gebeuren elektronisch, onder de voorwaarden die door de Nationale Loterij worden vastgelegd. In dat verband wordt de trekking van een Joker-promotiestrook automatisch van nul en gener waarde beschouwd wanneer na controle blijkt dat de eigenaar van de betrokken strook zich niet heeft | 2° si les données transmises par les messages téléphoniques ont été, avant les tirages les concernant, enregistrés sur un support informatique. Ce support doit être scellé par huissier de justice et fait seul foi en cas de contestation. § 2. Les tirages au sort désignant les souches promotionnelles Joker gagnantes sont publics et s'effectuent par voie électronique selon des modalités fixées par la Loterie Nationale. A cet égard, le tirage au sort d'une souche promotionnelle Joker dont il s'avère que le propriétaire, après contrôle pouvant inclure une prise de contact téléphonique avec celui-ci, ne s'est pas conformé aux |
gehouden aan de bepalingen van artikel 6, derde lid. Deze controle kan | dispositions de l'article 6, alinéa 3, est d'office considéré comme |
ook een telefonisch contact met de betrokken eigenaar omvatten. Om in een dergelijk geval de loten te kunnen toekennen die verbonden zijn met trekkingen die van nul en gener waarde worden beschouwd, wordt er voor alle soorten van loten een hoger aantal trekkingen verricht dan normaal gepland. De Joker-promotiestroken die op die manier worden getrokken, worden geklasseerd naargelang de volgorde van de trekkingen, waarbij de loten in dalende orde van dit klassement aan de Joker-promotiestroken worden toegewezen. Het uur en de plaats van de trekkingen worden bepaald door de Nationale Loterij en openbaar gemaakt met alle middelen die zij nuttig acht. | nul et non avenu. En l'occurrence, en vue d'attribuer les lots liés aux tirages au sort considérés comme nuls et non avenus, il est procédé, pour chaque type de lots, à un nombre de tirages supérieur à celui normalement prévu. Les souches promotionnelles Joker ainsi tirées sont classées selon l'ordre séquentiel des tirages, les lots étant attribués aux souches promotionnelles Joker selon l'ordre décroissant de ce classement séquentiel. L'heure et le lieu des tirages sont fixés par la Loterie Nationale et rendus publics par tous moyens jugés utiles par celle-ci. La Loterie Nationale peut modifier la durée de l'action promotionnelle |
De Nationale Loterij kan de duur van de in artikel 3, 1°, bedoelde | Joker visée à l'article 3, 1°, et le calendrier des tirages, visé à |
Joker-promotie-actie wijzigen, alsook het in artikel 4, § 2, bedoelde | l'article 4, § 2, si des raisons indépendantes de sa volonté ou des |
tijdschema van de trekkingen, wanneer dit wordt vereist door redenen buiten haar wil of door toevallige gebeurtenissen die betrekking hebben op de televisie-uitzending van de resultaten van de trekkingen. De trekkingen gebeuren onder toezicht van een gerechtsdeurwaarder en onder leiding van de Gedelegeerd Bestuurder van de Nationale Loterij of van diens afgevaardigde. De toevallige afwezigheid van de gerechtsdeurwaarder op het geplande uur mag geen beletsel vormen voor de trekkingen, die dan doorgaan onder toezicht van de Gedelegeerd Bestuurder van de Nationale Loterij of van diens afgevaardigde. Elk incident dat verband houdt met de trekkingen, wordt geregeld door | contingences liées à la diffusion télévisée des résultats des tirages au sort, l'imposent. Les tirages s'effectuent sous la surveillance d'un huissier de justice, et sous la direction de l'Administrateur délégué de la Loterie Nationale ou de son délégué. L'absence accidentelle à l'heure prévue du huissier de justice ne peut faire obstacle aux tirages qui sont dès lors placés sous la surveillance de l'Administrateur délégué de la Loterie Nationale ou de son délégué. |
de Gedelegeerd Bestuurder van de Nationale Loterij of diens | L'Administrateur délégué de la Loterie Nationale ou son délégué règle |
afgevaardigde. | tout incident lié aux tirages. |
De Nationale Loterij maakt de resultaten van de trekkingen bekend met | La Loterie Nationale rend publics les résultats des tirages par tous |
alle middelen die zij nuttig acht. | moyens qu'elle juge utiles. |
Art. 10.De uiterste dagen en uren van de deelnemingsverwervingen |
Art. 10.Les jours et heures limites des prises de participation sont |
worden door de Nationale Loterij bepaald en zijn verkrijgbaar in alle | fixées par la Loterie Nationale et peuvent être obtenus dans chaque |
on line-centra. | centre on-line. |
Art. 11.De Nationale Loterij erkent slechts één eigenaar van een |
Art. 11.La Loterie Nationale ne reconnaît qu'un seul propriétaire |
Joker-promotiestrook, namelijk de drager ervan. De identiteit van deze | d'une souche promotionnelle Joker gagnante, à savoir celui qui en est |
drager wordt echter geëist wanneer : | le porteur. L'identité du porteur est toutefois exigée si : |
1° er twijfel bestaat over de geldigheid van de Joker-promotiestrook, | 1° il y a doute sur la validité de la souche promotionnelle Joker, si |
wanneer ze besmeurd, gescheurd, onvolledig of herplakt is. In dat | elle est maculée, déchirée, incomplète ou recollée. Dans ce cas, la |
geval wordt de strook in kwestie door de Nationale Loterij ingehouden | souche concernée est retenue par la Loterie Nationale jusqu'à décision |
totdat ze daarover een beslissing heeft genomen, en ontvangt de drager | de celle-ci et fait l'objet d'une reconnaissance de dépôt en faveur du |
van de winststrook een bewijs van bewaargeving; | porteur de la souche de gain; |
2° de door de Nationale Loterij vastgelegde uitbetalingswijze van de | 2° le mode de paiement des lots fixé par la Loterie Nationale le rend |
loten dit vereist; | nécessaire; |
3° het vermoeden bestaat dat de drager van de Joker-promotiestrook | 3° le soupçon existe que le porteur de la souche promotionnelle Joker |
minderjarig is. | soit mineur. |
Art. 12.Geen enkel bezwaar noch verzet wordt aanvaard bij diefstal, |
Art. 12.En cas de vol, de perte ou de destruction d'une souche |
verlies of vernietiging van een Joker-promotiestrook of van een ten | promotionnelle Joker ou d'une reconnaissance de dépôt établie au |
gunste van de drager opgesteld bewijs van bewaargeving. | porteur, aucune réclamation ou opposition ne sera acceptée. |
Bij gemeenschappelijke deelneming komt de Nationale Loterij niet | En cas de participation en commun, la Loterie Nationale n'intervient |
tussenbeide in geschillen die onder de leden van de groep kunnen | pas dans les conflits pouvant surgir entre les membres du groupe. |
ontstaan. Het is minderjarigen verboden om deel te nemen. | La participation est interdite à tout mineur d'âge. |
Art. 13.De Nationale Loterij en de tussenpersonen van haar |
Art. 13.La Loterie Nationale et les intermédiaires de son réseau de |
distributienet eerbiedigen de anonimiteit van de deelnemers aan | distribution respectent l'anonymat des participants à l'action |
onderhavige Joker-promotie-actie, behalve wanneer laatstgenoemden er | promotionnelle Joker, sauf si ceux-ci y renoncent. |
afstand van doen. | Par dérogation à l'alinéa 1er, en participant à l'action |
In afwijking van het eerste lid stemmen de winnaars van één van de in | promotionnelle Joker, les personnes bénéficiaires d'un des lots visés |
artikel 4 bedoelde loten er automatisch mee in, door aan onderhavige Joker-promotie-actie deel te nemen, dat zij afstand doen van hun anonimiteit en dat zij de Nationale Loterij toestemming geven om voor alle reclame- en promotie-acties gratis gebruik te maken van hun identiteit, hun woonplaats en hun beeltenis, ongeacht het medium dat voor deze acties wordt aangewend. De personen die krachtens artikel 6, tweede lid, gegevens hebben verstrekt aan de Nationale Loterij, hebben het recht om deze gegevens in te zien en zo nodig te corrigeren. Art. 14.Elk bedrog dat wordt gepleegd met het oog op de inning van een lot, inzonderheid elke valsheid in geschrifte of het gebruik ervan, geeft aanleiding tot een klacht bij het parket. |
à l'article 4 acceptent d'office de renoncer à leur anonymat et autorisent la Loterie Nationale à utiliser gratuitement, pour toutes actions publicitaires et promotionnelles, leurs identité, lieu domiciliaire et image et ce, quel que soit le canal de communication médiatique utilisé pour ces actions. Les personnes concernées par les données qu'elles ont fournies à la Loterie Nationale conformément à l'article 6, alinéa 2, bénéficient d'un droit d'accès à ces données et de rectification si nécessaire. Art. 14.Toute fraude commise en vue de percevoir un lot, en particulier tout faux ou usage de faux, fera l'objet d'une plainte au parquet. |
Art. 15.Dit besluit treedt in werking op 6 oktober 2003. |
Art. 15.Le présent arrêté entre en vigueur le 6 octobre 2003. |
Art. 16.De Minister bevoegd voor de Nationale Loterij is belast met |
Art. 16.Le Ministre qui a la Loterie Nationale dans ses attributions |
de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 oktober 2003. | Donné à Bruxelles, le 2 octobre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Overheidsbedrijven, | Le Ministre des Entreprises publiques, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |