Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2003, gesloten in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 mai 2003, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'entretien du textile, concernant la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
2 MAART 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 2 MARS 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2003, gesloten | collective de travail du 22 mai 2003, conclue au sein de la Commission |
in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende de | paritaire pour l'entretien du textile, concernant la liaison des |
koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen (1) | salaires à l'indice des prix à la consommation (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielverzorging; | Vu la demande de la Commission paritaire pour l'entretien du textile; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2003, gesloten | travail du 22 mai 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de textielverzorging, betreffende de | Commission paritaire pour l'entretien du textile, concernant la |
koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen. | liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 maart 2004. | Donné à Bruxelles, le 2 mars 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de textielverzorging | Commission paritaire pour l'entretien du textile |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2003 | Convention collective de travail du 22 mai 2003 |
Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen | Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 25 september 2003 onder het nummer | enregistrée le 25 septembre 2003 sous le numéro 67671/CO/110) |
67671/CO/110) | |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, de werklieden en werksters van de ondernemingen die | aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises qui |
ressorteren onder het Paritair Comité voor de textielverzorging. | ressortissent à la Commission paritaire pour l'entretien du textile. |
Art. 2.De lonen van de werklieden en werksters vermeld in artikel 1 |
Art. 2.Les salaires des ouvriers et ouvrières visés à l'article 1er |
alsmede het gewaarborgd gemiddeld minimum maandinkomen zoals dit | ainsi que le revenu minimum mensuel moyen garanti tel qu'appliqué dans |
sedert het van kracht worden van de collectieve arbeidsovereenkomst | le secteur depuis l'entrée en vigueur de la convention collective de |
nr. 23, gesloten op 25 juli 1975 in de Nationale Arbeidsraad | travail n° 23, conclue le 25 juillet 1975 au sein du Conseil national |
(koninklijk besluit van 9 september 1975, Belgisch Staatsblad van 8 | du travail (arrêté royal du 9 septembre 1975, Moniteur belge du 8 |
oktober 1975) in de sector wordt toegepast, variëren volgens de hierna | octobre 1975), varient selon les modalités définies ci-après en |
vastgestelde modaliteiten in verband met de evolutie van het | fonction des fluctuations de l'index santé des prix à la consommation |
rekenkundig gemiddelde van het gezondheidsindexcijfer der | |
consumptieprijzen van de laatste 4 maanden, maandelijks door het | des 4 derniers mois, publié mensuellement au Moniteur belge par le |
Ministerie van Economische Zaken in het Belgisch Staatsblad | |
bekendgemaakt, zoals voorzien in het koninklijk besluit van 24 | Ministère des Affaires économiques, comme prévu par l'arrêté royal du |
december 1993 (Belgisch Staatsblad van 31 december 1993), bekrachtigd | 24 décembre 1993 (Moniteur belge du 31 décembre 1993), ratifié par la |
bij wet van 30 maart 1994 (Belgisch Staatsblad van 31 maart 1994). | loi du 30 mars 1994 (Moniteur belge du 31 mars 1994). |
Het rekenkundig gemiddelde van de gezondheidsindexcijfers der | La moyenne arithmétique des chiffres de l'index santé des prix à la |
consumptieprijzen van de laatste 4 maanden, wordt hierna het sociale | consommation des derniers mois, est appelée ci-après index social. |
indexcijfer genoemd. | |
Art. 3.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 3.Pour l'application de la présente convention collective de |
wordt de indexpuntenreeks onderverdeeld in : | travail, la série des points d'indices est subdivisée en : |
1. een basisindexschijf die gaat van 106,44 tot 108,56 punten; | 1. une tranche d'indices de base qui s'étend de 106,44 à 108,56 points; |
2. een reeks indexschijven, waarvan de minimumwaarde tussen twee | 2. une série de tranches d'indices, dont la valeur minimale entre deux |
opeenvolgende schijven een verschil vertoont van 2 procent. | tranches successives marque un écart de 2 pour cent. |
De indexschijven worden in artikel 8 van deze collectieve | Les tranches d'indices sont mentionnées à l'article 8 de la présente |
arbeidsovereenkomst vastgelegd. | convention collective de travail. |
Art. 4.De baremieke en werkelijk uitbetaalde lonen, alsmede het |
Art. 4.Les salaires barémiques et les salaires effectivement payés, |
gewaarborgd gemiddeld minimum maandinkomen, zijn gekoppeld aan de in | ainsi que le revenu minimum mensuel moyen garanti précité sont liés à |
punt 1° van artikel 3 voornoemde basisindexschijf. | la tranche d'indices de base précitée, visée au point 1° de l'article 3. |
Art. 5.Op de eerste dag van alle onpare maanden van het jaar wordt |
Art. 5.Le premier jour de tous les mois impairs de l'année, il est |
een referte-indexcijfer opgemaakt. Het referte-indexcijfer is gelijk | |
aan het rekenkundig gemiddelde van het sociale indexcijfer, zoals | établi un indice de référence. L'indice de référence est égal à la |
bepaald in artikel 2 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, van de | moyenne arithmétique de l'index social visé à l'article 2 de la |
twee, aan de maand van berekening voorafgaande maanden. | présente convention collective de travail, des deux mois précédant le |
De afronding op twee decimalen van dit rekenkundig gemiddelde gebeurt | mois du calcul. Cette moyenne arithmétique est arrondie à deux décimales selon les |
volgens de regels, vermeld in artikel 7 van deze collectieve | mêmes règles que celles visées à l'article 7 de la présente convention |
arbeidsovereenkomst. | collective de travail. |
Art. 6.De baremieke en werkelijk uitbetaalde lonen worden verhoogd of |
Art. 6.Les salaires barémiques ainsi que les salaires effectivement |
verlaagd met 2 pct. per schijf, telkens wanneer het | payés sont augmentés ou diminués de 2 p.c. par tranche, chaque fois |
referte-indexcijfer, zoals bepaald in artikel 5 van deze collectieve | que la moyenne arithmétique, visée à l'article 5 de la présente |
arbeidsovereenkomst, een hogere of lagere schijf bereikt. | convention collective de travail, atteint une tranche supérieure ou |
De verhoging of verlaging gaat in op de eerste dag van de onpare maand | inférieure. L'augmentation ou la diminution est d'application à partir du premier |
jour du mois impair dans lequel il est constaté, conformément à | |
waarin overeenkomstig artikel 5 van deze collectieve | l'article 5 de la présente convention collective de travail, que la |
arbeidsovereenkomst het bereiken van een hogere of lagere indexschijf | moyenne arithmétique atteint une tranche supérieure ou inférieure. |
wordt vastgesteld. | |
Art. 7.De minimumwaarde van de opeenvolgende indexschijven wordt |
Art. 7.La valeur minimale des tranches d'indices successives est |
berekend tot op twee decimalen en afgerond overeenkomstig de hiernavolgende regel : | arrondie à deux décimales, conformément à la règle suivante : |
- de tweede decimaal blijft ongewijzigd, wanneer de derde decimaal 4 | - la deuxième décimale reste inchangée si la troisième décimale est |
of minder dan 4 bedraagt; | égale à 4 ou inférieure à 4; |
- de tweede decimaal wordt afgerond naar boven wanneer de derde | - la deuxième décimale est arrondie à l'unité supérieure si la |
decimaal 5 of meer dan 5 bedraagt. | troisième décimale est égale à 5 ou supérieure à 5. |
De maximum waarde van elke schijf wordt bekomen door 0,01 punt af te | La valeur maximale de chaque tranche s'obtient en soustrayant 0,01 |
trekken van de afgeronde minimum waarde van de daaropvolgende schijf. | point de la valeur minimale arrondie de la tranche d'indices suivante. |
Art. 8.In toepassing van het bepaalde in artikel 3, 2° en in artikel |
Art. 8.En application des dispositions de l'article 3, 2° et de |
7, wordt de volgende reeks indexschijven opgesteld, rekening houdend | l'article 7, la série de tranches d'indices suivante est établie, |
mat de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 67 van 29 januari 1998, | référant à la convention collective de travail n° 67 du 29 janvier |
gesloten in de Nationale Arbeidsraad (koninklijk besluit van 9 maart | 1998, conclue au Conseil national du travail (arrêté royal du 9 mars |
1998, Belgisch Staatsblad van 3 april 1998). | 1998, Moniteur belge du 3 avril 1998). |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 9.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 11 mei 2001, gesloten in het Paritair Comité | convention collective de travail du 11 mai 2001, conclue au sein de la |
voor de textielverzorging, betreffende de koppeling van de lonen aan | Commission paritaire pour l'entretien du textile, concernant la |
het indexcijfer van de consumptieprijzen (koninklijk besluit van 19 | liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation (arrêté |
juni 2003, Belgisch Staatsblad van 26 augustus 2003). Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2003 en is gesloten voor een duur van één jaar. Hij wordt op 1 januari van elk jaar stilzwijgend verlengd voor een periode van één jaar, behoudens opzegging van één van de partijen, uiterlijk drie maanden voor het verstrijken van de collectieve arbeidsovereenkomst, bij een ter post aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de textielverzorging en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 maart 2004. De Minister van Werk, |
royal du 19 juin 2003, Moniteur belge du 26 août 2003). Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2003 et est conclue pour une période d'un an. Au 1er janvier de chaque année, elle est prorogée par tacite reconduction pour une période d'un an, sauf dénonciation par une des parties, signifiée au plus tard trois mois avant l'échéance de la convention collective de travail, par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire pour l'entretien du textile et aux organisations qui y sont représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 mars 2004. Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |