Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/05/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het vormingsaanbod en de flexibele arbeidsroosters "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016, gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het vormingsaanbod en de flexibele arbeidsroosters Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 septembre 2016, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative à l'offre de formation et aux horaires de travail flexibles
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
2 MEI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 2 MAI 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016, collective de travail du 28 septembre 2016, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de
van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative à l'offre de
vormingsaanbod en de flexibele arbeidsroosters (1) formation et aux horaires de travail flexibles (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les institutions
inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap; subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016, travail du 28 septembre 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de
van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative à l'offre de
vormingsaanbod en de flexibele arbeidsroosters. formation et aux horaires de travail flexibles.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 2 mei 2017. Donné à Bruxelles, le 2 mai 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij Sous-commission paritaire pour les institutions subsidiées de
onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap l'enseignement libre de la Communauté flamande
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016 Convention collective de travail du 28 septembre 2016
Vormingsaanbod en flexibele arbeidsroosters Offre de formation et horaires de travail flexibles
(Overeenkomst geregistreerd op 29 november 2016 onder het nummer (Convention enregistrée le 29 novembre 2016 sous le numéro
136158/CO/152.01) 136158/CO/152.01)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers van de gesubsidieerde inrichtingen van het vrij aux employeurs des institutions subsidiées de l'enseignement libre de
onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap en op de arbeiders en arbeiders, la Communauté flamande et aux ouvriers et ouvrières, dénommés ci-après
hierna werknemers genoemd, van de hierboven vernoemde inrichtingen. travailleurs, desdites institutions.
HOOFDSTUK II. - Flexibele arbeidsroosters CHAPITRE II. - Horaires flexibles

Art. 2.Dit hoofdstuk is enkel van toepassing op werknemers waarbij de

Art. 2.Le présent chapitre ne s'applique qu'aux travailleurs dont

uitvoering van de arbeidsovereenkomst gebonden is aan de aanwezigheid l'exécution du contrat de travail est liée à la présence des élèves à
van leerlingen in de school. Het gaat hier uitsluitend om voor- en l'école. Il s'agit ici de l'accueil avant et après l'école, de
naschoolse kinderopvang, busbegeleiding en middagtoezicht. l'accompagnement de car et de la surveillance du midi.
Dit hoofdstuk is niet van toepassing op zonale busbegeleiders. Le présent chapitre ne s'applique pas aux accompagnateurs de cars

Art. 3.De flexibele arbeidstijdregeling in deze overeenkomst wordt

zonaux.

Art. 3.Le régime de temps de travail flexible, visé par la présente

convention, est institué conformément aux dispositions de l'article 2,
ingesteld conform de bepalingen in artikel 2, 3° van de wet van 17 3° de la loi du 17 mars 1987 relative à l'introduction de nouveaux
maart 1987 betreffende de invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de régimes de travail dans les entreprises et de la convention collective
ondernemingen en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 42 van 2 juni de travail n° 42 du 2 juin 1987, conclue au sein du Conseil national
1987, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de invoering du travail, relative à l'introduction de nouveaux régimes de travail
van nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 18 juni 1987. Hierbij wordt de normale wekelijkse arbeidsduur verkort of verlengd en de normale uurroosters worden vervangen door alternatieve uurroosters. Deze uurroosters zullen voorzien in een aantal gelimiteerde, effectieve meeruren. Met inbegrip van meeruren mag een arbeidsdag de bovengrens van negen uren arbeid niet overschrijden, alsook dienen de meeruren gelimiteerd te worden tot maximum vijf uren per week. De compensatie gebeurt in volledige arbeidsdagen volgens het uurrooster van betrokken werknemer. Het invoeren van een flexibele arbeidstijdregeling dient te gebeuren dans les entreprises, rendue obligatoire par arrêté royal du 18 juin 1987. Ce qui permet le raccourcissement ou l'allongement de la durée de travail hebdomadaire normale et le remplacement par des horaires de travail alternatifs. Ces horaires induiront un nombre limité d'heures supplémentaires effectives. La journée de travail ne peut excéder le plafond de neuf heures de travail, heures supplémentaires comprises, et le nombre d'heures supplémentaires doit rester limité à un maximum de cinq heures par semaine. La compensation s'effectue en jours de travail complets, selon l'horaire du travailleur concerné. L'introduction d'un régime de temps de travail flexible doit respecter
conform de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 les dispositions de la convention collective de travail du 25 juin
juni 1991 betreffende de deeltijdse arbeid in uitvoering van de 1991 concernant le travail à temps partiel en exécution des articles
artikelen 182 en 189 van de programmawet van 22 december 1989, 182 et 189 de la loi-programme du 22 décembre 1989, rendue obligatoire
algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 26
september 1991, Belgisch Staatsblad van 26 oktober 1991. par arrêté royal du 26 septembre 1991, Moniteur belge du 26 octobre
De gemiddelde wekelijkse arbeidsduur dient gerespecteerd te worden per 1991. La durée de travail hebdomadaire moyenne doit être respectée par année
schooljaar (1 september tot 30 juni). scolaire (du 1er septembre au 30 juin).
In de instelling kan een flexibele arbeidstijdregeling nooit verplicht Un régime de temps de travail flexible ne peut jamais être imposé de
opgelegd worden aan de betrokken werknemers, maar dient steeds te manière obligatoire aux travailleurs concernés d'une institution, mais
gebeuren op individuele vrijwillige basis. doit toujours s'effectuer sur une base volontaire individuelle.
De invoering van alternatieve uurroosters zal gebeuren mits het in L'introduction d'horaires alternatifs s'effectuera moyennant respect
acht nemen van de procedure met betrekking tot de wijziging van het de la procédure de modification du règlement de travail.
arbeidsreglement.

Art. 4.L'introduction du régime de travail flexible visé à l'article

Art. 4.De invoering van de flexibele arbeidsregeling uit artikel 3

3 ne peut en aucun cas occasionner une réduction de la durée de
mag in geen geval resulteren in een vermindering van de arbeidsduur. travail.

Art. 5.Vóór dit systeem kan ingevoerd worden, moet de werkgever zich

Art. 5.Avant de mettre ce système en oeuvre, l'employeur doit

aanmelden bij het sectoraal tewerkstellingsfonds. De raad van beheer s'adresser au fonds sectoriel pour l'emploi. Le conseil
van het sectoraal tewerkstellingsfonds zal nagaan of aan de d'administration du fonds sectoriel pour l'emploi vérifiera le respect
voorwaarden voldaan werd. Hiervoor moet de school gebruik maken van des conditions. A cet effet, l'école doit utiliser le formulaire en
het formulier in bijlage. annexe.
HOOFDSTUK III. - Opleiding CHAPITRE III. - Formation

Art. 6.Scholen die gebruik maken van de flexibele arbeidsregeling

Art. 6.Les écoles qui ont recours au régime de travail flexible visé

bepaald in artikel 3 van deze overeenkomst informeren de werknemers à l'article 3 de la présente convention informent leurs travailleurs
over het sectoraal opleidingsaanbod. De werkgever engageert zich om de l'offre sectorielle de formation. L'employeur s'engage à recourir
maximaal gebruik te maken van het aanbod van het fonds. au maximum à l'offre du fonds.
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur CHAPITRE IV. - Durée de validité

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op

Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour

datum van ondertekening en is gesloten voor onbepaalde tijd. une durée indéterminée et entre en vigueur à la date de sa signature.
Elk van de partijen kan ze opzeggen mits een opzeggingstermijn van zes Chacune des parties peut la dénoncer moyennant un délai de préavis de
maanden. Deze opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief aan six mois. Ce préavis est notifié par lettre recommandée à la poste,
de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde adressée au président de la Sous-commission paritaire pour les
inrichtingen van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap institutions subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté
gericht. flamande.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 mei 2017. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mai 2017.
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2016, Annexe à la convention collective de travail du 28 septembre 2016,
gesloten in het Paritair Subcomité voor de gesubsidieerde inrichtingen conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les institutions
van het vrij onderwijs van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het subsidiées de l'enseignement libre de la Communauté flamande, relative
vormingsaanbod en de flexibele arbeidsroosters à l'offre de formation et aux horaires de travail flexibles
Aanvraag flexibele arbeidsregeling Offre de régime de travail flexible
Identificatie werkgever Identification de l'employeur
Naam school : . . . . . Nom de l'école : . . . . .
Instellingsnummer : . . . . . Numéro d'organisme : . . . . .
Adres : . . . . . Adresse : . . . . .
Tewerkstelling Occupation
a. Totaal aantal uren gepresteerd op weekbasis vorig schooljaar a. Nombre total d'heures prestées sur base hebdomadaire durant l'année
(20.....-20.....) : . . . . . scolaire précédente (20.....-20.....) : . . . . .
b. Het gemiddeld gepresteerde uren op weekbasis dit schooljaar b. Moyenne des heures prestées sur base hebdomadaire durant cette
(20.....-20.....) : . . . . . c. Het aantal meeruren dat wekelijks gepresteerd zal worden : . . . . . Het aantal uren in punt b. moet gelijk of groter zijn dan het aantal uren in punt a. Vorming De school engageert zich om in overleg met de Groep Intro de nodige vorming te voorzien. Bevestiging op eer "Ik bevestig op eer dat deze verklaring getrouw en volledig is." Opgemaakt te . . . . . , op . . . . . Handtekening en hoedanigheid van de ondertekenaar, Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 mei 2017. De Minister van Werk, année scolaire (20.....-20.....) : . . . . . c. Nombre hebdomadaire d'heures supplémentaires qui seront prestées : . . . . . Le nombre d'heures visé au point b. doit être égal ou supérieur au nombre d'heures visé au point a. Formation L'école s'engage à pourvoir à la formation nécessaire, en concertation avec le Groupe Intro. Déclaration sur l'honneur "Je certifie sur l'honneur que la présente déclaration est sincère et complète." Fait à . . . . ., le . . . . . Signature et qualité du signataire, Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mai 2017. Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^