Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juli 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 1981, tot oprichting van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf" en vaststelling van zijn statuten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 juillet 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection, modifiant la convention collective de travail du 8 avril 1981, instituant un "Fonds de sécurité d'existence pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection" et fixant ses statuts |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
2 MEI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 2 MAI 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juli 2005, | collective de travail du 15 juillet 2005, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en | |
confectiebedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst | Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et |
van 8 april 1981, tot oprichting van het "Fonds voor bestaanszekerheid | de la confection, modifiant la convention collective de travail du 8 |
avril 1981, instituant un "Fonds de sécurité d'existence pour employés | |
voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf" en | de l'industrie de l'habillement et de la confection" et fixant ses |
vaststelling van zijn statuten (1) | statuts (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 1981, gesloten | Vu la convention collective de travail du 8 avril 1981, conclue au |
in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en | sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de |
confectiebedrijf, tot oprichting van een "Fonds voor bestaanszekerheid | l'habillement et de la confection, instituant un "Fonds de sécurité |
voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf" en | d'existence pour employés de l'industrie de l'habillement et de la |
vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij | confection" et fixant ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal |
koninklijk besluit van 21 september 1981, inzonderheid artikel 2 van | du 21 septembre 1981, notamment l'article 2 des statuts; |
de statuten; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van het | Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie |
kleding- en confectiebedrijf; | de l'habillement et de la confection; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juli 2005, gesloten | travail du 15 juillet 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en | |
confectiebedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst | Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et |
van 8 april 1981, tot oprichting van het "Fonds voor bestaanszekerheid | de la confection, modifiant la convention collective de travail du 8 |
voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf" en | avril 1981, instituant un "Fonds de sécurité d'existence pour employés |
vaststelling van zijn statuten. | de l'industrie de l'habillement et de la confection" et fixant ses |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
statuts. Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 mei 2006. | Donné à Bruxelles, le 2 mai 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 21 september 1981, Belgisch Staatsblad van 13 oktober 1981. | Arrêté royal du 21 septembre 1981, Moniteur belge du 13 octobre 1981. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf | Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juli 2005 | Convention collective de travail du 15 juillet 2005 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 april 1981, tot | Modification de la convention collective de travail du 8 avril 1981, |
oprichting van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de bedienden van | instituant un "Fonds de sécurité d'existence pour employés de |
het kleding- en confectiebedrijf" en vaststelling van zijn statuten | l'industrie de l'habillement et de la confection" et fixant ses |
(Overeenkomst geregistreerd op 9 augustus 2005 onder het nummer | statuts (Convention enregistrée le 9 août 2005 sous le numéro |
76001/CO/215) | 76001/CO/215) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die onder het | aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la |
Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf | Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et |
ressorteren. | de la confection. |
Art. 2.In artikel 2 van de statuten van het "Fonds voor |
Art. 2.A l'article 2 des statuts du "Fonds de sécurité d'existence |
bestaanszekerheid voor de bedienden van het kleding- en | |
confectiebedrijf" vastgesteld bij de collectieve arbeidsovereenkomst | pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection", |
van 8 april 1981 tot oprichting van een "Fonds voor bestaanszekerheid | fixés par la convention collective de travail du 8 avril 1981 |
voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf" en | concernant l'institution d'un "Fonds de sécurité d'existence pour |
employés de l'industrie de l'habillement et de la confection" et la | |
vaststelling van zijn statuten, gesloten in het Paritair Comité voor | fixation de ses statuts, conclue au sein de la Commission paritaire |
de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, gewijzigd bij de | pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection, |
collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 1989, wordt het adres | modifiée par convention collective de travail du 21 mars 1989, |
"Brussel, Montoyerstraat 24", vervangen door het adres "Zellik, | l'adresse du siège social du fonds "Bruxelles, rue Montoyer 24" est |
Leliegaarde 22". | remplacée par "Zellik, Leliegaarde, 22". |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2005 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan door elk van | le 1er janvier 2005 et est conclue pour une durée indéterminée. |
de partijen worden opgezegd mits een opzegging van drie maand, | Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un |
betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de | préavis de trois mois, à notifier par lettre recommandée à la poste au |
voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- | président de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de |
en confectiebedrijf. | l'habillement et de la confection. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 mei 2006. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mai 2006. |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |