Koninklijk besluit tot verlenging van diverse maatregelen genomen op vlak van werkloosheid in het kader van de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 januari 2021 betreffende het toekennen van een toeslag voor werknemers die in 2020 tijdelijk werkloos werden gesteld | Arrêté royal prolongeant diverses mesures prises en matière de chômage dans le cadre de la lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 et modifiant l'arrêté royal du 20 janvier 2021 relatif à l'octroi d'un complément pour les travailleurs qui ont été mis en chômage temporaire en 2020 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
2 MEI 2021. - Koninklijk besluit tot verlenging van diverse | 2 MAI 2021. - Arrêté royal prolongeant diverses mesures prises en |
maatregelen genomen op vlak van werkloosheid in het kader van de | |
strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 en tot | matière de chômage dans le cadre de la lutte contre la propagation du |
wijziging van het koninklijk besluit van 20 januari 2021 betreffende | coronavirus COVID-19 et modifiant l'arrêté royal du 20 janvier 2021 |
het toekennen van een toeslag voor werknemers die in 2020 tijdelijk werkloos werden gesteld | relatif à l'octroi d'un complément pour les travailleurs qui ont été mis en chômage temporaire en 2020 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Grondwet, artikel 108; | Vu la Constitution, l'article 108; |
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, | travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par la loi du |
i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961, § 1septies, ingevoegd | 14 février 1961, § 1ersepties, inséré par la loi du 25 avril 2014, et |
bij wet van 25 april 2014, en § 1octies, ingevoegd bij wet van 25 april 2014; | § 1erocties, inséré par la loi du 25 avril 2014; |
Gelet op de wet van 9 juni 2020 tot invoering van een recht op | Vu la loi du 9 juin 2020 visant à introduire un droit à des |
uitkeringen bij tijdelijke werkloosheid van gepensioneerden van 65 | allocations de chômage temporaires pour les pensionnés de 65 ans et |
jaar omwille van het COVID-19-virus, artikel 4; | plus en raison du virus COVID-19, article 4; |
Gelet op de wet van 15 juli 2020 tot verbetering van de toestand van | Vu la loi du 15 juillet 2020 améliorant la situation des travailleurs |
de werknemers in de culturele sector, artikel 7; | du secteur culturel, l'article 7; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du |
werkloosheids-reglementering; | chômage; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 september 1991 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 16 septembre 1991 portant fixation des indemnités |
van de vergoedingen voor administratiekosten van de | pour les frais d'administration des organismes de paiement des |
uitbetalingsinstellingen belast met de uitbetaling van | allocations de chômage; |
werkloosheidsuitkeringen; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations |
toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel | de chômage en cas de prépension conventionnelle; |
brugpensioen; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | Vu l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; | complément d'entreprise; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2020 tot aanpassing van | Vu l'arrêté royal du 30 mars 2020 visant à adapter les procédures dans |
de procedures in het kader van tijdelijke werkloosheid omwille van het | |
COVID-19-virus en tot wijziging van artikel 10 van het koninklijk | le cadre du chômage temporaire dû au virus COVID-19 et à modifier |
besluit van 6 mei 2019 tot wijziging van de artikelen 27, 51, 52bis, | l'article 10 de l'arrêté royal du 6 mai 2019 modifiant les articles |
58, 58/3 en 63 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 | 27, 51, 52bis, 58, 58/3 et 63 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 |
houdende de werkloosheidsreglementering en tot invoeging van de | portant réglementation du chômage et insérant les articles 36sexies, |
artikelen 36sexies, 63bis en 124bis in hetzelfde besluit; | 63bis et 124bis dans le même arrêté; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 april 2020 tot het tijdelijk | Vu l'arrêté royal du 23 avril 2020 assouplissant temporairement les |
versoepelen van de voorwaarden waaronder werklozen, al dan niet met | conditions dans lesquelles les chômeurs, avec ou sans complément |
bedrijfstoeslag, kunnen worden tewerkgesteld in vitale sectoren en tot | d'entreprise, peuvent être occupés dans des secteurs vitaux et gelant |
het tijdelijk bevriezen van de degressiviteit van de volledige | temporairement la dégressivité des allocations de chômage complet; |
werkloosheidsuitkeringen; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 juni 2020 betreffende diverse | Vu l'arrêté royal du 22 juin 2020 concernant diverses mesures |
tijdelijke maatregelen in de werkloosheidsreglementering omwille van | temporaires dans la réglementation du chômage en raison du virus |
het COVID-19-virus en tot wijziging van de artikelen 12 en 16 van het | COVID-19 et visant à modifier les articles 12 et 16 de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 30 maart 2020 tot aanpassing van de procedures | du 30 mars 2020 visant à adapter les procédures dans le cadre du |
in het kader van tijdelijke werkloosheid omwille van het | |
COVID-19-virus en tot wijziging van artikel 10 van het koninklijk | chômage temporaire dû au virus COVID-19 et à modifier l'article 10 de |
besluit van 6 mei 2019 tot wijziging van de artikelen 27, 51, 52bis, | l'arrêté royal du 6 mai 2019 modifiant les articles 27, 51, 52bis, 58, |
58, 58/3 en 63 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 | 58/3 et 63 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant |
houdende de werkloosheidsreglementering en tot invoeging van de | réglementation du chômage et insérant les articles 36sexies, 63bis et |
artikelen 36sexies, 63bis en 124bis in hetzelfde besluit; | 124bis dans le même arrêté; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 juni 2020 tot verlenging van de | Vu l'arrêté royal du 4 juin 2020 prolongeant les mesures relatives à |
maatregelen op vlak van tewerkstelling in de vitale sectoren ten | l'emploi dans les secteurs vitaux à la suite de la pandémie de |
gevolge van de COVID-19-pandemie; | COVID-19; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 juli 2020 tot verlenging van de | Vu l'arrêté royal du 15 juillet 2020 prolongeant les mesures prises en |
maatregelen genomen op vlak van werkloosheid in het kader van de | matière de chômage dans le cadre de la lutte contre la propagation du |
strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 (I); | coronavirus COVID-19 (I); |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 september 2020 tot wijziging | Vu l'arrêté royal du 13 septembre 2020 modifiant l'article 7 de |
van artikel 7 van het koninklijk besluit van 23 april 2020 tot het | l'arrêté royal du 23 avril 2020 assouplissant temporairement les |
tijdelijk versoepelen van de voorwaarden waaronder werklozen, al dan | conditions dans lesquelles les chômeurs, avec ou sans complément |
niet met bedrijfstoeslag, kunnen worden tewerkgesteld in vitale | d'entreprise, peuvent être occupés dans des secteurs vitaux et gelant |
sectoren en tot het tijdelijk bevriezen van de degressiviteit van de | temporairement la dégressivité des allocations de chômage complet; |
volledige werkloosheidsuitkeringen; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 september 2020 tot verlenging | Vu l'arrêté royal du 27 septembre 2020 prolongeant les mesures prises |
van de maatregelen genomen op vlak van werkloosheid in het kader van | en matière de chômage dans le cadre de la lutte contre la propagation |
de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19; | du coronavirus COVID-19; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 december 2020 tot wijziging van | Vu l'arrêté royal du 13 décembre 2020 modifiant l'article 7 de |
artikel 7 van het koninklijk besluit van 23 april 2020 tot het | l'arrêté royal du 23 avril 2020 assouplissant temporairement les |
tijdelijk versoepelen van de voorwaarden waaronder werklozen, al dan | conditions dans lesquelles les chômeurs, avec ou sans complément |
niet met bedrijfstoeslag, kunnen worden tewerkgesteld in vitale | d'entreprise, peuvent être occupés dans des secteurs vitaux et gelant |
sectoren en tot het tijdelijk bevriezen van de degressiviteit van de | temporairement la dégressivité des allocations de chômage complet; |
volledige werkloosheidsuitkeringen; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 december 2020 tot verlenging | Vu l'arrêté royal du 13 décembre 2020 prolongeant les mesures prises |
van de maatregelen genomen op vlak van werkloosheid in het kader van | en matière de chômage dans le cadre de la lutte contre la propagation |
de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19; | du coronavirus COVID-19; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2020 tot uitbreiding | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2020 élargissant et prolongeant les |
en verlenging van de maatregelen genomen op vlak van werkloosheid in | mesures prises en matière de chômage dans le cadre de la lutte contre |
het kader van de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19; | la propagation du coronavirus COVID-19; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2020 tot verlenging | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2020 prolongeant les mesures prises |
van de maatregelen genomen door de wet van 15 juli 2020 tot | par la loi du 15 juillet 2020 améliorant la situation des travailleurs |
verbetering van de toestand van de werknemers in de culturele sector; | du secteur culturel; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 januari 2021 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 20 janvier 2021 relatif à l'octroi d'un |
toekennen van een toeslag voor werknemers die in 2020 tijdelijk | complément pour les travailleurs qui ont été mis en chômage temporaire |
werkloos werden gesteld; | en 2020; |
Gelet op het koninklijk besluit van 12 februari 2021 tot verlenging | Vu l'arrêté royal du 12 février 2021 prolongeant les mesures prises en |
van de maatregelen genomen op vlak van werkloosheid in het kader van | matière de chômage dans le cadre de la lutte contre la propagation du |
de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19; | coronavirus COVID-19; |
Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office National pour l'Emploi, |
Arbeidsvoorziening, gegeven op 25 februari 2021; | donné le 25 février 2021; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 1 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er mars 2021; |
maart 2021; Gelet op het akkoord van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 20 april 2021; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 avril 2021; |
Gelet op artikel 8, § 2, 1° en 2°, van de wet van 15 december 2013 | Vu l'article 8, § 2, 1° et 2°, de la loi du 15 décembre 2013 portant |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging is | des dispositions diverses concernant la simplification administrative, |
dit besluit uitgezonderd van de regelgevingsimpactanalyse; | le présent arrêté est exempté de l'analyse d'impact de la réglementation; |
Gelet op advies 69.263/1 van de Raad van State, gegeven op 28 april | Vu l'avis 69.263/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 avril 2021, en |
2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | |
het coronavirus COVID-19 zich nog steeds verspreidt op Europees | Vu l'urgence motivée par le fait que le coronavirus COVID-19 continue |
grondgebied en er in België dringende maatregelen worden genomen om | à se propager sur le territoire européen et qu'en Belgique, des |
het risico voor de volksgezondheid te beperken; | mesures urgentes sont prises pour limiter le risque pour la santé |
Dat het nodig is om op te treden in de werkloosheidsreglementering, | publique; Vu la nécessité d'intervenir dans la réglementation du chômage afin de |
teneinde het mogelijk te maken om te reageren op de toename van de | permettre de réagir à l'augmentation du chômage temporaire et complet |
tijdelijke en de volledige werkloosheid als gevolg van de coronavirus | en raison de l'épidémie ou de la pandémie du coronavirus COVID-19 et |
COVID-19-epidemie of -pandemie en de gevolgen ervan op te vangen en | d'en gérer les conséquences et de pouvoir prendre rapidement des |
teneinde snel maatregelen te kunnen nemen; | mesures; |
Dat de voormelde wetten van 9 juni 2020 tot invoering van een recht op | Vu que les lois précitées du 9 juin 2020 visant à introduire un droit |
uitkeringen bij tijdelijke werkloosheid van gepensioneerden van 65 | à des allocations de chômage temporaires pour les pensionnés de 65 ans |
jaar omwille van het COVID-19-virus en van 15 juli 2020 tot | et plus en raison du virus COVID-19 et du 15 juillet 2020 améliorant |
verbetering van de toestand van de werknemers in de culturele sector, | la situation des travailleurs du secteur culturel, ainsi que les |
evenals de voormelde koninklijke besluiten van 30 maart 2020, 23 april | arrêtés royaux précités des 30 mars 2020, 23 avril 2020, 22 juin 2020 |
2020, 22 juni 2020 en 20 januari 2021, onder meer maatregelen bevatten | et 20 janvier 2021, prévoient entre autres des mesures pour garantir |
om het inkomen van de tijdelijk werklozen en de volledig werklozen in | dans cette période le niveau de revenu des chômeurs temporaires et des |
deze periode op peil te houden, om de procedures voor het aanvragen | chômeurs complets, pour simplifier les procédures de demande |
van uitkeringen als tijdelijk werkloze vereenvoudigen en om tijdelijk | d'allocations de chômage temporaire et pour diriger provisoirement les |
werkloze werknemers en werklozen met bedrijfstoeslag toe te leiden | chômeurs temporaires et les chômeurs avec complément d'entreprise vers |
naar een tijdelijke tewerkstelling in vitale sectoren; | un emploi dans les secteurs vitaux; |
Dat de situatie van dien aard blijft dat het verantwoord is om voor de | Vu que la situation reste telle qu'il est justifié de maintenir ces |
betrokken tijdelijk en volledig werkloze werknemers verder in deze | mesures vis-à-vis des chômeurs temporaires et complets concernés et ce |
maatregelen te voorzien tot 30 juni 2021; | jusqu'au 30 juin 2021; |
Dat er ook voor de maanden april 2021 tot en met juni 2021 nood | Vu que, pour les mois d'avril 2021 jusqu'au juin 2021, il est |
aanwezig blijft om de tewerkstelling in de vitale sectoren te | également nécessaire de garantir l'emploi dans les secteurs vitaux et |
garanderen en dat deze maatregelen aldus bijdragen tot een blijvende | que ces mesures contribuent ainsi à la poursuite de la production |
economische productie en de continuïteit van de dienstverlening waar | économique et à la continuité des services dans les secteurs où cela |
dit onontbeerlijk is; | est indispensable; |
Vu qu'il est justifié d'accorder aux mêmes conditions aux chômeurs | |
complets travailleurs des ports et pêcheurs de mer reconnus le | |
Dat het verantwoord is de door het voormelde koninklijk besluit van 20 januari 2021 aan sommige tijdelijk werklozen toegekende toeslag onder dezelfde voorwaarden eveneens toe te kennen aan de volledig werkloze erkende havenarbeiders en zeevissers, aangezien hun arbeidssituatie en de wijze waarop zij aanspraak maken op werkloosheidsuitkeringen analoog is aan deze van met een doorlopende arbeidsovereenkomst tewerkgestelde werknemers; Dat het nemen van deze maatregelen dringend is teneinde de betrokken werklozen de nodige rechtszekerheid te bieden; Dat het eveneens aangewezen is te voorzien in de verlenging van de maatregel om de continuïteit van de werking van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening te garanderen op het vlak van het nemen van beslissingen tot ontzegging, uitsluiting of schorsing van het recht op uitkeringen, nu duidelijk is dat de daartoe bestaande procedure ingevolge dwingende adviezen of beperkende maatregelen om de | complément octroyé à certains chômeurs temporaires par l'arrêté royal du 20 janvier 2021, étant donné que leur situation de travail et la manière dont ils peuvent prétendre aux allocations de chômage sont analogues à celles des travailleurs occupés avec un contrat de travail continu; Vu que l'adoption de ces mesures est urgente afin d'apporter la sécurité juridique nécessaire aux chômeurs concernés; Vu qu'il est également recommandé de prévoir la prolongation de la mesure visant à garantir la continuité de fonctionnement de l'Office national de l'emploi en matière de prise de décision de refus, d'exclusion ou de suspension du droit aux allocations, maintenant qu'il est clair que la procédure existant à cet égard ne pourra pas non plus être respectée après le 30 avril 2021, ou ne sera pas |
verspreiding van het coronavirus te vermijden ook na 30 april 2021 nog | recommandée, suite aux avis contraignants ou aux mesures restrictives |
niet zal kunnen worden nageleefd of nog niet zal aangewezen zijn; | visant à éviter la propagation du coronavirus; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 16 van het koninklijk besluit van 30 maart 2020 |
Article 1er.A l'article 16 de l'arrêté royal du 30 mars 2020 visant à |
tot aanpassing van de procedures in het kader van tijdelijke | |
werkloosheid omwille van het COVID-19-virus en tot wijziging van | adapter les procédures dans le cadre du chômage temporaire dû au virus |
artikel 10 van het koninklijk besluit van 6 mei 2019 tot wijziging van | COVID-19 et à modifier l'article 10 de l'arrêté royal du 6 mai 2019 |
de artikelen 27, 51, 52bis, 58, 58/3 en 63 van het koninklijk besluit | modifiant les articles 27, 51, 52bis, 58, 58/3 et 63 de l'arrêté royal |
van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering en tot | du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage et insérant les |
invoeging van de artikelen 36sexies, 63bis en 124bis in hetzelfde | articles 36sexies, 63bis et 124bis dans le même arrêté, modifié par |
besluit, gewijzigd bij koninklijke besluiten van 22 juni 2020, 15 juli | les arrêtés royaux des 22 juin 2020, 15 juillet 2020 et 22 décembre |
2020 en 22 december 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 2020, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het tweede lid, wordt het cijfer "8," geschrapt en worden de | 1° à l'alinéa 2, le chiffre « 8, » est supprimé et les mots « mars |
woorden "maart 2021" vervangen door de woorden "juni 2021"; | 2021 » sont remplacés par les mots « juin 2021 »; |
2° in het derde lid worden de woorden "maart 2021" vervangen door de | 2° à l'alinéa 3, les mots « mars 2021 » sont remplacés par les mots « |
woorden "juni 2021"; | juin 2021 »; |
3° in het vierde lid wordt de datum "31 maart 2021" vervangen door de | 3° à l'alinéa 4, la date du « 31 mars 2021 » est remplacée par la date |
datum "30 juni 2021"; | du « 30 juin 2021 »; |
4° in het vijfde lid worden de woorden "maart 2021" vervangen door de | 4° à l'alinéa 5, les mots « mars 2021 » sont remplacés par les mots « |
woorden "juni 2021"; | juin 2021 »; |
5° tussen het vijfde en het zesde lid wordt het als volgt luidende lid | 5° entre l'alinéa 5 et l'alinéa 6, est inséré un alinéa, rédigé comme |
ingevoegd: | suit : |
"In afwijking van het eerste lid is artikel 8 van dit besluit van | « Par dérogation à l'alinéa 1er, l'article 8 de cet arrêté est |
toepassing op de aanvraag om, de procedure betreffende en de | d'application à la demande, à la procédure et à l'octroi des |
toekenning van de werkloosheidsuitkeringen die betrekking hebben op de | allocations de chômage afférentes aux mois de février à août 2020 et |
maanden februari tot augustus 2020 en oktober 2020 tot maart 2021.". | d'octobre 2020 à mars 2021. ». |
Art. 2.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 23 april 2020 tot |
Art. 2.A l'article 4 de l'arrêté royal du 23 avril 2020 assouplissant |
het tijdelijk versoepelen van de voorwaarden waaronder werklozen, al | temporairement les conditions dans lesquelles les chômeurs, avec ou |
dan niet met bedrijfstoeslag, kunnen worden tewerkgesteld in vitale | sans complément d'entreprise, peuvent être occupés dans des secteurs |
sectoren en tot het tijdelijk bevriezen van de degressiviteit van de | vitaux et gelant temporairement la dégressivité des allocations de |
volledige werkloosheidsuitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke | chômage complet, modifié par les arrêtés royaux des 15 juillet 2020, |
besluiten van 15 juli 2020, 27 september 2020, 13 december 2020 en 12 | 27 septembre 2020, 13 décembre 2020 et 12 février 2021, la date « 28 |
februari 2021, wordt de datum "28 februari 2021" vervangen door de | février 2021 » est remplacée par la date « 30 juin 2021 ». |
datum "30 juni 2021". Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit van 23 april 2020, |
Art. 3.A l'article 5 du même arrêté royal du 23 avril 2020, modifié |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 juli 2020, 27 september | par les arrêtés royaux des 15 juillet 2020, 27 septembre 2020, 13 |
2020, 13 december 2020 en 12 februari 2021, worden in het eerste lid | décembre 2020 et 12 février 2021, les mots « de 11 mois » sont |
de woorden "met elf maanden" vervangen door de woorden "met vijftien | remplacés par les mots « de 15 mois » dans l'alinéa 1er et la date « |
maanden" en wordt in het tweede en derde lid de datum "28 februari | 28 février 2021 » est chaque fois remplacée par la date « 30 juin 2021 |
2021" telkens vervangen door de datum "30 juni 2021". | » dans les alinéas 2 et 3. |
Art. 4.In artikel 7 van het hetzelfde koninklijk besluit van 23 april |
Art. 4.A l'article 7 du même l'arrêté royal du 23 avril 2020, modifié |
2020, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 juni 2020, 15 juli | par les arrêtés royaux des 4 juin 2020, 15 juillet 2020, 13 septembre |
2020, 13 september 2020 en 13 december 2020, worden in de tweede zin | 2020 et 13 décembre 2020, les mots « 31 mars 2021 » sont remplacés |
de woorden "31 maart 2021" vervangen door de woorden "30 juni 2021". | dans la deuxième phrase par les mots « 30 juin 2021 ». |
Art. 5.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 22 juni 2020 |
Art. 5.A l'article 1er de l'arrêté royal du 22 juin 2020 concernant |
betreffende diverse tijdelijke maatregelen in de | |
werkloosheidsreglementering omwille van het COVID-19-virus en tot | diverses mesures temporaires dans la réglementation chômage en raison |
wijziging van de artikelen 12 en 16 van het koninklijk besluit van 30 | du virus COVID-19 et visant à modifier les articles 12 et 16 de |
maart 2020 tot aanpassing van de procedures in het kader van | l'arrêté royal du 30 mars 2020 visant à adapter les procédures dans le |
tijdelijke werkloosheid omwille van het COVID-19-virus en tot | cadre du chômage temporaire dû au virus COVID-19 et à modifier |
wijziging van artikel 10 van het koninklijk besluit van 6 mei 2019 tot | l'article 10 de l'arrêté royal du 6 mai 2019 modifiant les articles |
wijziging van de artikelen 27, 51, 52bis, 58, 58/3 en 63 van het | 27, 51, 52bis, 58, 58/3 et 63 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 |
koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | |
werkloosheidsreglementering en tot invoeging van de artikelen | portant réglementation du chômage et insérant les articles 36sexies, |
36sexies, 63bis en 124bis in hetzelfde besluit, gewijzigd bij de | 63bis et 124bis dans le même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
koninklijke besluiten van 15 juli 2020 en 22 december 2020, wordt de | des 15 juillet 2020 et 22 décembre 2020, la date du « 31 mars 2021 » |
datum "31 maart 2021" vervangen door de datum "30 juni 2021". | est remplacée par la date du « 30 juin 2021 ». |
Art. 6.In artikel 2 van hetzelfde koninklijk besluit van 22 juni |
Art. 6.A l'article 2 du même arrêté royal du 22 juin 2020, modifié |
2020, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 juli 2020 en 22 | par les arrêtés royaux des 15 juillet 2020 et 22 décembre 2020, la |
december 2020, wordt de datum "31 maart 2021" vervangen door de datum | date du « 31 mars 2021 » est remplacée par la date du « 30 juin 2021 ». |
"30 juni 2021". | |
Art. 7.In artikel 4 van hetzelfde koninklijk besluit van 22 juni |
Art. 7.A l'article 4 du même arrêté royal du 22 juin 2020, modifié |
2020, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 juli 2020 en 22 | par les arrêtés royaux des 15 juillet 2020 et 22 décembre 2020, la |
december 2020, wordt de datum "31 maart 2021" vervangen door de datum | date du « 31 mars 2021 » est remplacée par la date du « 30 juin 2021 ». |
"30 juni 2021". | |
Art. 8.In artikel 5 van hetzelfde koninklijk besluit van 22 juni |
Art. 8.A l'article 5 du même arrêté royal du 22 juin 2020, modifié |
2020, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 15 juli 2020 en 22 | par les arrêtés royaux des 15 juillet 2020 et 22 décembre 2020, la |
december 2020, wordt de datum "30 april 2021" vervangen door de datum | date du « 30 avril 2021 » est remplacée par la date du « 31 août 2021 ». |
"31 augustus 2021". | |
Art. 9.In artikel 14 van het koninklijk besluit van 15 juli 2020 tot |
Art. 9.A l'article 14 de l'arrêté royal du 15 juillet 2020 |
verlenging van de maatregelen genomen op vlak van werkloosheid in het | prolongeant les mesures prises en matière de chômage dans le cadre de |
kader van de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus COVID-19 | la lutte contre la propagation du coronavirus COVID-19 (I), modifié |
(I), gewijzigd bij koninklijk besluit van 22 december 2020, wordt de | par l'arrêté royal du 22 décembre 2020, la date du « 31 mars 2021 » |
datum "31 maart 2021" vervangen door de datum "30 juni 2021". | est remplacée par la date du « 30 juin 2021 ». |
Art. 10.In artikel 2 van de wet van 15 juli 2020 tot verbetering van |
Art. 10.A l'article 2 de la loi du 15 juillet 2020 améliorant la |
de toestand van de werknemers in de culturele sector, gewijzigd bij | situation des travailleurs du secteur culturel, modifié par l'arrêté |
het koninklijk besluit van 22 december 2020, wordt de datum "31 maart | royal du 22 décembre 2020, la date du « 31 mars 2021 » est remplacée |
2021" vervangen door de datum "30 juni 2021". | par la date du « 30 juin 2021". |
Art. 11.In artikel 4, eerste en tweede lid, van dezelfde wet van 15 |
Art. 11.A l'article 4, alinéas 1er et 2, de la même loi du 15 juillet |
juli 2020, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 december 2020, | 2020, modifié par l'arrêté royal du 22 décembre 2020, la date du « 31 |
wordt de datum "31 maart 2021" driemaal vervangen door de datum "30 | mars 2021 » est à trois reprises remplacée par la date du « 30 juin |
juni 2021". | 2021 ». |
Art. 12.In artikel 5 van dezelfde wet van 15 juli 2020, gewijzigd bij |
Art. 12.A l'article 5 de la même loi du 15 juillet 2020, modifié par |
het koninklijk besluit van 22 december 2020, wordt de datum "31 maart | l'arrêté royal du 22 décembre 2020, la date du "31 mars 2021" est |
2021" vervangen door de datum "30 juni 2021". | remplacée par la date du « 30 juin 2021 ». |
Art. 13.In artikel 6, tweede lid, van dezelfde wet van 15 juli 2020, |
Art. 13.A l'article 6, alinéa 2, de la même loi du 15 juillet 2020, |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 december 2020, wordt de | modifié par l'arrêté royal du 22 décembre 2020, la date du « 1er avril |
datum "1 april 2021" vervangen door de datum "1 juli 2021". | 2021 » est remplacée par la date du « 1er juillet 2021 ». |
Art. 14.In artikel 8, eerste lid, van dezelfde wet van 15 juli 2020, |
Art. 14.A l'article 8, alinéa 1er, de la même loi du 15 juillet 2020, |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 december 2020, wordt de | modifié par l'arrêté royal du 22 décembre 2020, la date du « 1er avril |
datum "1 april 2021" vervangen door de datum "1 juli 2021". | 2021 » est remplacée par la date du « 1er juillet 2021 ». |
Art. 15.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 20 januari 2021 |
Art. 15.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 20 janvier 2021 |
betreffende het toekennen van een toeslag voor werknemers die in 2020 | relatif à l'octroi d'un complément pour les travailleurs qui ont été |
tijdelijk werkloos werden gesteld worden de volgende wijzigingen | mis en chômage temporaire en 2020, sont apportés les modifications |
aangebracht : | suivantes: |
1° de bepalingen onder 2°/1 worden ingevoegd, luidende : | 1° un 2°/1 est inséré, rédigé comme suit : |
"2°/1 de volledig werkloze: de werknemer bedoeld in artikel 28, § 3, | « 2°/1 le chômeur complet : le travailleur visé à l'article 28, § 3, |
van het werkloosheidsbesluit, met uitzondering van de werknemer van | de l'arrêté chômage, à l'exception du travailleur pour lequel, sur |
wie op basis van de regels die bij collectieve arbeidsovereenkomst | base des règles qui sont fixées par convention collective de travail, |
zijn vastgelegd, werd vastgesteld dat hij verminderd arbeidsgeschikt | une aptitude de travail réduite pour le métier qu'il effectue |
is voor het beroep dat hij normaal uitoefent;"; | normalement, a été constatée; »; |
2° de bepalingen onder 4°/1 worden ingevoegd, luidende : | 2° un 4°/1 est inséré, rédigé comme suit : |
"4°/1 Z: het aantal volle uitkeringen in het zesdagenstelsel dat de | « 4°/1 Z : le nombre d'allocations entières dans le régime 6 jours |
volledig werkloze in de periode van maart 2020 tot november 2020 heeft | dont le chômeur complet a bénéficié au cours de la période de mars |
