Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/05/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit inzake specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen het terrorisme "
Koninklijk besluit inzake specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen het terrorisme Arrêté royal relatif aux mesures restrictives à l'encontre de certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le terrorisme
MINISTERIE VAN FINANCIEN MINISTERE DES FINANCES
2 MEI 2002. - Koninklijk besluit inzake specifieke beperkende 2 MAI 2002. - Arrêté royal relatif aux mesures restrictives à
maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het oog op de l'encontre de certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte
strijd tegen het terrorisme contre le terrorisme
VERSLAG AAN DE KONING RAPPORT AU ROI
Sire, Sire,
Het besluit dat wij de eer hebben aan Uwe Majesteit ter ondertekening L'arrêté que nous avons l'honneur de soumettre à la signature de Votre
voor te leggen, heeft tot doel de maatregelen inzake het financiële Majesté, a pour but de permettre la mise en oeuvre en Belgique des
embargo die genomen werden door de Veiligheidsraad van de Verenigde mesures d'embargo financier décidées par le Conseil de Sécurité des
Naties in haar Resolutie 1373 van 28 september 2001, hernomen door de Nations unies dans sa Résolution 1373 du 28 septembre 2001 reprise par
Raad van de Europese Unie in Verordening (EG) nr. 2580/2001 van 28 le Conseil de l'Union européenne dans son Règlement (CE) n° 2580/2001
december 2001 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde du 28 décembre 2001 concernant l'adoption de mesures restrictives
personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen het terrorisme, spécifiques à l'encontre de certaines personnes et entités dans le
in België toe te passen. cadre de la lutte contre le terrorisme.
Uwe Majesteit kan, bij een in Ministerraad overlegd koninklijk Votre Majesté peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres,
besluit, de maatregelen treffen die nodig zijn voor het blokkeren van prendre les mesures nécessaires pour le blocage d'avoirs financiers en
financiële tegoeden, krachtens artikel 1 van de wet van 11 mei 1995 vertu de l'article 1er de la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en
inzake de tenuitvoerlegging van de besluiten van de Veiligheidsraad oeuvre des décisions du Conseil de Sécurité de l'Organisation des
van de Organisatie van de Verenigde Naties. Nations unies.
Dit ontwerp past de paragraaf 1, c, van de resolutie 1373 toe, die Le présent projet applique le paragraphe 1, c, de la résolution 1373
aandringt op het bevriezen van tegoeden en andere financiële of qui préconise le gel des fonds et autres avoirs financiers ou
economische middelen van personen die terroristische daden plegen of ressources économiques des personnes qui commettent, ou tentent de
pogen te plegen, de uitvoering ervan vergemakkelijken of eraan commettre, des actes de terrorisme, les facilitent ou y participent,
deelnemen, van entiteiten toebehorend aan deze personen of
rechtstreeks of onrechtstreeks door hen gecontroleerd worden, en van des entités appartenant à ces personnes ou contrôlées, directement ou
personen en entiteiten optredende in naam of ingevolge onderrichting indirectement, par elles, et des personnes et entités agissant au nom,
van deze personen en entiteiten, met inbegrip van de tegoeden ou sur instruction, de ces personnes et entités, y compris les fonds
afkomstig van de goederen toebehorend aan deze personen, en aan provenant de biens appartenant à ces personnes, et aux personnes et
personen en entiteiten met wie ze verenigd zijn of die ze rechtstreeks entités qui leur sont associées, ou contrôlés, directement ou
of onrechtstreeks controleren. indirectement par elles.
Verder heeft de Veiligheidsraad in paragraaf 1, d , besloten dat En outre, au paragraphe 1 , d , le Conseil de sécurité a décidé que
maatregelen moeten worden genomen om te verbieden dat tegoeden en des mesures devraient être prises pour interdire que des fonds et
andere financiële of economische middelen aan deze personen ter autres avoirs financiers ou ressources économiques soient mis à la
beschikking worden gesteld en dat financiële of andere verwante disposition de ces personnes et que des services financiers ou
diensten worden verleend aan deze personen. d'autres services connexes soient fournis en faveur de ces personnes.
Met het oog op een uniforme omzetting van voornoemde resolutie werd op Dans le but d'assurer une transposition uniforme de la résolution
communautair vlak de Verordening (EG) nr. 2580/2001 van de Raad van 27 précitée, le Règlement (CE) n° 2580/2001 du Conseil du 27 décembre
december 2001 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde 2001 concernant l'adoption de mesures restrictives à l'encontre de
personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen het terrorisme, certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le
vastgesteld als een noodzakelijke en aanvullende maatregel bij de terrorisme est apparu au niveau communautaire comme une mesure
administratieve en gerechtelijke maatregelen. nécessaire et complémentaire des mesures administratives et
judiciaires.
Het is trouwens de Raad, overeenkomstig artikel 2, § 3, die de lijst C'est d'ailleurs le Conseil, selon l'article 2, § 3, qui statuant à
van de geviseerde personen, groepen en entiteiten, met eenparigheid l'unanimité, établit par décision la liste des personnes, groupes et
van stemmen vaststelt. entités visés par ledit règlement.
Artikel 9 van deze Verordening stelt dat elke Lidstaat bepaalt welke L'article 9 du Règlement prévoit que chaque Etat membre détermine les
sancties van toepassing zijn indien de bepalingen ervan worden overtreden. sanctions qui seront imposées en cas de violation de ses dispositions.
Gezien de resolutie 1373 (2001) van de Veiligheidsraad van de Etant donné que l'origine du processus est la résolution 1373 (2001)
Verenigde Naties van 28 september 2001 die bepaald dat alle Staten du Conseil de Sécurité des Nations unies du 28 septembre 2001
dienen over te gaan tot het bevriezen van tegoeden en van andere prévoyant que tous les Etats devaient mettre en oeuvre un gel des
financiële of economische middelen van personen die terroristische fonds et autres avoirs financiers ou ressources économiques des
daden plegen of pogen te plegen, deze vergemakkelijken of eraan personnes qui commettent ou tentent de commettre des actes de
deelnemen, het vertrekpunt is, volstaat het voor de uitvoering van terrorisme, les facilitent ou y participent, il convient pour
bovengenoemde verordening zich te steunen op de wetgeving aangaande de l'exécution du règlement susmentionné de se baser sur la législation
tenuitvoerlegging van de beslissingen van de Veiligheidsraad van de relative à la mise en oeuvre des décisions du Conseil de Sécurité de
Organisatie van de Verenigde Naties. De keuze van deze redenering is l'Organisation des Nations Unies. Le choix de cette logique est en
onder andere gerechtvaardigd, door het feit, enerzijds, dat de wet die outre justifié par le fait d'une part que la loi rendant le pouvoir
de uitvoerende macht bevoegdheid geeft voor de tenuitvoerlegging van exécutif compétent pour la mise en oeuvre des mesures décidées par le
de maatregelen beslist door de Raad van de Europese Unie - thans Conseil de l'Union européenne - actuellement soumise au Conseil d'Etat
voorgelegd aan de Raad van State - ons steeds ontbreekt, en, - nous fait toujours défaut, et celui d'autre part que l'arrêté-loi du
anderzijds, dat de besluitwet van 6 oktober 1944 betreffende de 6 octobre1944 relatif au contrôle des changes ne prévoit que la
controle op den wissel slechts de wisselverrichtingen, het
kapitaalverkeer en de financiële overdrachten aan de goedkeuring van soumission à l'approbation du Ministre des Finances des opérations de
de Minister van Financiën onderwerpt. change, mouvements de capitaux et transferts financiers.
De tegoeden, de andere financiële of economische middelen van personen
en entiteiten die terroristische daden stellen of pogen te stellen, ze Les fonds, autres avoirs financiers ou ressources économiques des
vergemakkelijken of eraan deelnemen, opgenomen in de lijsten personnes et entités qui commettent ou tentent de commettre des actes
vastgesteld bij besluit van de Raad overeenkomstig de Europese de terrorisme, les facilitent ou y participent, reprises dans des
Verordening genomen op grond van de resolutie 1373 (2001) van 28 listes établies par décision du Conseil selon le Règlement européen
september 2001 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, alsook pris sur base de la résolution 1373 (2001) adoptée par le Conseil de
de financiële diensten of andere verwante diensten ten voordele van sécurité des Nations unies le 28 septembre 2001, ainsi que les
deze personen en entiteiten, worden geregeld overeenkomstig de services financiers ou autres services connexes fournis en faveur de
bepalingen van de Europese Verordening (EG) nr. 2580/2001 van de Raad ces personnes et entités, sont réglés selon les dispositions du
van 27 december 2001 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen règlement européen (CE) n° 2580/2001 du Conseil du 27 décembre 2001
bepaalde personen en entiteiten met het oog op de strijd tegen het concernant l'adoption de mesures restrictives spécifiques à l'encontre
de certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le
terrorisme, vastgesteld op grond van de resolutie nr. 1373 (2001) terrorisme, pris sur base de la résolution 1373 (2001) adoptée par le
aangenomen door de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties op 28 Conseil de Sécurité des Nations unies le 28 septembre 2001.
september 2001. De Minister van Financiën is bevoegd om elke maatregel om de Le Ministre des Finances est compétent pour organiser et prendre toute
tenuitvoerlegging te verzekeren van dit besluit, te organiseren en te mesure visant à assurer la mise en oeuvre de cet arrêté.
nemen. De inwerkingtreding van het besluit is voorzien met terugwerkende L'entrée en vigueur de l'arrêté royal est prévue avec effet rétroactif
kracht om het tijdperk na de inwerkingtreding van de Verordening (EG) afin de couvrir la période postérieure à l'entrée en vigueur du
nr. 2580/2001 zijnde 28 december 2001, te bestrijken. Règlement (CE) n° 2580/2001, soit le 28 décembre 2001.
De dringende noodzakelijkheid van het besluit werd verantwoord. L'urgence de l'arrêté a été motivée.
Wij hebben de eer te zijn, Nous avons l'honneur d'être,
Sire, Sire,
van Uwe Majesteit De Votre Majesté
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, les très respectueux et très fidèles serviteurs,
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
L. MICHEL L. MICHEL
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
2 MEI 2002. - Koninklijk besluit inzake specifieke beperkende 2 MAI 2002. - Arrêté royal relatif aux mesures restrictives à
maatregelen tegen bepaalde personen en entiteiten met het oog op de l'encontre de certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte
strijd tegen het terrorisme contre le terrorisme
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de resolutie 1373 (2001) aangenomen door de Veiligheidsraad Vu la résolution 1373 (2001) adoptée par le Conseil de Sécurité des
van de Verenigde Naties op 28 september 2001; Nations unies le 28 septembre 2001;
Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap
waarmee ingestemd werd bij wetten van 2 december 1957, 26 november Vu le traité instituant la Communauté européenne approuvé par les lois
1992 en 10 augustus 1998; des 2 décembre 1957, 26 novembre 1992 et 10 août 1998;
Gelet op de Verordening (EG) nr. 2580/2001 van de Raad van 27 december Vu le Règlement (CE) n° 2580/2001 du Conseil du 27 décembre 2001
2001 inzake specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen concernant l'adoption de mesures restrictives spécifiques à l'encontre
en entiteiten met het oog op de strijd tegen het terrorisme; de certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le terrorisme;
Gelet op de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de Vu la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du
besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Verenigde Conseil de Sécurité de l'Organisation des Nations unies, notamment les
Naties, inzonderheid op de artikelen 1 en 4; articles 1 et 4;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 25 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 mars 2002;
maart 2002; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996;
juli 1989 en 4 augustus 1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Overwegende dat de Verordening (EG) nr. 2580/2001 van de Raad van 27 Considérant que le règlement (CE) n° 2580/2001 du Conseil du 27
december 2001 verbindend is in al haar onderdelen en rechtstreeks van décembre 2001 précité est obligatoire dans tous ses éléments et
directement applicable dans tout Etat membre; qu'il est entré en
toepassing is in elke Lidstaat; dat zij in werking is getreden op 28 vigueur le 28 décembre 2001, jour de sa publication au Journal
december 2001, de dag van haar bekendmaking in het Publicatieblad van
de Europese Gemeenschappen (nr. L 344/70); dat het niet-naleven van officiel des Communautés européennes (n° L 344/70); que le non-respect
haar bepalingen vanaf haar inwerkingtreding moet kunnen worden de ses dispositions doit pouvoir être sanctionné à partir de son
bestraft; dat deze strafmaatregelen dus onverwijld toepasselijk dienen entrée en vigueur; qu'il convient dès lors de rendre lesdites
te worden gemaakt; sanctions applicables sans délai;
Overwegende dat voornoemde resolutie 1373 (2001) de Lidstaten van de Considérant que la résolution 1373 (2001) précitée impose notamment
Europese Unie inzonderheid verplicht te verbieden dat de tegoeden en aux Etats membres de l'Union européenne d'interdire que les fonds et
andere financiële of economische middelen ter beschikking worden autres avoirs financiers ou ressources économiques soient mis à la
gesteld van personen en entiteiten die terroristische daden stellen of disposition des personnes et entités qui commettent ou tentent de
pogen te stellen, ze vergemakkelijken of eraan deelnemen, en dat commettre des actes de terrorisme, le facilitent ou y participent et
financiële of andere verwante diensten aan hen worden verleend; que des services financiers ou d'autres services connexes soient
fournis en faveur de ces personnes;
Overwegende dat, overeenkomstig de resolutie 1373 (2001), de Considérant que, conformément à la résolution 1373 (2001), le
voornoemde Verordening (EG) nr. 2580/2001 vastgesteld op grond van de Règlement (CE) n° 2580/2001 précité pris sur base de ladite
genoemde resolutie, inzonderheid de tegoeden, de financiële en résolution, gèle notamment à l'échelle de l'Union européenne et donc
economische middelen toebehorende aan personen die terroristische de ses Etats membres, les fonds, les avoirs financiers ou les
daden stellen of pogen te stellen, ze vergemakkelijken of eraan ressources économiques appartenant à des personnes qui commettent ou
deelnemen, op het vlak van de Europese Unie en dus van haar Lidstaten, tentent de commettre des actes de terrorisme, le facilitent ou y
bevriest; participent;
Overwegende bijgevolg dat eveneens in België, de tegoeden, de andere Considérant dès lors qu'en Belgique également, les fonds, autres
financiële en economische middelen van personen die terroristische avoirs financiers ou les ressources économiques appartenant à des
daden stellen of pogen te stellen, ze vergemakkelijken of eraan personnes qui commettent ou tentent de commettre des actes de
deelnemen, onderworpen zijn aan de bepalingen van de voornoemde terrorisme, le facilitent ou y participent sont soumis aux
Verordening (EG) nr. 2580/2001 vastgesteld op basis van de voornoemde dispositions du Règlement (CE) n° 2580/2001 précité pris sur base de
resolutie 1373 (2001), inzonderheid ten opzichte van de personen opgenomen op een lijst in Europese besluiten op grond van voornoemde Verordening (EG) nr. 2580/2201; Overwegende dat de bekendmaking van de lijst van de geviseerde personen, groepen en entiteiten overeenkomstig de voornoemde Verordening (EG) nr. 2580/2001, met eenparigheid van stemmen bepaald is bij besluit van de Raad; Overwegende dat de Staten, waaronder België, gehouden zijn alle internationale overeenkomsten en bepalingen aangaande de strijd tegen het terrorisme in zijn geheel toe te passen; Overwegende dat de Staten, waaronder België, gehouden zijn krachtens de voornoemde Europese Verordening nr. 2580/2001, vastgesteld op grond la résolution 1373 (2001) précitée, notamment à l'égard des personnes reprises dans une liste dans les dispositions européennes prises sur base du règlement (CE) n° 2580/2201 précité; Considérant que la publication de la liste des personnes, groupes et entités visés est prévue par décision du Conseil statuant à l'unanimité par le Règlement (CE) n°2580/2001 précité; Considérant que les Etats dont la Belgique, sont tenus d'appliquer intégralement toutes les conventions et dispositions internationales de lutte contre le terrorisme; Considérant que tous les Etats dont la Belgique, sont tenus en vertu du Règlement européen (CE) n° 2580/2001 précité pris sur base de la
van voornoemde resolutie 1373 (2001), passende sancties te voorzien; résolution 1373 (2001) précitée, de prévoir les sanctions appropriées;
Op de voordracht van Onze Minister van Buitenlandse Zaken en Onze Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires étrangères et de
Minister van Financiën en op het advies van Onze in Raad vergaderde Notre Ministre des Finances et de l'avis de Nos Ministres qui en ont
Ministers, délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De tegoeden, de andere financiële of economische middelen

Article 1er.Les fonds, les autres avoirs financiers ou ressources

van personen en entiteiten die terroristische daden stellen of pogen économiques des personnes et entités qui commettent ou tentent de
te stellen, ze vergemakkelijken of eraan deelnemen, opgenomen in de commettre des actes de terrorisme, les facilitent ou y participent,
lijsten opgesteld door besluit overeenkomstig de Europese Verordening reprises dans des listes établies par décision selon le règlement
genomen op grond van de resolutie 1373 (2001) van 28 september 2001 européen pris sur base de la résolution 1373 (2001) adoptée par le
van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, alsook de financiële Conseil de Sécurité des Nations unies le 28 septembre 2001, ainsi que
diensten of andere verwante diensten ten voordele van deze personen en les services financiers ou autres services connexes fournis en faveur
entiteiten, worden geregeld volgens de bepalingen van de Europese de ces personnes et entités, sont réglés selon les dispositions du
Verordening (EG) nr. 2580/2001 van de Raad van 27 december 2001 inzake Règlement européen (CE) n° 2580/2001 du Conseil du 27 décembre 2001
specifieke beperkende maatregelen tegen bepaalde personen en concernant l'adoption de mesures restrictives spécifiques à l'encontre
entiteiten met het oog op de strijd tegen het terrorisme, vastgesteld de certaines personnes et entités dans le cadre de la lutte contre le
op grond van de resolutie nr. 1373 (2001) aangenomen door de terrorisme, pris sur base de la résolution 1373 (2001) adoptée par le
Veiligheidsraad van de Verenigde Naties op 28 september 2001. Conseil de Sécurité des Nations unies le 28 septembre 2001.

Art. 2.De sancties bepaald bij de wet van 11 mei 1995 zijn van

Art. 2.Les sanctions visées par la loi du 11 mai 1995 sont

toepassing. d'application.

Art. 3.Onze Minister van Buitenlandse Zaken en Onze Minister van

Art. 3.Notre Ministre des Affaires étrangères et Notre Ministre des

Financiën zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van Finances sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du
dit besluit. présent arrêté.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking met ingang van 28 december 2001.

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 28 décembre 2001.

Gegeven te Brussel, 2 mei 2002. Donné à Bruxelles, le 2 mai 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
L. MICHEL L. MICHEL
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^