Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/03/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende de aanwijzingsprocedure en de evaluatie van de assessoren en hun plaatsvervangers in de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende de aanwijzingsprocedure en de evaluatie van de assessoren en hun plaatsvervangers in de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant la procédure de désignation et d'évaluation des assesseurs et de leurs suppléants au sein des commissions de libération conditionnelle
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 2 MAART 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende de aanwijzingsprocedure en de evaluatie van de assessoren en hun plaatsvervangers in de commissies voor de voorwaardelijke invrijheidstelling ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 2 MARS 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant la procédure de désignation et d'évaluation des assesseurs et de leurs suppléants au sein des commissions de libération conditionnelle ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het artikel 107 van de Grondwet; Vu l'article 107 de la Constitution;
Gelet op de wet van 5 maart 1998 betreffende de voorwaardelijke Vu la loi du 5 mars 1998 relative à la libération conditionnelle et
invrijheidstelling en tot wijziging van de wet van 9 april 1930 tot modifiant la loi du 9 avril 1930 de défense sociale à l'égard des
bescherming van de maatschappij tegen de abnormalen en de
gewoontemisdadigers, vervangen door de wet van 1 juli 1964, gewijzigd anormaux et des délinquants d'habitude, remplacée par la loi du 1er
bij wetten van 7 mei 1999 en 28 november 2000; juillet 1964, modifiée par les lois des 7 mai 1999 et 28 novembre
Gelet op de wet van 18 maart 1998 tot instelling van de commissies 2000; Vu la loi du 18 mars 1998 instituant les commissions de libération
voor de voorwaardelijke invrijheidstelling, gewijzigd bij wetten van 29 april 1999 en 10 april 2003; conditionnelle, modifiée par les lois des 29 avril 1999 et 10 avril 2003;
Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 betreffende de Vu l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant la procédure de désignation
aanwijzingsprocedure en de evaluatie van de assessoren en hun et d'évaluation des assesseurs et de leurs suppléants au sein des
plaatsvervangers in de commissies voor de voorwaardelijke commissions de libération conditionnelle, modifié par l'arrêté royal
invrijheidstelling, gewijzigd bij koninklijk besluit van 20 februari 2004; du 20 février 2004;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 février 2005;
februari 2005;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de hoogdringendheid; modifié par la loi du 4 août 1996;
Overwegende dat overeenkomstig artikel 8 van het koninklijk besluit Vu l'urgence; Considérant qu'aux termes de l'article 8 de l'arrêté royal du 10 août
van 10 augustus 1998 betreffende de aanwijzingsprocedure en de 1998 fixant la procédure de désignation et d'évaluation des assesseurs
evaluatie van de assessoren en hun plaatsvervangers in de commissies et de leurs suppléants au sein des commissions de libération
voor de voorwaardelijke invrijheidstelling de wervingsreserves van de conditionnelle, la durée de validité des réserves de recrutement des
wervingsexamens van assessor sociale reïntegratie en assessor sélections d'assesseur en matière de réinsertion sociale et
strafuitvoering geldig zijn voor een periode van vijf jaar; d'assesseur en matière d'exécution des peines est fixée à cinq ans;
Overwegende dat de wervingsreserves van de wervingsexamens waarvan de Considérant que les réserves de recrutement des examens de recrutement
processen-verbaal afgesloten werden op 14 september 1999 en op 14 dont les procès-verbaux ont été établis les 14 septembre 1999 et 14
oktober 1999 verstreken zijn op 13 september 2004 en op 13 oktober octobre 1999 sont arrivées à échéance les 13 septembre 2004 et 13
2004; octobre 2004;
Considérant qu'il avait été demandé au Ministre de la Fonction
Overwegende dat vóór het verstrijken van deze wervingsreserves aan de publique de prolonger ces réserves de recrutement avant qu'elles
Minister van Ambtenarenzaken gevraagd werd om deze reserves te n'arrivent à échéance mais qu'il a été répondu, après que l'une des
verlengen, doch dat na het verstrijken van de reserve op 13 september réserves ait expiré le 13 septembre 2004, que cela relève de la
2004 geantwoord werd dat dit tot de uitsluitende bevoegdheid van de compétence exclusive du Ministre de la Justice;
Minister van Justitie behoort; Considérant que pour garantir la continuité du fonctionnement des
Overwegende dat met het oog op het verzekeren van de continuïteit van commissions de libération conditionnelle, il est indispensable, en
de werking van de commissies voor de voorwaardelijke attendant la constitution d'une nouvelle réserve de recrutement, que
invrijheidstelling het onontbeerlijk is dat, in afwachting van de les réserves de recrutement expirées puissent être prolongées;
samenstelling van een nieuwe wervingsreserve, de verstreken Considérant que ceci est extrêmement urgent car comme qu'il n'existe
wervingsreserves kunnen verlengd worden; plus aucune réserve de recrutement, il n'est plus possible en cas de
Overwegende dat dit hoogdringend is nu er geen wervingsreserve meer démission d'un assesseur de procéder à la désignation d'un nouvel
bestaat zodat in geval van ontslag van een assessor niet langer meer assesseur, ce qui compromettrait gravement le fonctionnement des
kan worden overgegaan tot de aanwijzing van een nieuwe assessor, commissions de libération conditionnelle;
waardoor de werking van de commissies voor de voorwaardelijke Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice et de l'avis de Nos
invrijheidstelling ernstig in het gevaar zou worden gebracht;
Op de voordracht van onze Minister van Justitie en op het advies van Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Onze in Raad vergaderde Ministers,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 8, tweede lid, van het koninklijk besluit van 10

Article 1er.L'article 8, deuxième alinéa, de l'arrêté royal du 10

augustus 1998 betreffende de aanwijzingsprocedure en de evaluatie van août 1998 fixant la procédure de désignation et d'évaluation des
de assessoren en hun plaatsvervangers in de commissies voor de assesseurs et de leurs suppléants au sein des commissions de
voorwaardelijke invrijheidstelling, gewijzigd bij koninklijk besluit
van 20 februari 2004, wordt aangevuld als volgt : libération conditionnelle, modifié par l'arrêté royal du 20 février
2004, est complété comme suit :
« De Minister van Justitie kan de geldigheidsduur van de reserve twee « Le Ministre de la Justice peut prolonger la durée de validité de la
maal verlengen, telkens voor een maximale duur van één jaar. » réserve à deux reprises pour une durée maximale d'un an. »

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 13 september 2004.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 13 septembre 2004.

Art. 3.Onze Minister bevoegd voor Justitie is belast met de

Art. 3.Notre Ministre qui a la Justice dans ses attrubitions est

uitvoering van dit besluit. chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 2 maart 2005. Donné à Bruxelles, le 2 mars 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^