Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 mei 1992 betreffende materialen en voorwerpen bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te komen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 mai 1992 relatif aux matériaux et aux objets destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 2 JUNI 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 mei 1992 betreffende materialen en voorwerpen bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te komen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op verordening (EG) nr. 1935/2004 van het Europees Parlement en | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 2 JUIN 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 mai 1992 relatif aux matériaux et aux objets destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le règlement (CE) n° 1935/2004 du Parlement européen et du Conseil |
de Raad van 27 oktober 2004 inzake materialen en voorwerpen bestemd om | du 27 octobre 2004 concernant les matériaux et objets destinés à |
met levensmiddelen in contact te komen en houdende intrekking van de | entrer en contact avec des denrées alimentaires et abrogeant les |
Richtlijnen 80/590/EEG en 89/109/EEG; | directives 80/590/CEE et 89/109/CEE; |
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des |
gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en | consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les |
andere producten, artikel 2, eerste en tweede lid, artikel 3, 2°, a), | autres produits, l'article 2, alinéa 1er et 2, l'article 3, 2°, a), |
vervangen bij de wet van 22 maart 1989, artikel 3, 5°, artikel 18, § | remplacé par la loi du 22 mars 1989, l'article 3, 5°, l'article 18, § |
1, gewijzigd bij de wet van 22 maart 1989 en van 22 december 2003 en | 1er, modifié par les lois du 22 mars 1989 et du 22 décembre 2003 et |
artikel 20, § 2, gewijzigd bij de wet van 27 december 2012; | l'article 20, § 2, modifié par la loi du 27 décembre 2012; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 mei 1992 betreffende materialen | Vu l'arrêté royal du 11 mai 1992 concernant les matériaux et objets |
en voorwerpen bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te komen; | destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires; |
Gelet op advies 57.047/3 van de Raad van State, gegeven op 20 februari | Vu l'avis 57.047/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 février 2015, en |
2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat voldaan is aan de formaliteiten voorgeschreven door de | Considérant qu'il est satisfait aux formalités prescrites par la |
Richtlijn 98/34/EG van het Europese Parlement en de Raad van 22 juni | directive 98/34/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 juin 1998 |
1998 betreffende een informatieprocedure op het gebied van normen en | prévoyant une procédure d'information dans le domaine des normes et |
technische voorschriften en regels betreffende de diensten van de | réglementations techniques et des règles relatives aux services de la |
informatiemaatschappij; | société d'information; |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en van de | Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et du Ministre |
Minister van Landbouw, | de l'Agriculture, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 11 mei 1992 |
Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 11 mai 1992 concernant |
betreffende materialen en voorwerpen bestemd om met voedingsmiddelen | les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec les denrées |
in aanraking te komen wordt opgeheven. | alimentaires est abrogé. |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 2.L'article 3 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 3.Het is verboden de in dit besluit bedoelde voorwerpen en |
" Art. 3.Il est interdit de mettre dans le commerce les objets et |
materialen in de handel te brengen indien niet aan de bepalingen van | matériaux visés dans le présent arrêté s'il n'est pas satisfait aux |
de verordening (EG) nr. 1935/2004 van het Europees Parlement en de | dispositions du règlement (CE) n° 1935/2004 du Parlement européen et |
Raad van 27 oktober 2004 inzake materialen en voorwerpen bestemd om | du Conseil du 27 octobre 2004 concernant les matériaux et objets |
met levensmiddelen in contact te komen is voldaan.". | destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires.". |
Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 3.L'article 4 du même arrêté est abrogé. |
Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 4.L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 5.De materialen en voorwerpen bestemd om met levensmiddelen in |
" Art. 5.Les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec les |
contact te komen moeten in overeenstemming zijn met de verordening | denrées alimentaires doivent être fabriqués conformément au règlement |
(EG) Nr 2023/2006 van de Commissie van 22 december 2006 betreffende | (CE) n° 2023/2006 de la Commission du 22 décembre 2006 relatif aux |
goede fabricagemethoden voor materialen en voorwerpen bestemd om met | bonnes pratiques de fabrication des matériaux et objets destinés à |
levensmiddelen in contact te komen.". | entrer en contact avec des denrées alimentaires.". |
Art. 5.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 5.L'article 6 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 6.Kunnen als schadelijk beschouwd worden in de zin van artikel |
" Art. 6.Peuvent être considérés comme nuisibles au sens de l'article |
18 van de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de | 18 de la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé |
gezondheid van de gebruikers op het stuk van de levensmiddelen en | des consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les |
andere produkten : | autres produits: |
1° de voedingsmiddelen, die in aanraking zijn of geweest zijn met de | 1° les denrées alimentaires qui sont ou ont été en contact avec des |
matériaux ou objets destinés à entrer en contact avec les denrées | |
materialen of voorwerpen, die niet voldoen aan de bepalingen van de | alimentaires non conformes aux dispositions des articles 3, 4, 5, 15, |
artikelen 3, 4, 5, 15, 16 en 17 van de verordening (EG) nr. 1935/2004 | 16 et 17 du règlement (CE) n° 1935/2004 du Parlement européen et du |
van het Europees Parlement en de Raad van 27 oktober 2004 inzake | Conseil du 27 octobre 2004 concernant les matériaux et objets destinés |
materialen en voorwerpen bestemd om met levensmiddelen in contact te | à entrer en contact avec des denrées alimentaires et aux dispositions |
komen en de specifieke bepalingen in het kader van deze verordening aangenomen; | spécifiques prises dans le cadre de ce règlement; |
2° de materialen en voorwerpen bestemd om met voedingsmiddelen in | 2° les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec les |
aanraking te komen die niet voldoen aan de bepalingen van de artikelen | denrées alimentaires non conformes aux dispositions des articles 3, 4, |
3, 4, 5, 15, 16 en 17 van de verordening (EG) nr. 1935/2004 van het | 5, 15, 16 et 17 du règlement (CE) n° 1935/2004 du Parlement européen |
Europees Parlement en de Raad van 27 oktober 2004 inzake materialen en | et du Conseil du 27 octobre 2004 concernant les matériaux et objets |
voorwerpen bestemd om met levensmiddelen in contact te komen en de | destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires et aux |
specifieke bepalingen in het kader van deze verordening aangenomen.". | dispositions spécifiques prises dans le cadre de ce règlement.". |
Art. 6.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 6.L'article 7 du même arrêté est abrogé. |
Art. 7.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 7.L'article 8 du même arrêté est abrogé. |
Art. 8.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt : |
Art. 8.L'article 9 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 9.§ 1. De fabrikanten, invoerders, verwerkers of verkopers van |
" Art. 9.§ 1er. Les fabricants, importateurs, transformateurs ou |
materialen en voorwerpen bestemd om met levensmiddelen in contact te | vendeurs de matériaux et objets destinés au contact alimentaire, mais |
komen maar die nog niet met de levensmiddelen in contact zijn | non encore en contact avec des denrées alimentaires, sont tenus de |
gebracht, moeten een verklaring van overeenstemming aan hun klanten | |
afleveren, uitgezonderd aan de eindconsument, die de conformiteit | fournir une déclaration de conformité à leur client, excepté au |
aantoont van deze materialen en voorwerpen met de bepalingen van de | consommateur final, attestant la conformité desdits matériaux et |
artikels 3, 4, 5, 15, 16 en 17 van verordening (EG) nr. 1935/2004 van | objets aux dispositions des articles 3, 4, 5, 15, 16 et 17 du |
het Europees Parlement en de Raad van 27 oktober 2004 inzake | règlement (CE) n° 1935/2004 du Parlement européen et du Conseil du 27 |
materialen en voorwerpen bestemd om met levensmiddelen in contact te | octobre 2004 concernant les matériaux et objets destinés à entrer en |
komen en met de nationale bepalingen. | contact avec des denrées alimentaires et aux dispositions nationales. |
§ 2. Indien er geen wijzigingen optreden bij de grondstoffen, bij de | § 2. Si aucune modification n'intervient dans les matières premières, |
verwerking ervan of bij het gebruik, kan een verklaring van | dans leur traitement ou dans l'utilisation, une déclaration de |
overeenstemming voor een periode van maximaal vijf jaar geldig | conformité reste valable pour une période de maximum cinq ans. Le |
blijven. De verantwoordelijke voor het product kan steeds beslissen, | responsable du produit peut toujours décider de renouveler la |
om zelfs in gelijkblijvende omstandigheden, de verklaring van | déclaration de conformité, même dans l'hypothèse d'un maintien du |
overeenstemming te vernieuwen. | statu quo. |
§ 3. De fabrikanten, invoerders, verwerkers of verkopers van | § 3. Les fabricants, importateurs, transformateurs ou vendeurs de |
materialen en voorwerpen bestemd om met levensmiddelen in contact te | matériaux et objets destinés au contact alimentaire, mais non encore |
komen maar die nog niet met de levensmiddelen in contact zijn | en contact avec des denrées alimentaires, tiennent à disposition des |
gebracht, verstrekken aan de nationale bevoegde autoriteiten, op | autorités compétentes nationales, à leur demande, la déclaration de |
verzoek, de verklaring van overeenstemming en de nodige bewijsstukken | conformité et une documentation appropriée démontrant que les |
om aan te tonen, dat de materialen en voorwerpen en de voor de | matériaux et objets ainsi que les substances destinées à entrer dans |
vervaardiging van die materialen en voorwerpen bestemde stoffen aan de | la fabrication de ces matériaux et objets sont conformes aux |
voorschriften van dit besluit voldoen. Die bewijsstukken omvatten de | prescriptions qui leurs sont applicables. Cette documentation indique |
testomstandigheden en testuitslagen, berekeningen, andere analysen en | les conditions et les résultats des essais, des calculs et autres |
gegevens over de veiligheid of een uiteenzetting waarom aan de | analyses et contient les preuves de la sécurité ou les arguments |
voorschriften wordt voldaan. | démontrant la conformité. |
Deze documentatie moet beschikbaar zijn in papieren of elektronische | Cette documentation doit être disponible en format papier et/ou |
versie. | électronique. |
§ 4. Een model van verklaring van overeenstemming is beschikbaar in de | § 4. Un modèle de déclaration de conformité standard est disponible à |
bijlage van dit besluit voor de materialen en voorwerpen waarvan de | l'annexe du présent arrêté pour les matériaux et objets dont la |
wetgeving niet geharmoniseerd is op Europees niveau.". | réglementation n'est pas harmonisée au niveau européen.". |
Art. 9.Bijlage 1 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
Art. 9.L'annexe 1 du même arrêté est remplacée par l'annexe au |
bijlage bij dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 10.De minister bevoegd voor Volksgezondheid en de minister |
Art. 10.Le ministre qui a la Santé publique et le ministre qui a |
bevoegd voor Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | l'Agriculture dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le |
uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 juni 2015. | Donné à Bruxelles, le 2 juin 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |
De Minister van Landbouw, | Le Ministre de l'Agriculture, |
W. BORSUS | W. BORSUS |
Bijlage bij het Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | |
besluit van 11 mei 1992 betreffende materialen en voorwerpen bestemd | Annexe à l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 mai 1992 |
om met voedingsmiddelen in aanraking te komen | relatif aux matériaux et aux objets destinés à entrer en contact avec |
les denrées alimentaires | |
"Bijlage 1 van het koninklijk besluit van 11 mei 1992 betreffende | Annexe 1 à l'arrêté royal du 11 mai 1992 relatif aux matériaux et aux |
materialen en voorwerpen bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te komen | objets destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires |
Model van een verklaring van overeenstemming | Modèle de déclaration de conformité |
1. naam en adres van de in de EU gevestigde fabrikant/invoerder; | 1.l'identité et l'adresse du fabricant/importateur établi dans l'UE; |
2. productnaam; | 2. le nom du produit; |
3. identiteit van materiaal/artikel; | 3. l'identité du matériel/de l'article; |
4. datum van de verklaring; | 4. la date de la déclaration; |
5. bevestiging dat het materiaal/voorwerp in overeenstemming is met de | 5. la confirmation de la conformité des matériaux/des objets aux |
vereisten van de EU wetgeving, en indien van toepassing, met de | prescriptions de la législation européenne et, le cas échéant, de la |
Belgische wetgeving onder de gebruiksomstandigheden; b.v. ik | législation belge dans les conditions d'utilisation; p.ex. je |
ondergetekende (verantwoordelijke voor de firma), verklaar dat het | soussigné (responsable de la firme), déclare que le matériau/objet est |
materiaal/voorwerp in overeenstemming is met.... | conforme à/au.... |
6. Bij afwezigheid van Belgische of Europese wetgeving moet alle | 6. en l'absence de législation belge ou européenne, toutes les |
relevante informatie (normen, richtwaarden, internationale | informations pertinentes adéquates (normes, valeurs guides, |
restricties) verstrekt worden met betrekking tot alle substanties | restrictions internationales) portant sur toutes les substances |
waarvoor specificaties bestaan. | faisant l'objet de spécifications. |
7. Indien van toepassing moeten één of meerdere van de volgende | 7. s'il y a lieu, une ou plusieurs des conditions d'utilisation |
gebruiksomstandigheden worden vermeld: | suivantes doit (doivent) être mentionnée(s) : |
? type levensmiddel bestemd om met het materiaal/voorwerp in contact | ? type de denrée alimentaire destinée à entrer en contact avec le |
te komen | matériau/l'objet |
? bewaartijd en -temperatuur van het materiaal/voorwerp | ? durée et température de conservation du matériau/de l'objet |
? eventuele behandeling van het materiaal/voorwerp | ? traitement éventuel du matériau/de l'objet |
Gezien om gevoegd te worden bij ons besluit van 2 juni 2015 tot | Vu pour être annexé à notre arrêté du 2 juin 2015 modifiant l'arrêté |
wijziging van het koninklijk besluit van 11 mei 1992 betreffende | royal du 11 mai 1992 relatif aux matériaux et aux objets destinés à |
materialen en voorwerpen bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking | entrer en contact avec les denrées alimentaires. |
te komen. | PHILIPPE |
FILIP | |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |
De Minister Van Landbouw, | Le Ministre de l'Agriculture, |
W. BORSUS | W. BORSUS |