genoten in toepassing van de artikelen 74 en 100 van het | 2020 à novembre 2020 en application des articles 74 et 100 de l'arrêté |
werkloosheidsbesluit. De halve uitkeringen in toepassing van artikel | |
74 worden opgeteld, waarbij twee halve uitkeringen gelijk zijn aan één | chômage. Les demi-allocations en application de l'article 74 sont |
additionnées de telle sorte que deux demi-allocations sont égales à | |
volle uitkering;". | une allocation entière; ». |
Art. 16.In artikel 2 van hetzelfde koninklijk besluit 20 januari 2021 |
Art. 16.Dans l'article 2 du même arrêté royal du 20 janvier 2021, il |
wordt een paragraaf 3/1 ingevoegd, luidende : | est inséré un paragraphe 3/1, rédigé comme suit : |
« § 3/1. Le travailleur qui a bénéficié d'au moins 53 allocations | |
entières en tant que chômeur complet au cours de la période de mars | |
" § 3/1. De werknemer die tijdens de periode van maart 2020 tot | 2020 à novembre 2020, a droit à un complément aux allocations de |
november 2020 minstens 53 volle uitkeringen als volledig werkloze | |
heeft genoten, heeft recht op een toeslag bij de | |
werkloosheidsuitkeringen voor de laatste maand van 2020 waarvoor hij | chômage pour le dernier mois de 2020 pour lequel il a déjà bénéficié, |
op het ogenblik van de eerste betaling van de toeslag al volledige | au moment du premier paiement du complément, d'allocations de chômage |
werkloosheidsuitkeringen heeft genoten, waarvan het bedrag wordt | |
verkregen door toepassing van de volgende formule : | complet, dont le montant est obtenu en appliquant la formule suivante : |
(Z - 52) * 10 | (Z - 52) * 10 |
Het bedrag mag evenwel niet lager zijn dan 150 euro.". | Le montant ne peut cependant pas être inférieur à 150 euros ». |
Art. 17.In artikel 3, tweede lid, van hetzelfde koninklijk besluit 20 |
Art. 17.Dans l'article 3, alinéa 2, du même arrêté royal du 20 |
januari 2021, worden de woorden "of volledig" ingevoegd tussen het | janvier 2021, les mots « ou complet » sont insérés entre le mot « |
woord "tijdelijk" en het woord "werkloze". | temporaire » et les mots « et qui ». |
Art. 18.In artikel 5 van hetzelfde koninklijk besluit van 20 januari |
Art. 18.Dans l'article 5 du même arrêté royal du 20 janvier 2021, il |
2021 wordt een tweede lid ingevoegd, luidende : | est inséré un alinéa 2, rédigé comme suit : |
"De betalingen van deze voorlopige toeslag worden beschouwd als | |
bijkomende ingediende gevallen, bovenop de gevallen die zijn | « Les paiements de ce complément provisoire sont considérés comme des |
vastgelegd in artikel 2 van het koninklijk besluit van 16 september | cas introduits supplémentaires, en plus des cas fixés à l'article 2 de |
1991 tot vaststelling van de vergoedingen voor administratiekosten van | l'arrêté royal du 16 septembre 1991 portant fixation des indemnités |
de uitbetalingsinstellingen belast met de uitbetaling van | pour les frais d'administration des organismes de paiement des |
werkloosheidsuitkeringen.". | allocations de chômage. ». |
Art. 19.In artikel 6, tweede lid, van hetzelfde koninklijk besluit |
Art. 19.Dans l'article 6, alinéa 2, du même arrêté royal du 20 |
van 20 januari 2021 worden de woorden "of volledig" ingevoegd tussen | janvier 2021, les mots "ou complet" sont insérés entre le mot |
het woord "tijdelijk" en het woord "werkloze". | "temporaire" et les mots « pour la période ». |
Art. 20.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 31 maart 2021. |
Art. 20.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 31 mars 2021. |
In afwijking van het eerste lid, hebben de artikelen 2 en 3 uitwerking | Par dérogation au premier alinéa, les articles 2 et 3 produisent leurs |
vanaf 28 februari 2021. | effets à partir du 28 février 2021. |
In afwijking van het eerste lid, hebben de artikelen 15, 16, 17, 18 en | Par dérogation au premier alinéa, les articles 15, 16, 17, 18 et 19 |
19 uitwerking vanaf 1 december 2020. | produisent leurs effets à partir du 1er décembre 2020. |
Art. 21.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 21.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 mei 2021. | Donné à Bruxelles, le 2 mai 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |