← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, op het stuk van de voordelen van alle aard voor het persoonlijk gebruik van een kosteloos ter beschikking gestelde PC, tablet, internetaansluiting, mobiele telefoon of vast of mobiel telefoonabonnement "
Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, op het stuk van de voordelen van alle aard voor het persoonlijk gebruik van een kosteloos ter beschikking gestelde PC, tablet, internetaansluiting, mobiele telefoon of vast of mobiel telefoonabonnement | Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92, en ce qui concerne les avantages de toute nature résultant de l'utilisation à des fins personnelles d'un PC, d'une tablette, d'une connexion internet, d'un téléphone mobile ou d'un abonnement de téléphonie fixe ou mobile mis gratuitement à disposition |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
2 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, | 2 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92, en ce qui |
op het stuk van de voordelen van alle aard voor het persoonlijk | concerne les avantages de toute nature résultant de l'utilisation à |
gebruik van een kosteloos ter beschikking gestelde PC, tablet, | des fins personnelles d'un PC, d'une tablette, d'une connexion |
internetaansluiting, mobiele telefoon of vast of mobiel | internet, d'un téléphone mobile ou d'un abonnement de téléphonie fixe |
telefoonabonnement (1) | ou mobile mis gratuitement à disposition (1) |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
Het besluit dat ter ondertekening aan Uwe Majesteit wordt voorgelegd, strekt ertoe de forfaitaire bepaling van de voordelen van alle aard voor het persoonlijk gebruik van een kosteloos ter beschikking gestelde PC, tablet, internetaansluiting of mobiele telefoon te moderniseren. Enerzijds voorziet het besluit in nieuwe gevallen die niet voorkomen in de momenteel van kracht zijnde regelgeving, zoals het gebruik van een tablet of een mobiele telefoon. Anderzijds worden de van toepassing zijnde bedragen herzien om beter tegemoet te komen aan de vermindering van de kosten voor deze technologie. | L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté vise à moderniser la détermination forfaitaire des avantages de toute nature résultant de l'utilisation à des fins personnelles d'un PC, d'une tablette, d'une connexion internet ou d'un téléphone mobile. D'une part, l'arrêté prévoit des nouveaux cas absents du texte en vigueur actuellement, comme l'utilisation d'une tablette ou d'un téléphone mobile. D'autre part, les montants applicables sont revus afin de correspondre au mieux à la diminution du coût de ces technologies. |
Het voordeel dat voortvloeit uit een door de werkgever kosteloos ter | Désormais, l'avantage résultant de l'utilisation d'un PC mis |
beschikking gestelde PC wordt voortaan gewaardeerd op 72 euro per jaar | gratuitement à disposition par l'employeur est évalué 72 euros par an, |
in plaats van de huidige 180 euro. Hetzelfde bedrag is van toepassing | au lieu de 180 euros par an actuellement. Le même montant est |
voor de kosteloze ter beschikking stelling van een laptop. | applicable pour la mise à disposition gratuite d'un ordinateur |
De ter beschikking stelling van een gratis tablet of mobiele telefoon | portable. La mise à disposition gratuite d'une tablette ou d'un téléphone mobile |
wordt vastgesteld op 36 euro per jaar. | est fixée à 36 euros par an. |
Deze twee forfaitaire bedragen (72 en 36 euro) zijn van toepassing per | Ces deux montants forfaitaires (72 et 36 euros) s'appliquent par |
ter beschikking gesteld toestel en moeten opgeteld worden in voorkomend geval. | appareil mis à disposition, et doivent être cumulés le cas échéant. |
Het bedrag van de door de werkgever kosteloos ter beschikking gestelde | Le montant de l'avantage résultant de la connexion à internet mise |
internetverbinding blijft behouden op 60 euro per jaar en wordt | gratuitement à disposition par l'employeur est maintenu à 60 euros par |
uitgebreid ingeval van een mobiele internetverbinding. Dit bedrag is | an, et étendu au cas d'une connexion internet mobile. Ce montant |
vaststaand en dus onafhankelijk van het aantal toestellen dat gebruik | s'applique sans avoir égard au nombre d'appareil pouvant bénéficier de |
kan maken van de verbinding. | la connexion. |
Tenslotte maakt het kosteloos ter beschikking gestelde | Enfin, la mise à disposition gratuite d'un abonnement de téléphonie, |
telefoonabonnement voor vaste of mobiele telefonie deel uit van een | fixe ou mobile, fait l'objet d'une nouvelle évaluation forfaitaire, |
nieuwe forfaitaire waardering, vastgesteld op 48 euro per jaar. | fixée à 48 euros par an. |
Om tegemoet te komen aan het advies van de Raad van State (advies nr. 62.168/3 van 18 oktober 2017), wordt verduidelijkt dat de voordelen betrekking hebben op de ter beschikking stelling van toestellen die in de loop der jaren fors in prijs zijn gedaald: zo zijn de prijzen van pc's, laptops en vooral van gsm's en smartphones sterk gedaald ten aanzien van vroeger, mede dank zij de technische evolutie en de toenemende concurrentie. Zo zijn de prijzen van Pc's en laptops met meer dan de helft gedaald zodat een daling van het overeenkomstige voordeel van alle aard met 60 pct. of m.a.w. van 180 euro naar 72 euro meer dan redelijk en billijk is. Het belastbaar voordeel voor een tablet of een mobiele telefoon, wat vooralsnog niet bestaat, wordt | Pour répondre à l'avis du Conseil d'Etat (avis n° 62.168/3, du 18 octobre 2017), il faut préciser que les avantages ont trait à la mise à disposition d'appareils dont le prix a fortement chuté au cours des ans : ainsi les prix des pc, ordinateurs portables, et surtout ceux des gsm et des smartphones, ont fortement chuté par rapport à précédemment, et cela grâce à l'évolution technique et à la concurrence croissante. Ainsi les prix des pc et ordinateurs portables ont baissé de plus de la moitié de telle sorte qu'une baisse de l'avantage de toute nature correspondant de 60 p.c., ou en d'autres termes, de 180 euros à 72 euros, est plus que raisonnable et juste. L'avantage imposable pour une tablette ou un téléphone portable, qui |
geraamd op de helft van dat van een volwaardige pc of laptop en | n'existe pas jusqu'à présent, est estimé à la moitié de celui d'un pc |
bedraagt derhalve 36 euro. | ou ordinateur portable à part entière, et s'élève par conséquent à 36 |
Het belastbaar voordeel voor de gratis ter beschikkingstelling van | euros. L'avantage imposable pour la mise à disposition gratuite d'internet |
internet wordt behouden op 60 euro en wordt aangevuld met iets lager belastbaar voordeel voor een telefoonabonnement, ongeacht of het vaste dan wel mobiele telefonie betreft. De nieuwe regels aangaande de forfaitaire bepaling van deze voordelen treden in werking op 1 januari 2018 om een retroactief effect betreffende de evaluatie van reeds toegekende voordelen te vermijden. Bovendien wordt aan het hiervoor vermelde advies van de Raad van State tegemoet gekomen. In voorkomend geval worden de verschillende bedragen samengeteld. Voorbeelden | est maintenu à 60 euros et complété par un avantage imposable plus faible pour un abonnement de téléphonie, qu'il s'agisse d'une téléphonie fixe ou mobile. Afin d'éviter un effet rétroactif concernant l'évaluation des avantages déjà octroyés, les nouvelles règles de détermination forfaitaire de ces avantages entrent en vigueur au 1er janvier 2018. Au surplus, l'avis du Conseil d'Etat précité a été suivi. Le cas échéant, les différents montants sont additionnés. Exemples |
Avantage/Voordeel | Avantage/Voordeel |
Montant/Bedrag | Montant/Bedrag |
PC fixe et connexion internet fixe à la maison | PC fixe et connexion internet fixe à la maison |
132 | 132 |
vaste PC thuis en internet thuis | vaste PC thuis en internet thuis |
internet fixe à la maison | internet fixe à la maison |
60 | 60 |
internet thuis | internet thuis |
GSM (appareil + abonnement) | GSM (appareil + abonnement) |
84 | 84 |
GSM (toestel + abonnement) | GSM (toestel + abonnement) |
Smartphone (appareil + abonnement) | Smartphone (appareil + abonnement) |
144 | 144 |
Smartphone (toestel + abonnement) | Smartphone (toestel + abonnement) |
GSM Abonnement sans appareil | GSM Abonnement sans appareil |
GSM Abonnement zondertoestel | GSM Abonnement zondertoestel |
Smartphone | Smartphone |
108 | 108 |
GSM | GSM |
48 | 48 |
Dit is, Sire, de draagwijdte van het besluit dat U wordt voorgelegd. | Telle est, Sire, la portée de l'arrêté qui Vous est soumis. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
