Koninklijk besluit tot oprichting van het Belgisch Commissariaat-generaal bij de Wereldtentoonstelling van Hannover in 2000 | Arrêté royal instituant le Commissariat général belge près l'Exposition universelle de Hanovre en 2000 |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
2 MAART 1998. Koninklijk besluit tot oprichting van het Belgisch | 2 MARS 1998. Arrêté royal instituant le Commissariat général belge |
Commissariaat-generaal bij de Wereldtentoonstelling van Hannover in 2000 | près l'Exposition universelle de Hanovre en 2000 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 16 februari 1931 houdende goedkeuring van de | Vu la loi du 16 février 1931 portant approbation de la Convention |
Conventie inzake de internationale Tentoonstellingen, ondertekend te Parijs op 22 november 1928; | concernant les Expositions internationales signée à Paris le 22 novembre 1928; |
Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 27 juni 1997 een | Vu la décision du Conseil des Ministres en date du 27 juin 1997 |
officiële Belgische deelneming te organiseren bij de | d'organiser une participation officielle de la Belgique à l'Exposition |
Wereldtentoonstelling van Hannover in 2000; | universelle de Hanovre en 2000; |
Gelet op de inschrijving van voornoemde Tentoonstelling van Hannover | Vu l'enregistrement de l'Exposition précitée de Hanovre par le Bureau |
door het Internationaal Bureau voor Tentoonstellingen van 14 juni | International des Expositions en date du 14 juin 1990; |
l990: Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 16 februari 1998; | Vu l'avis favorable de l'inspection des Finances, donné le 16 février 1998; |
Op de voordracht van Onze Minister van Economie, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De Commissaris-generaal van de Belgische Regering bij de |
Article 1er.Le Commissaire général du Gouvernement belge près |
Wereldtentoonstelling van Hannover in 2000 heeft als opdracht, onder | l'Exposition universelle de Hanovre en 2000 a pour mission de |
het gezag van Onze Minister van Economie, het ontwerp, de | réaliser, sous l'autorité de Notre Ministre de l'Economie, la |
voorbereiding, de organisatie en de liquidatie van de officiële | conception, la préparation, l'organisation et la liquidation de la |
Belgische deelneming aan deze manifestatie te verwezenlijken. Hij is | participation belge à cette manifestation. Il est notamment chargé: |
namelijk gelast: 1° de Belgische exposanten te recruteren en er de | 1° de recruter les exposants belges et de définir les conditions |
deelnemingsvoorwaarden van te bepalen; | d'admission de ceux-ci; |
2° de toekenning en de verdeling der plaatsruimten van de Belgische | 2° de régler l'attribution et la répartition des emplacements de la |
sectie te regelen; | section belge; |
3° alle plannen goed te keuren. Hem moeten alle werken binnen de | 3° d'approuver tous les plans et faire procéder à la réception de tous |
omheining van de Belgische sectie voor goedkeuring worden onderworpen; | les travaux édifiés dans l'enceinte de la section belge; |
4° alle maatregelen te nemen met het oog op het handhaven van de orde en de veiligheid van personen en goederen binnen de Belgische sectie. Art. 2.De Commissaris-generaal beschikt, binnen het kader van de kredieten die te zijner beschikking worden gesteld, over alle bevoegdheden welke nodig zijn voor het volbrengen van zijn opdracht. Met dat doel mag hij namelijk: 1° zich verbinden en bedingen, alle onroerende goederen huren, onderhuren en beheren; alle roerende goederen kopen, vervreemden, ruilen of huren; onderhandelen over of schikkingen treffen voor alle aankopen binnen het kader van zijn bevoegdheden; 2° alle overeenkomsten in verband met zijn bevoegdheden, zoals zij in onderhavig besluit worden bepaald, sluiten; 3° de reglementen van de Belgische sectie uitvaardigen. |
4° de prendre toutes mesures en vue d'assurer le maintien de l'ordre et la sécurité des personnes et des biens à l'intérieur de la section belge. Art. 2.Le Commissaire général dispose, dans le cadre des crédits mis à sa disposition, de tous les pouvoirs nécessaires à l'accomplissement de sa mission. Il peut notamment à cet effet: 1° stipuler et s'engager; prendre à bail, sous-louer et gérer tous biens immeubles; acquérir, aliéner, échanger ou louer tous biens meubles; transiger ou compromettre sur tous achats rentrant dans le cadre de ses attributions; 2° traiter toutes conventions ou marchés en rapport avec ses attributions, telles qu'elles sont définies par le présent arrêté; 3° édicter les règlements de la section belge. |
Art. 3.1° Binnen het kader van de kredieten die te zijner beschikking |
Art. 3.1° Dans le cadre des crédits mis à sa disposition, le |
worden gesteld, mag de Commissaris-generaal alle bouw- en | Commissaire général peut faire exécuter tous les travaux de |
versieringswerken doen uitvoeren, plannen en bestekken opmaken, met | construction ou de décoration, arrêter des plans et devis, avec le |
samenwerking van alle deskundigen door hem aangeduid. | concours de tous experts désignés par lui. |
2° Hij mag ook, mits goedkeuring van Onze Minister van Economie: | 2° Il peut également, moyennant l'approbation de Notre Ministre de |
a) alle medewerkers van het Commissariaat-generaal aanwerven en ontslaan; | l'Economie: a) recruter et révoquer tous collaborateurs du Commissariat général; |
b) de bevoegdheden van alle leden van het Commissariaat-generaal bepalen; | b) fixer les attributions de tous les membres du Commissariat général; |
c) de wedden, vergoedingen, erelonen en representatiekosten van al | c) fixer les traitements, indemnités, honoraires et frais de |
zijn medewerkers en van zijn personeel bepalen. | représentation de tous ses collaborateurs et de son personnel. |
Art. 4.In de uitoefening van hun ambtsverrichtingen, vertegenwoordigen de Commissaris-generaal of de |
Art. 4.Dans l'exercice de leurs fonctions, le Commissaire général ou |
Adjunct-Commissaris-generaal de Belgische Regering bij de Duitse | le Commissaire général adjoint représentent le Gouvernement belge |
autoriteiten, gelast met de realisatie van de wereldtentoonstelling | auprès des autorités allemandes chargées de la réalisation de |
van Hannover in 2000. | l'Exposition universelle de Hanovre en 2000. |
Art. 5.De Commissaris-generaal mag, onder zijn verantwoordelijkheid |
Art. 5.Le Commissaire général peut, sous sa responsabilité et dans |
en binnen de grenzen door hem bepaald, een deel der hem toegekende | les limites qu'il détermine, déléguer une partie des pouvoirs qui lui |
bevoegdheden overdragen alsmede de ondertekening van zekere stukken en | sont conférés, ainsi que la signature de certaines pièces et |
briefwisseling. | correspondances. |
Art. 6.De Commissaris-generaal legt aan Onze Minister van Economie |
Art. 6.Le Commissaire général soumet à l'approbation de Notre |
het financieel plan voor, dat er op gericht is de Belgische deelneming | Ministre de l'Economie le plan financier destiné à permettre la |
aan de Tentoonstelling mogelijk te maken. | participation belge à l'Exposition. |
Dit plan zal het ontwerp der begroting van het Commissariaat-generaal | Ce plan contiendra le projet de budget du Commissariat général. |
bevatten. De in deze begroting voorziene uitgaven moeten steeds in evenwicht | Les dépenses prévues dans ce budget doivent toujours être en équilibre |
zijn met de hiertoe voorziene variabele kredieten op het Fonds voor de | par rapport aux crédits variables prévus à cet effet au Fonds pour |
Organisatie van Internationale Tentoonstellingen. | l'Organisation des Expositions internationales. |
Art. 7.De Commissaris-generaal beschikt over de kredieten hem door |
Art. 7.Le Commissaire général dispose des crédits mis à sa |
Onze Minister van Economie ter beschikking gesteld in het kader van de | disposition par Notre Ministre de l'Economie dans le cadre des |
machtigingen en kredieten te dien einde voorzien in de begroting van | autorisations et crédits prévus à cette fin dans le budget de son |
zijn departement. Deze kredieten blijven beperkt tot 50 miljoen frank. | département. Ces crédits sont limités à 50 millions de francs. Le |
De Commissaris-generaal beschikt eveneens over alle van derden | Commissaire général dispose également de tous les fonds provenant de |
ontvangen fondsen. | tiers. |
De begroting van het Commissariaatgeneraal behelst als uitgaven alle | Le budget du Commissariat général comporte en dépenses tous les frais |
voor zijn werking nodige kosten en als ontvangsten, buiten hem door | nécessaires à son fonctionnement et en recettes, outre les crédits mis |
Onze Minister van Economie ter beschikking gestelde kredieten, alle | à sa disposition par Notre Ministre de l'Economie, toutes les recettes |
ontvangsten voortvloeiende uit stortingen van derden evenals alle | provenant de versements de tiers ainsi que toutes les recettes |
ontvangsten ingevolge de uitoefening van de opdracht van het | généralement quelconques réalisées dans l'exercice de la mission du |
Commissariaat-generaal. | Commissariat général. |
De Commissaris-generaal kan slechts verbintenissen aangaan tot beloop | Le Commissariat général ne peut conclure des engagements qu'à |
van de som van enerzijds de door de Staat toegezegde kredieten en | concurrence des crédits provenant, d'une part, de l'Etat, et d'autre |
anderzijds de verworven rechten voor de eigen ontvangsten. | part, des droits acquis pour les recettes propres. |
Art. 8.De Commissaris-generaal beheert de begroting met de |
Art. 8.Le Commissaire général gère le budget avec le concours du |
medewerking van een Algemeen Penningmeester benoemd door Onze Minister | |
van Economie; hij legt de uitgaven vast en keurt ze goed, binnen het | Trésorier général nommé par Notre Ministre de l'Economie; il engage et |
kader van de voorziene middelen. | approuve les dépenses dans le cadre des moyens prévus. |
Boven de 1 250 000 frank zal de uitgave door Onze Minister van | Au-delà de 1 250 000 francs, la dépense devra être approuvée par Notre |
Economie moeten goedgekeurd worden. | Ministre de l'Economie. |
De wet van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en | La loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics de travaux et |
sommige opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten | autres marchés de fournitures et de services et les arrêtés pris en |
en de in uitvoering van deze wet genomen besluiten zijn van toepassing | exécution de celle-ci s'appliquent aux opérations effectuées par le |
op de verrichtingen van het Commissariaat-generaal. | Commissariat général. |
Art. 9.De Algemeen Penningmeester stelt de verantwoordingsrekeningen |
Art. 9.Le Trésorier général établit les comptes justificatifs en |
op en voegt er, desgevallend, ten behoeve van Onze Minister van | formulant à l'attention de Notre Ministre de l'Economie, le cas |
Economie de bemerkingen aan toe waartoe bedoelde rekeningen en de | échéant, les remarques qu'appellent ces comptes et les pièces |
bijhorende verantwoordingsstukken aanleiding geven. | justificatives qui s'y rapportent. |
De Commissaris-generaal ziet deze rekeningen na en ondertekent ze "voor waar en echt" waarna ze door Onze Minister van Economie worden goedgekeurd en vervolgens aan het Rekenhof worden overgemaakt. De Inspectie van Financiën, geaccrediteerd bij het Departement van Economische Zaken, kan nazicht uitoefenen op de rekeningen van het Commissariaat-generaal. Art. 10.Onze Minister van Economie zal de Commissaris-generaal, de Adjunct-Commissarisgeneraal en de Algemeen Penningmeester forfaitaire bedragen kunnen toekennen voor receptie- en representatiekosten. Deze bedragen zijn aan te rekenen op de begroting van het Commissariaat-generaal. |
Le Commissaire général vérifie ces comptes et les contresigne en y indiquant "vu et certifié exact". Ils sont alors approuvés par Notre Ministre de l'Economie qui les transmet ensuite à la Cour des comptes. L'Inspection des Finances accréditée auprès du Département des Affaires économiques peut exercer un contrôle sur les comptes du Commissariat général. Art. 10.Notre Ministre de l'Economie pourra attribuer au Commissaire général, au Commissaire général adjoint et au Trésorier général des montants forfaitaires pour frais de réception et de représentation. Ces montants sont à imputer au budget du Commissariat général. |
Art. 11.Het statuut van het personeel en van de medewerkers van het |
Art. 11.Le statut du personnel et des collaborateurs du Commissariat |
Commissariaat-generaal wordt beheerd door de regelen van het privaat | général est régi par les règles du droit privé ou par celles propres |
recht of door deze eigen aan de ambtenaren in openbare diensten die, | aux agents des services publics appelés, notamment par voie de |
inzonderheid via de detachering en het ter beschikking stellen, | détachement et de mise à la disposition, à fournir des prestations |
geroepen worden tot het uitvoeren van prestaties binnen het kader der | |
verwezenlijking van de Tentoonstelling. | dans le cadre de la réalisation de l'Exposition. |
Art. 12.Onze Minister van Economie zal de datum bepalen waarop de |
Art. 12.Notre Ministre de l'Economie fixera la date à laquelle |
opdracht van de Commissaris-generaal en deze van de | prendra fin la mission du Commissaire général et celle du Commissaire |
Adjunct-Commissaris-generaal zal beëindigd zijn. | général adjoint. |
Art. 13.De Comrnissaris-generaal zorgt ervoor dat, bij de beëindiging |
Art. 13.Le Commissaire général veillera à ce que, à l'issue de sa |
van zijn opdracht, de bundels, documenten en alle stukken der | mission, les dossiers, documents et pièces de comptabilité ainsi que |
boekhouding alsmede verzamelingen van catalogi en reglementen in het | les collections, catalogues et règlements soient versés dans les |
archief van het Ministerie van Economische Zaken zullen overgebracht worden. | archives du Ministère des Affaires économiques. |
Art. 14.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 20 november 1997. |
Art. 14.Le présent arrêté produit ses effets le 20 novembre 1997. |
Art. 15.Onze Minister tot wiens bevoegdheid de Economische Zaken |
Art. 15.Notre Ministre ayant les Affaires économiques dans ses |
behoren, is belast met uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 maart 1998. | Donné à Bruxelles, le 2 mars 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |