Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/06/2019
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 januari 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de toekenning van een dertiende maand ter uitvoering van het Vijfde Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social-/non-profitsectoren 2018-2020 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 januari 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de toekenning van een dertiende maand ter uitvoering van het Vijfde Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social-/non-profitsectoren 2018-2020 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 janvier 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative à l'octroi d'un treizième mois en exécution du Vijfde Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social-/non-profitsectoren 2018-2020 (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
2 JUNI 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 2 JUIN 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 januari 2019, collective de travail du 10 janvier 2019, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de toekenning des aides seniors de la Communauté flamande, relative à l'octroi d'un
van een dertiende maand ter uitvoering van het Vijfde Vlaams treizième mois en exécution du Vijfde Vlaams Intersectoraal Akkoord
Intersectoraal Akkoord voor de social-/non-profitsectoren 2018-2020 voor de social-/non-profitsectoren 2018-2020 (cinquième Accord
intersectoriel flamand pour les secteurs sociaux/non marchands pour la
(1) période 2018-2020) (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des
gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap; aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 januari 2019, travail du 10 janvier 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende de toekenning des aides seniors de la Communauté flamande, relative à l'octroi d'un
van een dertiende maand ter uitvoering van het Vijfde Vlaams treizième mois en exécution du Vijfde Vlaams Intersectoraal Akkoord
Intersectoraal Akkoord voor de social-/non-profitsectoren 2018-2020. voor de social-/non-profitsectoren 2018-2020 (cinquième Accord
intersectoriel flamand pour les secteurs sociaux/non marchands pour la
période 2018-2020).

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 2 juni 2019. Donné à Bruxelles, le 2 juin 2019.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et
de Vlaamse Gemeenschap des aides seniors de la Communauté flamande
Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 januari 2019 Convention collective de travail du 10 janvier 2019
Toekenning van een dertiende maand ter uitvoering van het Vijfde Octroi d'un treizième mois en exécution du Vijfde Vlaams
Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de social-/non-profitsectoren Intersectoraal Akkoord voor de social-/ non-profitsectoren 2018-2020
(cinquième Accord intersectoriel flamand pour les secteurs sociaux/non
2018-2020 (Overeenkomst geregistreerd op 20 februari 2019 onder het marchands pour la période 2018-2020) (Convention enregistrée le 20
nummer 150613/CO/318.02) février 2019 sous le numéro 150613/CO/318.02)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers van de diensten voor gezinszorg en aanvullende s'applique aux employeurs des services d'aide aux familles et de soins
thuiszorg van de Vlaamse Gemeenschap. à domicile complémentaires de la Communauté flamande.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op het La présente convention collective de travail s'applique au personnel
arbeiders- en bediendepersoneel van de diensten voor gezinszorg en ouvrier et employé des services d'aide aux familles et de soins à
aanvullende thuiszorg van de Vlaamse Gemeenschap, inbegrepen de domicile complémentaires de la Communauté flamande, y compris les
werknemers betaald uit de middelen Sociale Maribel en de werknemers travailleurs rémunérés grâce à des moyens Maribel social et les
tewerkgesteld in een GESCO-statuut, met uitzondering van de werknemers travailleurs occupés sous un statut ACS, à l'exception des
opgesomd in § 2. travailleurs énumérés au § 2.
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op de § 2. La présente convention collective de travail ne s'applique pas
werknemers tewerkgesteld in het kader van dienstencheques, inclusief aux travailleurs occupés dans le cadre de titres-services, y compris
het omkaderingspersoneel (begeleidend en administratief personeel) die le personnel d'encadrement (personnel administratif et accompagnant),
qui sont rémunérés sur la base des conditions de rémunération et de
verloond worden op basis van de loon- en arbeidsvoorwaarden voorzien travail prévues dans la convention collective de travail du 5 juin
in de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juni 2014 2014 (122707/CO/318.02).
(122707/CO/318.02).
HOOFDSTUK II. - Toekenning van een dertiende maand CHAPITRE II. - Octroi d'un treizième mois

Art. 2.Aan de betrokken werknemers wordt een dertiende maand

Art. 2.Un treizième mois est octroyé aux travailleurs concernés, à

toegekend, met uitzondering van de werknemers die op het einde van de
referteperiode of bij uitdiensttreding geen 3 maanden - al dan niet l'exception des travailleurs qui n'ont pas acquis 3 mois - interrompus
onderbroken - dienstanciënniteit bij de werkgever hebben opgebouwd. ou non - d'ancienneté de service chez l'employeur à la fin de la
Het bedrag van de dertiende maand is gelijk aan het geïndexeerd bruto période de référence ou en cas de sortie de service.
maandloon dat aan de werknemer verschuldigd is voor de maand oktober Le montant du treizième mois est égal au salaire mensuel brut indexé
van het lopende kalenderjaar, met inbegrip van de haard- of dû au travailleur pour le mois d'octobre de l'année civile en cours, y
standplaatstoelage, maar met uitsluiting van andere premies, compris l'allocation de foyer ou de résidence, mais à l'exclusion des
toeslagen, weddesupplementen of vergoedingen. In geval van autres primes, compléments, suppléments de salaire ou indemnités. En
uitdiensttreding in de loop van de referteperiode, wordt het bruto cas de sortie de service dans le courant de la période de référence,
maandloon van de laatste volledige maand in dienst als basis genomen. le salaire mensuel brut du dernier mois complet en service est pris
HOOFDSTUK III. - Berekeningswijze comme base. CHAPITRE III. - Mode de calcul

Art. 3.De dertiende maand wordt berekend overeenkomstig de effectieve

Art. 3.Le treizième mois est calculé conformément aux prestations

en/of gelijkgestelde prestaties in de referteperiode, die loopt van 1 effectives et/ou assimilées pendant la période de référence, laquelle
oktober van het voorafgaande kalenderjaar tot en met 30 september van s'étend du 1er octobre de l'année civile précédente au 30 septembre
het betrokken kalenderjaar, in de zin dat een volledige referteperiode inclus de l'année civile en question, dans la mesure où une période de
overeenkomt met een volledige dertiende maand. référence complète correspond à un treizième mois complet.

Art. 4.Worden voor de toepassing van dit hoofdstuk met effectieve

Art. 4.Pour l'application du présent chapitre, sont assimilés à des

prestaties gelijkgesteld, de dagen van arbeidsonderbreking vermeld in prestations effectives les jours d'interruption de travail mentionnés
artikel 36 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling à l'article 36 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les
van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances
jaarlijkse vakantie van de werknemers (Belgisch Staatsblad van 6 april 1967). annuelles des travailleurs (Moniteur belge du 6 avril 1967).
Commentaar : Commentaire :
Op het ogenblik van het afsluiten van deze collectieve Au moment de la conclusion de la présente convention collective de
arbeidsovereenkomst, gaat het om volgende periodes : travail, il s'agit des périodes suivantes :
1. een arbeidsongeval of beroepsziekte, aanleiding gevend tot 1. un accident de travail ou une maladie professionnelle, donnant lieu
schadeloosstelling. Bij arbeidsongeval of beroepsziekte met à réparation. En cas d'accident de travail ou de maladie
gedeeltelijke tijdelijke ongeschiktheid na een volledige tijdelijke professionnelle avec incapacité temporaire partielle consécutive à une
ongeschiktheid, bedraagt de gelijkstellingsperiode 12 maanden; incapacité temporaire totale, la période d'assimilation est de 12
2. een ongeval of ziekte niet bedoeld in het vorige punt. De mois; 2. un accident ou une maladie non visés au point précédent. La période
gelijkstellingsperiode bedraagt 12 maanden; d'assimilation est de 12 mois;
3. de moederschapsrust en iedere andere wettelijke bepaling inzake 3. le repos de maternité et toutes autres dispositions légales en
moederschapsbescherming, de borstvoedingspauzes zoals voorzien bij de matière de protection de la maternité, y compris les pauses
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 80 van 27 november 2001 inbegrepen; d'allaitement telles que prévues dans le convention collective de travail n° 80 du 27 novembre 2001;
4. het vaderschapsverlof bedoeld in de arbeidswet van 16 maart 1971 en 4. le congé de paternité visé par le loi du 16 mars 1971 sur le
het geboorteverlof bedoeld in artikel 30, § 2 van de wet van 3 juli travail et le congé de naissance visé à l'article 30, § 2 de la loi du
3 juillet 1978 relative aux contrats de travail;
5. un congé d'adoption;
6. le congé d'accueil visé à l'article 30quater de la loi du 3 juillet
1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten; 1978 relative aux contrats de travail;
5. een adoptieverlof;
6. het verlof voor pleegzorg bedoeld bij artikel 30quater van de wet
van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten;
7. een profylactisch verlof; 7. un congé prophylactique;
8. het kort verzuim; 8. le petit chômage;
9. het vervullen van burgerplichten zonder behoud van loon; 9. l'accomplissement de devoirs civiques, sans maintien de la
rémunération;
10. het vervullen van een openbaar mandaat; 10. l'accomplissement d'un mandat public;
11. de uitoefening van de functie van rechter in sociale zaken; 11. l'exercice de la fonction de juge social;
12. het vervullen van een syndicale opdracht conform de bepalingen van 12. l'accomplissement d'une mission syndicale conformément aux
de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende het statuut van de dispositions de la convention collective de travail concernant le
syndicale afvaardiging; statut de la délégation syndicale;
13. de dagen van deelneming aan stages of studiedagen die aan de 13. les journées de participation à des stages ou journées d'études
arbeidsopvoeding of aan de syndicale vorming gewijd zijn; consacrées à l'éducation ouvrière ou à la formation syndicale;
14. de deelneming aan cursussen of studiedagen gewijd aan sociale 14. la participation à des cours ou à des journées d'études consacrées
promotie; à la promotion sociale;
15. de deelname aan een staking of lock-out volgens de voorwaarden 15. la participation à une grève ou à un lock-out selon les conditions
bepaald in artikel 16 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot fixées à l'article 16 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 fixant les
bepaling van de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten
betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers (Belgisch modalités générales d'exécution des lois relatives aux vacances
Staatsblad van 6 april 1967); annuelles des travailleurs salariés (Moniteur belge du 6 avril 1967);
16. de wettelijke en conventionele jaarlijkse vakantiedagen; 16. les vacances annuelles légales et conventionnelles;
17. de wettelijke feestdagen en vervangingsdagen van feestdagen; 17. les jours fériés légaux et les jours de remplacement des jours
18. de dagen van tijdelijke werkloosheid; fériés; 18. les jours de chômage temporaire;
19. militieverplichtingen voor de staatsburgers van een land uit de 19. les obligations de milice pour les ressortissants de l'un des
Europese Unie. Etats membres de l'Union européenne.
Wordt in dit kader eveneens met effectieve prestaties gelijkgesteld, Dans ce cadre, est également assimilée à des prestations effectives la
de periode gedurende dewelke de arbeidsovereenkomst werd geschorst période durant laquelle le contrat de travail a été suspendu en raison
wegens het opnemen van palliatief verlof als vorm van thematisch d'un congé palliatif pris sous la forme d'un congé thématique.
verlof.

Art. 5.Bij een onvolledige referteperiode staat de dertiende maand in

Art. 5.En cas de période de référence incomplète, le treizième mois

verhouding tot deze referteperiode. est proportionnel à cette période de référence.
Iedere volledig gewerkte of daarmee gelijkgestelde maand tijdens de Chaque mois entièrement travaillé ou assimilé à des prestations,
referteperiode, geeft recht op 1/12de van het bedrag van de dertiende pendant la période de référence, donne droit à 1/12ème du montant du
maand, berekend overeenkomstig deze collectieve arbeidsovereenkomst. treizième mois, calculé conformément à la présente convention

Art. 6.Wanneer een werknemer tijdens de referteperiode in dienst of

collective de travail.
uit dienst van de onderneming is getreden, wordt de dertiende maand

Art. 6.Lorsqu'un travailleur est entré en service ou a quitté

berekend en uitbetaald volgens de effectieve en/of gelijkgestelde l'entreprise au cours de la période de référence, le treizième mois
arbeidsprestaties tijdens de referteperiode. est calculé et payé selon les prestations de travail effectives et/ou
Hierbij wordt elke arbeidsovereenkomst die ten laatste ingaat op de assimilées pendant la période de référence.
vijftiende van de maand of die ten vroegste eindigt op de vijftiende Tout contrat de travail qui débute au plus tard le 15 du mois ou qui
van de maand beschouwd als een tewerkstellingsperiode voor een prend fin au plus tôt le 15 du mois est considéré comme étant une
volledige maand. période d'occupation d'un mois complet.

Art. 7.Voor de deeltijdse werknemers wordt het bedrag van de

Art. 7.Pour les travailleurs à temps partiel, le montant du treizième

dertiende maand berekend in verhouding tot de contractuele mois est calculé proportionnellement au temps de travail contractuel,
arbeidstijd, effectief en/of gelijkgesteld, tijdens de referteperiode. effectif et/ou assimilé, pendant la période de référence.
HOOFDSTUK IV. - Betalingsmodaliteiten CHAPITRE IV. - Modalités de paiement

Art. 8.Voor zover men aan de voorwaarden van artikel 2 voldoet, is de

Art. 8.Si l'on satisfait aux conditions de l'article 2, le treizième

dertiende maand betaalbaar in de maand december van het jaar waarvoor mois est payable au mois de décembre de l'année pour laquelle il est
ze wordt toegekend. octroyé.
In geval van uitdiensttreding, inbegrepen ontslag om dringende reden, En cas de sortie de service, y compris en cas de licenciement pour
is de verschuldigde dertiende maand betaalbaar bij de eindafrekening. faute grave, le treizième mois dû est payable lors du décompte final.
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft retroactief

Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur

uitwerking met ingang van 1 januari 2019 en is gesloten voor rétroactivement à compter du 1er janvier 2019 et est conclue pour une
durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties,
moyennant un délai de préavis de six mois, notifié par lettre
onbepaalde tijd. Zij kan worden opgezegd door elk van de partijen, recommandée à la poste, adressée au président de la Sous-commission
mits een opzeggingstermijn van zes maanden, gericht bij een ter post paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors
aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité de la Communauté flamande.
voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap. La présente convention collective de travail remplace, à partir de sa
Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt vanaf haar ingangsdatum date d'entrée en vigueur, la convention collective de travail du 6
de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2012 betreffende een décembre 2012 relative à une allocation de fin d'année en exécution du
eindejaarstoelage ter uitvoering van het Vierde Vlaams Intersectoraal Vierde Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de
Akkoord voor de social-/non-profitsectoren 2011-2015 (registratienr. social-/non-profitsectoren 2011-2015 (quatrième Accord intersectoriel
flamand pour les secteurs sociaux/non marchands 2011-2015) (n°
120312/CO/318.02 - koninklijk besluit van 26 oktober 2015 - Belgisch d'enregistrement 120312/CO/318.02 - arrêté royal du 26 octobre 2015 -
Staatsblad van 25 november 2015). Moniteur belge du 25 novembre 2015).
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 2019.
2019. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^