ADVIES 62.168/3 VAN 18 OKTOBER 2017 OVER EEN ONTWERP VAN KONINKLIJK | AVIS 62.168/3 DU 18 OCTOBRE 2017 SUR UN PROJET D'ARRETE ROYAL |
BESLUIT "TOT WIJZIGING VAN HET KB/WIB 92, OP HET STUK VAN DE VOORDELEN | "MODIFIANT L'AR/CIR 92, EN CE QUI CONCERNE LES AVANTAGES DE TOUTE |
VAN ALLE AARD VOOR HET PERSOONLIJK GEBRUIK VAN EEN KOSTELOOS TER | NATURE RESULTANT DE L'UTILISATION A DES FINS PERSONNELLES D'UN PC, |
BESCHIKKING GESTELDE PC, TABLET, INTERNETAANSLUITING OF MOBIELE | D'UNE TABLETTE, D'UNE CONNEXION INTERNET OU D'UN TELEPHONE MOBILE" |
TELEFOON" Op 19 september 2017 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de | Le 19 septembre 2017, le Conseil d'Etat, section de législation, a été |
Minister van Financiën verzocht binnen een termijn van dertig dagen | invité par le Ministre des Finances à communiquer un avis, dans un |
een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit "tot | délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal "modifiant |
wijziging van het KB/WIB 92, op het stuk van de voordelen van alle | l'AR/CIR 92, en ce qui concerne les avantages de toute nature |
aard voor het persoonlijk gebruik van een kosteloos ter beschikking | résultant de l'utilisation à des fins personnelles d'un PC, d'une |
gestelde PC, tablet, internetaansluiting of mobiele telefoon". | tablette, d'une connexion internet ou d'un téléphone mobile". |
Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 12 oktober 2017. | Le projet a été examiné par la troisième chambre le 12 octobre 2017 . |
De kamer was samengesteld uit Jo Baert, kamervoorzitter, Jan Smets en | La chambre était composée de Jo Baert, président de chambre, Jan Smets |
Jeroen Van Nieuwenhove, staatsraden, Bruno Peeters, assessor, en Greet | et Jeroen Van Nieuwenhove, conseillers d'Etat, Bruno Peeters, |
Verberckmoes, griffier. | assesseur, et Greet Verberckmoes, greffier. |
Het verslag is uitgebracht door Frédéric Vanneste, auditeur. | Le rapport a été présenté par Frédéric Vanneste, auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het | La concordance entre la version française et la version néerlandaise |
advies is nagezien onder toezicht van Jo Baert, kamervoorzitter. | de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Jo Baert, président de |
Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 18 oktober | |
2017 . | chambre . |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 18 octobre 2017 . | |
Strekking van het ontwerp | Portée du projet |
1. Het om advies voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit strekt | 1. Le projet d'arrêté royal soumis pour avis a pour objet de fixer, |
ertoe regels te bepalen om het persoonlijke gebruik van een kosteloos | dans le cadre du régime des impôts sur les revenus, des règles |
ter beschikking gestelde vaste of mobiele PC, tablet of mobiele | d'évaluation forfaitaire de l'utilisation à des fins personnelles d'un |
telefoon, internetaansluiting, vast of mobiel telefoonabonnement op | PC, fixe ou portable, d'une tablette ou d'un téléphone mobile, d'une |
een vast bedrag te ramen in het kader van het stelsel van de | connexion internet, d'un abonnement de téléphonie fixe ou mobile, mis |
inkomstenbelastingen. Het gaat om een herziening van de geldende | gratuitement à disposition. Il s'agit d'une révision des règles en |
regels in artikel 18, § 3, 10°, van het koninklijk besluit van 27 | vigueur inscrites à l'article 18, § 3, 10°, de l'arrêté royal du 27 |
augustus 1993 "tot uitvoering van het Wetboek van de | août 1993 "d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992" |
inkomstenbelastingen 1992" (hierna: KB/WIB 92). | (ci-après : AR/CIR 92). |
Rechtsgrond | Fondement juridique |
2. Op grond van artikel 36, § 1, tweede lid, van het Wetboek van de | 2. Sur la base de l'article 36, § 1er, alinéa 2, du Code des impôts |
Inkomstenbelastingen 1992 (hierna: WIB 92) kan de Koning, in de | sur les revenus 1992 (ci-après : CIR 92), le Roi peut, dans les cas |
gevallen die hij bepaalt, regels vaststellen om anders dan in geld | qu'il détermine, fixer des règles d'évaluation forfaitaire des |
verkregen voordelen van alle aard op een vast bedrag te ramen. Die | avantages de toute nature obtenus autrement qu'en espèces. Cette |
bepaling biedt dan ook in beginsel rechtsgrond voor het wijzigen van | disposition procure dès lors en principe le fondement juridique à la |
artikel 18 van het KB/WIB 92. | modification de l'article 18 de l'AR/CIR 92. |
Er dient echter te worden op gewezen dat, gelet op het | On relèvera toutefois qu'eu égard au principe de légalité en matière |
wettigheidsbeginsel inzake belastingen (artikelen 170, § 1, en 172, | d'impôts (articles 170, § 1er, et 172, alinéa 2, de la Constitution), |
tweede lid, van de Grondwet), de machtiging aan de Koning, opgenomen | |
in het tweede lid van artikel 36, § 1, van het WIB 1992, noodzakelijk | la délégation au Roi, prévue à l'alinéa 2 de l'article 36, § 1er, du |
moet worden gelezen in strikte samenhang met het bepaalde in het | CIR 92, doit nécessairement être lue en combinaison stricte avec la |
eerste lid van die paragraaf, namelijk dat die voordelen gelden "voor | disposition de l'alinéa 1er de ce paragraphe, selon laquelle ces |
de werkelijke waarde bij de verkrijger". Aldus heeft de wetgever de | avantages sont comptés "pour la valeur réelle qu'ils ont dans le chef |
belastbare grondslag bepaald en tegelijk ook de aan de Koning gegeven | du bénéficiaire". Le législateur a ainsi fixé la base imposable, ainsi |
bevoegdheid afgebakend. De Koning mag regels stellen om in bepaalde | que les limites du pouvoir du Roi. Le Roi peut fixer, dans certains |
gevallen die voordelen op een vast bedrag te ramen (in de Franse tekst: "règles d'évaluation fortaitaire"), maar daarbij moet hij steeds de werkelijke waarde bij de verkrijger in het algemeen (1) zoveel als mogelijk benaderen. Vermits uit het verslag aan de Koning niet blijkt op basis van welke referentiewaarden de forfaitaire bedragen opgenomen in het ontwerp zijn bepaald, kan de Raad van State niet beoordelen of de ontworpen regeling overeenstemt met de rechtsgrond. Op dit punt dient dus een voorbehoud te worden gemaakt. Het verdient aanbeveling om in het verslag aan de Koning uiteen te zetten hoe men tot de vooropgestelde forfaitaire bedragen is gekomen. De conclusie is dat voor de nieuwe regels rechtsgrond kan worden gevonden in artikel 36, § 1, tweede lid, van het WIB 92, voor zover die regels er ook effectief toe strekken de werkelijke waarde bij de verkrijger in het algemeen te benaderen. Onderzoek van de tekst Artikel 1 | cas, des règles d'évaluation forfaitaire de ces avantages, étant toutefois entendu qu'ils doivent toujours rester aussi proche que possible, en général (1), de la valeur réelle qu'ils ont pour le bénéficiaire. Etant donné que le rapport au Roi n'indique pas les valeurs de référence qui ont servi à fixer les montants forfaitaires inscrits dans le projet, le Conseil d'Etat ne peut pas apprécier si le dispositif en projet est conforme au fondement juridique. Une réserve doit donc être formulée sur ce point. Il est recommandé que le rapport au Roi précise la manière dont les montants forfaitaires ont été fixés. En conclusion, les nouvelles règles peuvent trouver un fondement juridique dans l'article 36, § 1er, alinéa 2, du CIR 92, pour autant que ces règles visent effectivement à se rapprocher, en général, de la valeur réelle pour le bénéficiaire. Examen du texte Article 1er |
3. Het ontworpen vervangende onderdeel 10 van artikel 18, § 3, van het | 3. Le point 10, que le projet remplace, de l'article 18, § 3, de |
KB/WIB 92 vangt aan met een omschrijving van de erin geregelde | l'AR/CIR 92 commence par spécifier la matière qui y est réglée |
aangelegenheid ("Persoonlijk gebruik van een kosteloos ter beschikking | ("Utilisation à des fins personnelles d'un PC, d'une tablette, d'une |
gestelde PC, tablet, internetaansluiting of mobiele telefoon"). In die | connexion internet ou d'un téléphone mobile, mis gratuitement à |
opsomming ontbreekt echter het element "kosteloos ter beschikking | disposition"). Toutefois, l'élément "abonnement de téléphonie [...], |
gesteld (...) telefoonabonnement", wat dient te worden verholpen. | mis gratuitement à disposition" manque dans cette énumération et il |
conviendra d'y remédier. | |
Ook het opschrift van het ontwerp dient in die zin te worden aangepast. | L'intitulé du projet sera également adapté en ce sens. |
Artikel 2 | Article 2 |
4. Artikel 2 bepaalt dat het te nemen besluit van toepassing is "op de | 4. L'article 2 dispose que l'arrêté envisagé est applicable "aux |
vanaf 1 januari 2018 betaalde of toegekende voordelen". In het verslag | avantages payés ou attribués à partir du 1er janvier 2018". Le rapport |
aan de Koning wordt uiteengezet dat de nieuwe regels "in werking | au Roi précise que les nouvelles règles "entrent en vigueur au 1er |
[treden] op 1 januari 2018 om een retroactief effect betreffende de | janvier 2018 [a]fin d'éviter un effet rétroactif concernant |
evaluatie van reeds toegekende voordelen te vermijden". | l'évaluation des avantages déjà octroyés". |
Op die wijze lijkt de overgang tussen de geldende en de nieuwe regels | Ainsi, la transition entre les règles en vigueur et les nouvelles |
niet geheel rechtszeker te worden geregeld. Letterlijk genomen zouden | règles ne semble pas être réglée d'une manière garantissant une |
de nieuwe regels aldus maar van toepassing zijn op voordelen die vanaf | sécurité juridique absolue. Prises au pied de la lettre, les nouvelles |
règles ne s'appliqueraient donc qu'aux avantages, soit attribués (donc | |
1 januari 2018 hetzij toegekend zijn (dus op nieuwe voordelen), hetzij | aux nouveaux avantages), soit payés à partir du 1er janvier 2018 (même |
betaald zijn (ook al werden ze vóór die datum toegekend). Gaat het om | s'ils ont été attribués avant cette date). S'il s'agit d'avantages |
voordelen die de belastingplichtige vanaf 1 januari 2018 geniet, maar | dont le contribuable bénéficie à partir du 1er janvier 2018 mais qui |
die voor die datum werden toegekend en betaald, dan zouden de oude | ont été attribués et payés avant cette date, les anciennes règles |
regels verder toegepast moeten worden. Het is de vraag of dit wel de | devraient dans ce cas continuer à s'appliquer. On peut se demander si |
bedoeling is van de stellers van het ontwerp. | telle est l'intention effective des auteurs du projet. |
Om een meer rechtszekere overgangsregeling tot stand te brengen, zou | Afin d'instaurer un régime transitoire procurant une plus grande |
artikel 2 van het ontwerp eventueel als volgt kunnen worden gesteld: | sécurité juridique, l'article 2 du projet pourrait éventuellement |
s'énoncer comme suit : | |
"Dit besluit is van toepassing op de voordelen waarover een | "Le présent arrêté s'applique aux avantages dont dispose un |
belastingplichtige vanaf 1 januari 2018 beschikt". | contribuable à partir du 1er janvier 2018". |
De griffier, | Le greffier, |
G. Verberckmoes. | G. Verberckmoes. |
De voorzitter, | Le président |
J. Baert. | J. Baert. |
(1) Aangezien de machtiging de mogelijkheid inhoudt om de waarde | (1) Dès lors que l'habilitation permet de fixer la valeur |
forfaitair vast te stellen, dient die waarde in het algemeen of per | forfaitairement, il faut qu'en général ou par catégorie de |
categorie van verkrijgers de werkelijke waarde te benaderen. In dat | bénéficiaires, cette valeur se rapproche de la valeur réelle. A cet |
opzicht wordt aan de Koning wel een zekere beleidsmarge gelaten. De | égard, le Roi dispose néanmoins d'une certaine marge d'appréciation. |
aan de Koning toegekende bevoegdheid is echter ook begrensd door de | Le pouvoir donné au Roi est cependant également limité par les règles |
grondwettelijke regels van de gelijkheid en de niet-discriminatie: een | constitutionnelles de l'égalité et de la non-discrimination : un |
verschil in behandeling tussen categorieën van personen moet op een | traitement différencié entre des catégories de personnes doit reposer |
objectief criterium berusten en redelijk verantwoord zijn, terwijl het | sur un critère objectif et être raisonnablement justifié, l'existence |
bestaan van een dergelijke verantwoording moet worden beoordeeld, | d'une telle justification devant être appréciée en tenant compte du |
rekening houdend met het doel en de gevolgen van de maatregel en met | but et des effets de la mesure, ainsi que de la nature des principes |
de aard van de ter zake geldende beginselen. | applicables en l'espèce. |
2 NOVEMBER 2017. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, | 2 NOVEMBRE 2017. - Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92, en ce qui |
op het stuk van de voordelen van alle aard voor het persoonlijk | concerne les avantages de toute nature résultant de l'utilisation à |
gebruik van een kosteloos ter beschikking gestelde PC, tablet, | des fins personnelles d'un PC, d'une tablette, d'une connexion |
internetaansluiting, mobiele telefoon of vast of mobiel | internet, d'un téléphone mobile ou d'un abonnement de téléphonie fixe |
telefoonabonnement (1) | ou mobile mis gratuitement à disposition (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, artikel 36, § | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, l'article 36, § 1er, |
1, tweede lid; | alinéa 2; |
Gelet op het KB/WIB 92; | Vu l'AR/CIR 92; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 juni 2017; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 juin 2017; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de sécurité |
sociale zekerheid, gegeven op 14 juli 2017; | sociale, donné le 14 juillet 2017; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 14 september 2017; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 septembre 2017; |
Gelet op het advies nr. 62.168 van de Raad van State, gegeven op 18 | Vu l'avis n° 62.168 du Conseil d'Etat, donné le 18 octobre 2017, en |
oktober 2017, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Financiën, | Sur la proposition du Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 18, § 3, 10, KB/WIB 92, ingevoerd bij koninklijk |
Article 1er.L'article 18, § 3, 10, AR/CIR 92, inséré par l'arrêté |
besluit van 25 maart 2003, wordt vervangen als volgt : | royal du 25 mars 2003, est remplacé par ce qui suit : |
"10. Persoonlijk gebruik van een kosteloos ter beschikking gestelde | "10. Utilisation à des fins personnelles d'un PC, d'une tablette, |
PC, tablet, internetaansluiting, mobiele telefoon of vast of mobiel | d'une connexion internet, d'un téléphone mobile ou d'un abonnement de |
telefoonabonnement : | téléphonie fixe ou mobile mis gratuitement à disposition : |
Het voordeel wordt forfaitair vastgesteld op : | L'avantage est fixé forfaitairement à : |
- 72 EUR per jaar voor een kosteloos ter beschikking gestelde vaste of | - 72 EUR par an pour un PC, fixe ou portable, mis gratuitement à |
mobiele PC; | disposition; |
- 36 EUR per jaar voor een kosteloos ter beschikking gesteld tablet of | - 36 EUR par an pour une tablette ou un téléphone mobile, mis |
een mobiele telefoon; | gratuitement à disposition; |
- 60 EUR per jaar voor de kosteloos ter beschikking gestelde | - 60 EUR par an pour la connexion internet, mise gratuitement à |
internetaansluiting, ongeacht of het vaste aansluiting is of een | disposition, qu'elle soit fixe ou mobile, et sans considération du |
mobiele en ongeacht het aantal toestellen dat gebruik kan maken van | nombre d'appareils pouvant utiliser cette connexion; |
die internetaansluiting; | |
- 48 EUR per jaar voor een kosteloos ter beschikking gesteld vast of | - 48 EUR par an pour un abonnement de téléphonie fixe ou mobile, mis |
mobiel telefoonabonnement.". | gratuitement à disposition.". |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de voordelen waarover een |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux avantages dont dispose un |
belastingplichtige vanaf 1 januari 2018 beschikt. | contribuable à partir du 1er janvier 2018 |
Art. 3.De minister die bevoegd is voor Financiën is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Ciergnon, 2 november 2017. | Donné à Ciergnon, le 2 novembre 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk | Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par l'arrêté royal du |
besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. | 10 avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. |
Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van | Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du 12 |
12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. | janvier 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. |
KB/WIB 92 - koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van | AR/CIR 92 - arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des |
het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993. | impôts sur les revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993. |