Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/06/2019
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2018, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de aanvullende maatregelen ter bevordering van alternerende opleiding "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2018, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de aanvullende maatregelen ter bevordering van alternerende opleiding Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 décembre 2018, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative aux mesures complémentaires de promotion de la formation en alternance
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
2 JUNI 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 2 JUIN 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2018, collective de travail du 6 décembre 2018, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de Commission paritaire de la construction, relative aux mesures
aanvullende maatregelen ter bevordering van alternerende opleiding (1) complémentaires de promotion de la formation en alternance (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire de la construction;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2018, travail du 6 décembre 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de Commission paritaire de la construction, relative aux mesures
aanvullende maatregelen ter bevordering van alternerende opleiding. complémentaires de promotion de la formation en alternance.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 2 juni 2019. Donné à Bruxelles, le 2 juin 2019.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het bouwbedrijf Commission paritaire de la construction
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2018 Convention collective de travail du 6 décembre 2018
Aanvullende maatregelen ter bevordering van alternerende opleiding Mesures complémentaires de promotion de la formation en alternance
(Overeenkomst geregistreerd op 7 januari 2019 onder het nummer (Convention enregistrée le 7 janvier 2019 sous le numéro
149879/CO/124) 149879/CO/124)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.Cette convention collective de travail est applicable aux

de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die onder het employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la
Paritair Comité voor het bouwbedrijf ressorteren. Commission paritaire de la construction.
In deze collectieve arbeidsovereenkomst verstaat men onder : Dans cette convention collective de travail, on entend par :
- "arbeiders" : de arbeiders en arbeidsters; - "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières;
- "Constructiv" : de benaming van het fonds voor bestaanszekerheid - "Constructiv" : la dénomination du fonds de sécurité d'existence
opgericht voor de sector van het bouwbedrijf (PC 124). institué pour le secteur de la construction (CP 124).

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel :

Art. 2.Cette convention collective de travail a pour but de modifier

- de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2009 - Organisatie : - la convention collective de travail du 25 juin 2009 - Organisation
van opleidings- en tewerkstellingsstelsels (registratienummer : des régimes de formation et d'emploi (numéro d'enregistrement :
95392/CO/124), hierna de kader-collectieve arbeidsovereenkomst 95392/CO/124), ci-après dénommée la convention collective de
genoemd, en; travail-cadre et;
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2017 over de - la convention collective de travail du 28 septembre 2017 relative à
duurzame beroepsintegratie, herintegratie en opleiding van l'insertion durable, la réinsertion et la formation professionnelle
risicogroepen (registratienummer : 142228/CO/124) te wijzigen. des groupes à risque (numéro d'enregistrement : 142228/CO/124).
HOOFDSTUK II. - Aanvullende maatregelen ter bevordering en CHAPITRE II. - Mesures complémentaires de promotion et de soutien des
ondersteuning van gewestelijke regelingen en gemeenschapsregelingen dispositifs régionaux et communautaires de formation en alternance
voor alternerende opleiding

Art. 3.De inhoud van titel II van de kader-collectieve

Art. 3.Le contenu du titre II de la convention collective de

arbeidsovereenkomst wordt vervangen door de volgende bepalingen : travail-cadre est remplacé par les dispositions suivantes :
"HOOFDSTUK I. - Sectoraal referentiekader "CHAPITRE Ier. - Cadre de référence sectoriel

Art. 9.Het beheerscomité bedoeld in artikel 23 van de statuten van

Art. 9.Le comité de gestion prévu à l'article 23 des statuts de

Constructiv legt het sectoraal referentiekader vast waarin de acties Constructiv définit le cadre de référence sectoriel dans lequel les
van de regionale oriëntatiegroepen omschreven in artikel 95 van deze actions des groupes d'orientation régionaux définis à l'article 95 de
overeenkomst zullen worden ondergebracht om hun strategie te bepalen cette convention vont s'inscrire pour définir leur stratégie vis-à-vis
tegenover de jongeren die een alternerende opleiding volgen
georganiseerd door de gemeenschappen en gewesten en erkend op basis des jeunes qui suivent une formation en alternance organisée par les
van artikel 2, § 3 van deze overeenkomst. communautés et les régions et reconnue sur la base de l'article 2, § 3
de cette convention.

Art. 10.Om het sectoraal referentiekader te finaliseren, wordt

Art. 10.Afin de finaliser le cadre de référence sectoriel, il est

rekening gehouden met de volgende doelstellingen : tenu compte des objectifs suivants :
- het verhogen van het aantal deelnemers aan de stelsels van - augmenter le nombre de participants aux systèmes de formation en
alternerende opleiding ontwikkeld door de gemeenschappen en gewesten alternance organisés par les communautés et les régions et reconnus
en erkend op basis van artikel 2, § 3 van deze overeenkomst; sur la base de l'article 2, § 3 de cette convention :
- het verhogen van de doorstroming naar de bouwsector van jongeren die - accroître la transition vers le secteur de la construction des
met succes aan een alternerend stelsel hebben deelgenomen; jeunes qui ont participé avec succès à ces systèmes de formation en
- een betere afstemming van het alternerend stelsel op de alternance; - mieux harmoniser ces systèmes d'alternance avec la réalité de la
bouwrealiteit; construction;
- het verbeteren van de kwaliteit van de opleiding; - améliorer la qualité de la formation;
- het verminderen van het aantal afhakers in deze alternerende - réduire le nombre d'élèves en décrochage dans ces systèmes
stelsels. d'alternance.

Art. 11.De regionale oriëntatiegroepen omschreven in artikel 95 van

Art. 11.Les groupes d'orientation régionaux définis à l'article 95 de

deze overeenkomst bepalen volledig zelfstandig het denkspoor (de cette convention déterminent en toute autonomie la ou les piste(s)
denksporen) waaraan zij de voorkeur geven om de doelstellingen te qu'ils privilégient pour atteindre les objectifs définis dans le cadre sectoriel de référence.
halen die in het sectoraal referentiekader werden vastgelegd. Cette stratégie d'initiatives nouvelles au niveau des régions doit
Deze strategie van nieuwe initiatieven op het niveau van de gewesten avoir pour objectif de mettre en oeuvre le cadre sectoriel de
moet als doel hebben het sectoraal referentiekader in te voeren in référence en collaboration avec les administrations régionales
samenwerking met de bevoegde regionale overheden. Hiertoe mogen compétentes. Des accords de partenariat peuvent être conclus à cette
samenwerkingsakkoorden worden gesloten. Hun precieze modaliteiten fin. Leurs modalités précises peuvent varier d'une région à l'autre.
mogen per gewest verschillen.

Art. 12.Het beheerscomité bedoeld in artikel 23 van de statuten van

Art. 12.Le comité de gestion prévu à l'article 23 des statuts de

Constructiv evalueert jaarlijks de stand van zaken en de invulling van Constructiv procède annuellement à l'évaluation de l'état d'avancement
de actieplannen die werden vastgelegd door de regionale et de la concrétisation des plans d'actions définis par les groupes
oriëntatiegroepen op basis van een omstandig verslag dat elke d'orientation régionaux sur la base d'un rapport circonstancié établi
regionale oriëntatiegroep opstelt. par chaque groupe d'orientation régional.
HOOFDSTUK II. - Aanmoedigingspremies voor alternerende jongeren CHAPITRE II. - Primes d'encouragement aux jeunes en alternance

Art. 13.Een aanmoedigingspremie van 500 EUR wordt door Constructiv

Art. 13.Une prime d'encouragement de 500 EUR est octroyée par

toegekend aan de jongere die met succes een door de gemeenschappen en Constructiv au jeune qui, après avoir terminé avec succès une
gewesten georganiseerde alternerende opleiding met een minimale duur formation en alternance d'une durée minimale d'un an organisée par les
communautés et les régions qui a été reconnue par le comité de gestion
van ten minste één jaar heeft voltooid, die door het in artikel 23 van prévu à l'article 23 des statuts de Constructiv conformément à
de statuten van Constructiv overeenkomstig artikel 2, § 3 van deze l'article 2, § 3 de cette convention, est embauché dans une entreprise
overeenkomst bedoelde beheerscomité is erkend wordt aangeworven in een visée à l'article 1er de cette convention dans le cadre d'une
onderneming bedoeld bij artikel 1 van deze overeenkomst in het kader convention d'emploi-tremplin construction (ETC) telle que définie par
van een bouwingroeibaan overeenkomst (BIB), zoals bepaald bij
hoofdstuk V van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september le chapitre V de la convention collective de travail du 28 septembre
2017. 2017.
Wanneer aan deze voorwaarden is voldaan, wordt de premie ten vroegste Lorsque ces conditions sont réunies, la prime est payée au plus tôt à
betaald aan het einde van het eerste kwartaal dat volgt op de la fin du premier trimestre suivant l'engagement dans le cadre d'un
aanwerving in het kader van een BIB. ETC.

Art. 14.§ 1. Wanneer een door de gemeenschappen en gewesten

Art. 14.§ 1er. Lorsqu'une formation en alternance organisée par les

communautés et les régions et reconnue par le comité de gestion prévu
georganiseerde alternerende opleiding die door het in artikel 23 van à l'article 23 des statuts de Constructiv conformément à l'article 2,
de statuten van Constructiv overeenkomstig artikel 2, § 3 van deze § 3 de cette convention se déroule sur une durée de deux ans, une
overeenkomst bedoelde beheerscomité is erkend, over een duurtijd van
twee jaar wordt georganiseerd, dan wordt door Constructiv een
aanmoedigingspremie van 200 EUR toegekend aan de jongere die met prime d'encouragement de 200 EUR est octroyée par Constructiv au jeune
succes zijn eerste jaar heeft voltooid, op voorwaarde dat hij aan het qui a terminé avec succès sa première année pour autant qu'il soit
einde van het eerste kwartaal van zijn tweede opleidingsjaar nog toujours actif à la fin du premier trimestre de sa deuxième année de
actief is. formation.
Wanneer aan deze voorwaarden is voldaan, wordt de premie ten vroegste Lorsque ces conditions sont réunies, la prime est payée au plus tôt le
betaald de tweede maand van het eerste trimester die aansluit op het deuxième mois du premier trimestre qui suit la première année de
einde van het eerste opleidingsjaar. formation.
§ 2. Wanneer een jongere die met succes een alternerende opleiding § 2. Lorsqu'un jeune ayant terminé avec succès une formation en
heeft voltooid die voldoet aan de voorwaarden bepaald bij paragraaf 1 alternance répondant aux conditions prévues par le paragraphe 1er de
van dit artikel wordt aangeworven in een onderneming bedoeld bij cet article est embauché dans une entreprise visée à l'article 1er de
artikel 1 van deze overeenkomst in het kader van een cette convention dans le cadre d'une convention d'emploi-tremplin
bouwingroeibaanovereenkomst (BIB), zoals bepaald bij hoofdstuk V van construction (ETC) telle que définie par le chapitre V de la
de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2017, wordt de convention collective de travail du 28 septembre 2017, la prime
aanmoedigingspremie bedoeld bij artikel 13 van deze overeenkomst hem d'encouragement prévue par l'article 13 de cette convention lui est
door Constructiv toegekend. octroyée par Constructiv.
Wanneer aan deze voorwaarden is voldaan, wordt de premie ten vroegste Lorsque ces conditions sont réunies, la prime est payée au plus tôt à
betaald aan het einde van het eerste kwartaal dat volgt op de la fin du premier trimestre suivant l'engagement dans le cadre d'un
aanwerving in het kader van een BIB. ETC.

Art. 15.§ 1. Wanneer een door de gemeenschappen en gewesten

Art. 15.§ 1er. Lorsqu'une formation en alternance organisée par les

communautés et les régions et reconnue par le comité de gestion prévu
georganiseerde alternerende opleiding die door het in artikel 23 van à l'article 23 des statuts de Constructiv conformément à l'article 2,
de statuten van Constructiv overeenkomstig artikel 2, § 3 van deze § 3 de cette convention se déroule sur une durée de trois ans, une
overeenkomst bedoelde beheerscomité is erkend, over een duurtijd van
drie jaar wordt georganiseerd, wordt door Constructiv een
aanmoedigingspremie van 200 EUR toegekend aan de jongere op voorwaarde prime d'encouragement de 200 EUR est octroyée par Constructiv au jeune
dat hij aan het einde van het eerste kwartaal van zijn tweede qui a terminé avec succès sa première année pour autant qu'il soit
opleidingsjaar nog actief is. toujours actif à la fin du premier trimestre de sa deuxième année de
Wanneer aan deze voorwaarden is voldaan, wordt de premie ten vroegste formation. Lorsque ces conditions sont réunies, la prime est payée au plus tôt le
betaald de tweede maand van het eerste trimester die aansluit op het deuxième mois du premier trimestre qui suit la deuxième année de
einde van het tweede opleidingsjaar. formation.
§ 2. Wanneer de jongere met succes zijn tweede opleidingsjaar heeft § 2. Lorsque le jeune a terminé avec succès sa deuxième année de
voltooid, dan wordt door Constructiv een aanmoedigingspremie van 300 formation, une prime d'encouragement de 300 EUR est octroyée par
EUR toegekend aan de jongere op voorwaarde dat hij aan het einde van Constructiv au jeune pour autant qu'il soit toujours actif à la fin du
het eerste kwartaal van zijn derde opleidingsjaar nog actief is. premier trimestre de sa troisième année de formation.
Wanneer aan deze voorwaarden is voldaan, wordt de premie ten vroegste Lorsque ces conditions sont réunies, la prime est payée au plus tôt à
betaald eind december van het derde opleidingsjaar. la fin du mois de décembre de la troisième année de formation.
§ 3. Wanneer een jongere met succes een alternerende opleiding heeft § 3. Lorsqu'un jeune ayant terminé avec succès une formation en
voltooid die voldoet aan de voorwaarden bedoeld bij paragraaf 1 van alternance répondant aux conditions prévues par le paragraphe 1er de
dit artikel wordt aangeworven in een onderneming bedoeld bij artikel 1 cet article est embauché dans une entreprise visée à l'article 1er de
van deze overeenkomst in het kader van een bouwingroeibaanovereenkomst cette convention dans le cadre d'une convention d'emploi-tremplin
(BIB), zoals bepaald bij hoofdstuk V van de collectieve construction (ETC) telle que définie par le chapitre V de la
arbeidsovereenkomst van 28 september 2017, dan wordt de convention collective de travail du 28 septembre 2017, la prime
aanmoedigingspremie bepaald bij artikel 13 van deze overeenkomst hem d'encouragement prévue par l'article 13 de cette convention lui est
door Constructiv toegekend. octroyée par Constructiv.
Wanneer aan deze voorwaarden is voldaan, wordt de premie ten vroegste Lorsque ces conditions sont réunies, la prime est payée au plus tôt à
betaald aan het einde van het eerste kwartaal dat volgt op de la fin du premier trimestre suivant l'engagement dans le cadre d'un
aanwerving in het kader van een BIB. ETC.

Art. 16.Na een jaar tewerkstelling in het kader van de

Art. 16.Après un an d'occupation dans le cadre du régime de

bouwingroeibaanregeling (BIB-regeling) wordt ook een aanvullende l'emploi-tremplin construction (ETC), une prime complémentaire est
premie toegekend aan de jongere die een premie genoot overeenkomstig également accordée au jeune qui a bénéficié d'une prime conformément à
artikel 13 van deze overeenkomst. Deze aanvullende premie wordt l'article 13 de cette convention. Cette prime complémentaire est
bepaald door de bepalingen van hoofdstuk V van de collectieve déterminée par les dispositions du chapitre V de la convention
arbeidsovereenkomst van 28 september 2017 over de duurzame collective de travail du 28 septembre 2017 relative à l'insertion
beroepsintegratie, herintegratie en opleiding van risicogroepen. durable, la réinsertion et la formation professionnelle des groupes à

Art. 17.Het beheerscomité bedoeld in artikel 23 van de statuten van

risque.

Art. 17.Le comité de gestion prévu à l'article 23 des statuts de

Constructiv bepaalt, zo nodig : Constructiv détermine, si nécessaire :
- wat bedoeld wordt onder "jongere die met succes een alternerende - ce qu'il y a lieu d'entendre par "jeune qui a terminé avec succès
opleiding heeft voltooid"; une formation en alternance";
- aanvullende praktische modaliteiten voor de betaling van de door - des modalités pratiques complémentaires pour le paiement des primes
artikelen 13 tot 16 van deze overeenkomst bepaalde premies. définies aux articles 13 à 16 de cette convention.
Deze premies worden binnen de grenzen van de beschikbare middelen van Ces primes sont payées dans les limites des disponibilités budgétaires
Constructiv uitbetaald. de Constructiv.
HOOFDSTUK III. - Andere maatregelen CHAPITRE III. - Autres dispositifs

Art. 18.De regimes van alternerende opleiding ontwikkeld door de

Art. 18.Les régimes de formation en alternance organisés par les

gemeenschappen en gewesten en erkend op basis van artikel 2, § 3 van communautés et les régions et reconnus sur la base de l'article 2, § 3
deze overeenkomst beletten niet dat andere regelingen of instrumenten de cette convention ne font pas obstacle à l'application par les
ter bevordering van de opleiding en de tewerkstelling van jongeren die entreprises visées à l'article 1er d'autres régimes ou instruments en
aan de deeltijdse leerplicht zijn onderworpen, worden toegepast door faveur de l'emploi et de la formation des jeunes soumis à l'obligation
de ondernemingen bedoeld in artikel 1. scolaire à temps partiel.
Het verdient aanbeveling dat die andere stelsels of instrumenten ter Il est recommandé que ces autres régimes ou instruments en faveur de
bevordering van de opleiding en de tewerkstelling van jongeren voldoen l'emploi et de la formation des jeunes rencontrent les objectifs fixés
aan de doelstellingen die in het sectoraal referentiekader zijn dans le cadre de référence sectoriel.".
vastgelegd.".
HOOFDSTUK III. - Aanvullende maatregelen ter bevordering van CHAPITRE III. - Mesures complémentaires de promotion des
bouwingroeibanen emplois-tremplins construction

Art. 4.In hoofdstuk V van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28

Art. 4.Un article 27bis libellé comme suit est ajouté dans le

september 2017 over de duurzame beroepsintegratie, herintegratie en chapitre V de la convention collective de travail du 28 septembre 2017
opleiding van risicogroepen wordt een artikel 27bis toegevoegd, relative à l'insertion durable, la réinsertion et la formation
luidende : professionnelle des groupes à risque :
"

Art. 27bis.Na een jaar tewerkstelling in de regeling van de

"

Art. 27bis.Après un an d'occupation dans le cadre du régime de

l'emploi-tremplin construction (ETC), Constructiv octroie une prime de
bouwingroeibaan (BIB), kent Constructiv een premie van 500 EUR toe aan 500 EUR au jeune qui a suivi et terminé avec succès un régime de
de jongere die een door de gemeenschappen en gewesten georganiseerde formation en alternance organisé par les communautés et les régions
alternerende opleiding heeft gevolgd en met succes heeft voltooid, die
door het in artikel 23 van de statuten van Constructiv bedoelde qui a été reconnu par le comité de gestion prévu à l'article 23 des
beheerscomité is erkend en die daarna werd aangeworven door een statuts de Constructiv et qui a ensuite été embauché dans une
onderneming bedoeld bij artikel 1 van deze overeenkomst in het kader entreprise visée à l'article 1er de cette convention dans le cadre
van een bouwingroeibaanovereenkomst (BIB). d'une convention d'emploi-tremplin construction (ETC).
Het beheerscomité bedoeld in artikel 23 van de statuten van Le comité de gestion prévu à l'article 23 des statuts de Constructiv
Constructiv bepaalt, zo nodig, de aanvullende praktische modaliteiten détermine, si nécessaire, les modalités pratiques complémentaires pour
voor de betaling van deze premie.". le paiement de cette prime.".

Art. 5.In hoofdstuk V van de collectieve arbeidsovereenkomst van 28

Art. 5.Un article 27ter libellé comme suit est ajouté dans le

september 2017 over de duurzame beroepsintegratie, herintegratie en chapitre V de la convention collective de travail du 28 septembre 2017
opleiding van risicogroepen wordt een artikel 27ter toegevoegd, relative à l'insertion durable, la réinsertion et la formation
luidende : professionnelle des groupes à risque :
"

Art. 27ter.De door artikelen 27 en 27bis bepaalde premies worden

"

Art. 27ter.Les primes définies aux articles 27 et 27bis sont payées

binnen de grenzen van de beschikbare middelen van Constructiv uitbetaald.". dans les limites des disponibilités budgétaires de Constructiv.".
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions finales

Art. 6.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

Art. 6.§ 1er. Cette convention collective de travail est conclue pour

een bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 september 2017 en une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er septembre 2017 et
verstrijkt op 31 december 2018. expire le 31 décembre 2018.
§ 2. Ze behoudt echter haar uitwerking tijdens de looptijd van de § 2. Elle maintient toutefois ses effets pendant la durée de validité
overeenkomsten die tijdens de in § 1 vastgestelde geldigheidsperiode des conventions conclues en application des dispositions du titre II
werden gesloten overeenkomstig de bepalingen van titel II. pendant la période de validité déterminée au § 1er.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 2019.
2019. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^