Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/06/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot goedkeuring van wijzigingen aan de statuten en van de gecoördineerde statuten van B.I.A.C., naamloze vennootschap van publiek recht "
Koninklijk besluit tot goedkeuring van wijzigingen aan de statuten en van de gecoördineerde statuten van B.I.A.C., naamloze vennootschap van publiek recht Arrêté royal approuvant les modifications aux statuts et les statuts coordonnés de B.I.A.C., société anonyme de droit public
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE
2 JUNI 1999. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van wijzigingen aan 2 JUIN 1999. - Arrêté royal approuvant les modifications aux statuts
de statuten en van de gecoördineerde statuten van B.I.A.C., naamloze et les statuts coordonnés de B.I.A.C., société anonyme de droit public
vennootschap van publiek recht
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, inzonBderheid op artikel 41, § 4; économiques publiques, notamment l'article 41, § 4;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 augustus 1998 tot indeling van Vu l'arrêté royal du 25 août 1998 portant classement de la société
de naamloze vennootschap « Brussels Airport Terminal Company » als anonyme « Brussels Airport Terminal Company » en entreprise publique
autonoom overheidsbedrijf en tot goedkeuring van de wijzigingen aan autonome et portant approbation des modifications aux statuts de
haar statuten; celle-ci;
Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer en op het advies van Sur la proposition de Notre Ministre des Transports et de l'avis de
Onze in Raad vergaderde Ministers, Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De wijzigingen aan de statuten en de gecoördineerde

Article 1er.Les modifications aux statuts et les statuts coordonnés

statuten van B.I.A.C. opgenomen in bijlage bij dit besluit worden de B.I.A.C. repris en annexe sont approuvées.
goedgekeurd.

Art. 2.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 2 juni 1999. Donné à Bruxelles, le 2 juin 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Vervoer, Le Ministre des Transports,
M. DAERDEN M. DAERDEN
Bijlage bij het koninklijk besluit van 2 juni 1999 Annexe à l'arrêté royal du 2 juin 1999
Wijzigingen aan de statuten van B.I.A.C., N.V. van publiek recht. Modifications aux statuts de B.I.A.C., S.A. de droit public.
1. In artikel 19 van de statuten wordt een tweede lid, luidend als 1. Dans l'article 19 des statuts, un second alinéa, rédigé comme suit,
volgt, ingevoegd : est inséré :
« De raad van bestuur kiest in zijn midden een ondervoorzitter onder « Le conseil d'administration élit en son sein un vice-président
de bestuurders benoemd door de Koning »; choisi parmi les administrateurs nommés par le Roi »;
2. In artikel 20, eerste lid, worden de woorden « of, bij diens 2. Dans l'article 20, premier alinéa, les mots « ou, en cas
verhindering, door de ondervoorzitter » ingevoegd na de woorden « door d'empêchement de celui-ci, de son vice-président » sont insérés après
de voorzitter »; les mots « de son président »;
3. In artikel 21, laatste lid, worden tussen de woorden « door » en « 3. Dans l'article 21, in fine, les mots « le vice-président ou » sont
de oudste » de woorden « de ondervoorzitter of » ingevoegd; insérés entre les mots « par » et « le doyen d'âge »;
4. In artikel 28, tweede lid, wordt de eerste zin vervangen door de 4. Dans l'article 28, second alinéa, la première phrase est remplacée
volgende zin : « Het auditcomité is samengesteld uit de par la phrase suivante : « Le comité d'audit se compose du
onder-voorzitter van de Raad van Bestuur en ten minste drie vice-président du conseil d'administration et d'au moins trois
bestuurders andere dan de gedelegeerd bestuurder »; administrateurs autres que l'administrateur-délégué »;
5. In artikel 39, eerste lid, worden tussen de woorden « door » en « de persoon die door de vergadering wordt aangeduid » de woorden « de ondervoorzitter of » ingevoegd. Gecoördineerde Statuten van B.I.A.C., N.V. van publiek recht TITEL I. - Naam, zetel, doel, duur

Artikel 1.De vennootschap is een naamloze vennootschap van publiek recht. Het is een vennootschap die een publiek beroep doet of heeft gedaan op het spaarwezen. De vennootschap wordt beheerst door de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen voor zover de wet van eenentwintig maart negentienhonderd eenennegentig betreffende de hervorming van sommige

5. Dans l'article 39, premier alinéa, les mots « le vice-président ou » sont insérés entre les mots « par » et « la personne désignée par l'assemblée ». Statuts coordonnés de B.I.A.C., S.A. de droit public TITRE Ier. - Dénomination, siège, objet, durée

Article 1er.La société est une société anonyme de droit public. Elle est une société faisant ou ayant fait publiquement appel à l'épargne. La société est régie par les lois coordonnées sur les sociétés commerciales, dans la mesure où il n'y est pas dérogé par la loi du vingt et un mars mil neuf cent nonante et un portant réforme de

economische overheidsbedrijven er niet van afwijkt. certaines entreprises publiques économiques.

Art. 2.De vennootschap draagt de naam « Brussels International

Art. 2.La société est dénommée « Brussels International Airport

Airport Company », afgekort « B.I.A.C. » Company », en abrégé « B.I.A.C. »
In alle akten, aankondigingen, publicaties, briefwisseling en andere Sa dénomination devra toujours être précédée ou suivie dans tous les
documenten die van de vennootschap uitgaan, moet haar naam steeds actes, annonces, publications, correspondance et autres documents
worden voorafgegaan of gevolgd door de vermelding « naamloze émanant de la société de la mention « société anonyme de droit public
vennootschap van publiek recht » of « société anonyme de droit public » ou « naamloze vennootschap van publiek recht », selon le cas.
», naargelang het geval.

Art. 3.De maatschappelijke zetel is gevestigd in het

Art. 3.Le siège social est établi au Centre Communications Nord à

Communicatiecentrum Noord, te 1030 Brussel, Vooruitgangstraat 80. De 1030 Bruxelles, rue du Progrès 80. Il peut, par décision du conseil
zetel kan bij beslissing van de raad van bestuur worden overgebracht d'administration, être transféré en tout endroit dans l'une des
naar elke plaats binnen één van de negentien gemeenten van het dix-neuf communes de l'arrondissement administratif de
administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad. Bruxelles-Capitale.
De vennootschap kan, bij beslissing van de raad van bestuur, één of La société peut, par décision du conseil d'administration, établir un
meerdere administratieve zetels, uitbatingszetels, bijkantoren, ou plusieurs sièges administratifs, sièges d'exploitation,
vertegenwoordigingen of agentschappen in België of in het buitenland vestigen. succursales, représentations ou agences en Belgique ou à l'étranger.

Art. 4.De vennootschap heeft ten doel :

Art. 4.La société a pour objet :

1° het beheer, volgens industriële en commerciële methoden, van het 1° la gestion, par des méthodes industrielles et commerciales, de
geheel der activiteiten op de luchthaven Brussel-Nationaal, met l'ensemble des activités de l'aéroport de Bruxelles-National, à
uitzondering van de taken van openbare dienst die krachtens artikel l'exception des missions de service public confiées à Belgocontrol en
171 van voornoemde wet van eenentwintig maart negentienhonderd vertu de l'article 171 de la loi du vingt et un mars mil neuf cent
eenennegentig aan Belgocontrol zijn toevertrouwd, en van alle taken nonante et un précitée et de toute tâche de police générale et
van algemene politie en luchtvaartinspectie; d'inspection aéronautique;
2° het ontwerpen, bouwen, inrichten, onderhouden, moderniseren, 2° la conception, la construction, l'aménagement, l'entretien, la
ontwikkelen en exploiteren van de grondinstallaties van de luchthaven modernisation, le développement et l'exploitation des installations au
Brussel-Nationaal en de aanhorigheden ervan, met inbegrip van de sol de l'aéroport de Bruxelles-National et de ses dépendances, en ce
parkeerterreinen voor voertuigen, de toegangswegen, de banen en de « compris les parkings pour véhicules, les voies d'accès, les pistes et
aprons ». De vennootschap kan deelnemen in elke vennootschap of vereniging, van publiek of privaat recht, met een gelijkaardig of verwant doel en zij mag, in België en in het buitenland, alle handelingen stellen en verrichtingen doen die nodig of dienstig zijn tot verwezenlijking van haar maatschappelijk doel.

Art. 5.De vennootschap werd op elf december negentienhonderd zevenentachtig opgericht als een naamloze vennootschap van privaat recht. Zij werd op één oktober negentienhonderd achtennegentig omgevormd tot een naamloze vennootschap van publiek recht in uitvoering van de wet van negentien december negentienhonderd zevenennegentig tot rationalisering van het beheer van de luchthaven Brussel-Nationaal en het koninklijk besluit van twee april negentienhonderd achtennegentig tot hervorming van de

les « aprons ». La société peut participer dans toute société ou association, de droit public ou privé, ayant un objet similaire ou connexe et peut, en Belgique comme à l'étranger, accomplir tous actes et opérations nécessaires ou utiles à la réalisation de son objet social.

Art. 5.La société a été constituée le onze décembre mil neuf cent quatre-vingt-sept sous la forme d'une société anonyme de droit privé. Elle a été transformée en société anonyme de droit public le premier octobre mil neuf cent nonante-huit en exécution de la loi du dix-neuf décembre mil neuf cent nonante-sept visant à rationaliser la gestion de l'aéroport de Bruxelles-National et de l'arrêté royal du deux avril mil neuf cent nonante-huit portant réforme des structures de gestion

beheersstructuren van de luchthaven Brussel-Nationaal. de l'aéroport de Bruxelles-National.
De vennootschap is opgericht voor onbepaalde duur. La société est constituée pour une durée illimitée.
TITEL II. - Kapitaal, aandelen, obligaties TITRE II. - Capital, actions, obligations

Art. 6.Het maatschappelijk kapitaal bedraagt drie miljard vijfhonderd

Art. 6.Le capital social est fixé à trois milliards cinq cent

vijfenzeventig miljoen tweehonderdvijftigduizend en tweeënveertig septante-cinq millions deux cent cinquante mille quarante-deux francs
Belgische frank (3.575.250.042 Belgische frank). Het wordt belges (3.575.250.042 francs belges). Il est représenté par un million
vertegenwoordigd door één miljoen vierhonderdtweeënvijftigduizend quatre cent cinquante-deux mille six cent vingt et une actions
zeshonderd eenentwintig (1.452.621) aandelen met stemrecht, zonder (1.452.621) avec droit de vote, sans mention de valeur nominale,
nominale waarde, die elk één/één miljoen vierhonderd
tweeënvijftigduizend zeshonderd éénentwintigste (1/1.452.621ste) van représentant chacune un/un million quatre cent cinquante-deux mille
het maatschappelijk kapitaal vertegenwoordigen. six cent vingt et unième (1/1.452.621e) du capital social.
Bij beslissing van de algemene vergadering, op de wijze vereist voor Par décision de l'assemblée générale, statuant dans les conditions
de wijziging van de statuten, kunnen verscheidene categorieën van requises pour les modifications aux statuts, il pourra être créé
aandelen worden gecreëerd, al dan niet bevoorrecht, met of zonder plusieurs catégories d'actions, privilégiées ou non, avec ou sans
stemrecht. droit de vote.

Art. 7.Het maatschappelijk kapitaal kan worden verhoogd bij

Art. 7.Le capital social peut être augmenté par décision de

beslissing van de algemene vergadering volgens de regels gesteld door l'assemblée générale statuant dans les conditions requises par les
de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen, doch een lois coordonnées sur les sociétés commerciales; cependant, une telle
dergelijke beslissing is onderworpen aan de voorafgaande goedkeuring décision est soumise à l'autorisation préalable du Roi, par arrêté
van de Koning, bij een in Ministerraad overlegd besluit. délibéré en Conseil des Ministres.

Art. 8.Onverminderd artikel 40, § 3, van voornoemde wet van eenentwintig maart negentienhonderd eenennegentig, worden, in geval van kapitaalverhoging waarop in geld wordt ingeschreven, de aandelen eerst aangeboden aan de aandeelhouders, naar evenredigheid van het deel van het kapitaal door hun aandelen vertegenwoordigd. Het voorkeurrecht kan worden uitgeoefend binnen de termijn bepaald door de algemene vergadering, welke niet minder dan vijftien dagen en niet meer dan zes maanden mag bedragen. De algemene vergadering die beslist op de wijze vereist voor de wijziging van de statuten, kan evenwel, in het belang van de vennootschap, het voorkeurrecht beperken of opheffen.

Art. 8.Sans préjudice de l'article 40, § 3, de la loi du vingt et un mars mil neuf cent nonante et un précitée, en cas d'augmentation de capital par souscription en espèces, les actions sont offertes par préférence aux actionnaires proportionnellement à la partie du capital que représentent leurs actions. Le droit de souscription préférentielle peut être exercé dans le délai déterminé par l'assemblée générale, qui ne peut être inférieur à quinze jours ni supérieur à six mois. Toutefois, l'assemblée générale statuant dans les conditions requises pour les modifications aux statuts peut, dans l'intérêt social, limiter ou supprimer le droit de souscription préférentielle.

Art. 9.De stortingen uit te voeren op aandelen die bij inschrijving

Art. 9.Les versements à effectuer sur des actions non entièrement

niet werden volgestort, worden zo nodig opgevraagd door de raad van libérées lors de leur souscription sont appelés, s'il y a lieu, par le
bestuur. conseil d'administration.
Indien de raad het nuttig of nodig acht om stortingen op te vragen, Si le conseil juge utile ou nécessaire de faire un appel de fonds, il
bepaalt hij het bedrag en de datum ervan en stelt de aandeelhouders en fixe le montant et la date et il en avise les actionnaires par une
ervan in kennis per aangetekende brief die hun wordt toegestuurd ten lettre recommandée à la poste, qui leur est adressée au moins trois
minste drie maanden vóór de datum vastgesteld voor de storting. mois avant la date fixée pour le versement.
Deze kennisgeving geldt als ingebrekeBstelling en bij gebrek aan Cet avis vaut mise en demeure et, à défaut de versement pour la date
storting tegen de vastgestelde datum, zal van rechtswege interest verschuldigd zijn, berekend tegen de geldende wettelijke interestvoet, te rekenen vanaf de dag van de eisbaarheid van de storting.

Art. 10.De volgestorte aandelen zijn naar keuze van de aandeelhouder op naam of aan toonder. Op de zetel van de vennootschap wordt een register van aandelen op naam bijgehouden waarvan iedere houder van aandelen op naam kennis kan nemen. De vennootschap kan gedematerialiseerde aandelen uitgeven hetzij bij wege van kapitaalverhoging, hetzij door omzetting van bestaande aandelen aan toonder of op naam in gedematerialiseerde aandelen.

fixée, un intérêt est dû, de plein droit, calculé au taux d'intérêt légal en vigueur, à compter du jour de l'exigibilité du versement.

Art. 10.Les actions entièrement libérées sont nominatives ou au porteur au choix de l'actionnaire. Il est tenu au siège social de la société un registre des actions nominatives dont tout titulaire d'actions nominatives peut prendre connaissance. La société pourra émettre des actions dématérialisées soit par augmentation de capital, soit par conversion d'actions existantes au porteur ou nominatives en actions dématérialisées.

Art. 11.De aandelen zijn ondeelbaar ten aanzien van de vennootschap.

Art. 11.Les actions sont indivisibles à l'égard de la société. S'il y

Indien een aandeel aan verscheidene eigenaars toebehoort, bij a plusieurs propriétaires d'une action, démembrement du droit de
opsplitsing van het eigendomsrecht van een aandeel in naakte eigendom propriété d'une action entre nu-propriétaire et usufruitier ou mise en
en vruchtgebruik of in geval van inpandgeving van een aandeel, kan de gage d'une action, la société peut suspendre les droits y afférents
vennootschap de eraan verbonden rechten schorsen totdat één enkele jusqu'à ce qu'une personne soit désignée comme étant, à son égard,
persoon is aangewezen als eigenaar van het aandeel ten aanzien van de propriétaire de l'action.
vennootschap.

Art. 12.De vennootschap kan in aandelen converteerbare obligaties

Art. 12.La société peut émettre des obligations convertibles en

uitgeven of warrants die al dan niet aan obligaties zijn verbonden, actions ou des droits de souscription (warrants), attachés ou non à
krachtens een beslissing van de algemene vergadering op de wijze des obligations, en vertu d'une décision de l'assemblée générale
vereist voor de wijziging van de statuten, doch een dergelijke statuant dans les conditions requises pour les modifications aux
beslissing is onderworpen aan de voorafgaande goedkeuring van de statuts; cependant, une telle décision est soumise à l'autorisation
Koning, bij een in Ministerraad overlegd besluit. préalable du Roi, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres.
In geval van uitgifte van converteerbare obligaties of warrants En cas d'émission d'obligations convertibles ou de droits de
genieten de aandeelhouders van een voorkeurrecht, dat kan worden souscription (warrants), les actionnaires bénéficient d'un droit de
uitgeoefend binnen de termijn bedoeld in artikel 8, tweede lid. souscription préférentielle, exerçable dans le délai visé à l'article 8, deuxième alinéa.

Art. 13.De deelneming van de Staat en de overheden bedoeld in artikel

Art. 13.La participation détenue par l'Etat et les autorités

42 van voornoemde wet van eenentwintig maart negentienhonderd publiques au sens de l'article 42 de la loi du vingt et un mars mil
eenennegentig moet op elk ogenblik vijftig procent van de aandelen neuf cent nonante et un précitée doit en tout temps excéder cinquante
uitgegeven door de vennootschap overschrijden. pour cent des actions émises par la société.

Art. 14.Elke natuurlijke of rechtspersoon die rechtstreeks of

Art. 14.Toute personne, physique ou morale, qui envisage d'acquérir,

onrechtstreeks effecten van de vennootschap wenst te verwerven die directement ou indirectement, des titres de la société conférant
vijftien procent of meer van de stemrechten verlenen, moet de quinze pour cent ou plus des droits de vote doit préalablement être
voorafgaande goedkeuring van de raad van bestuur hebben verkregen, bij agréée par le conseil d'administration, à la majorité simple des voix.
gewone meerderheid van stemmen.
De raad van bestuur beschikt over een termijn van één maand vanaf de
datum van het verzoek tot goedkeuring om de overnemer goed te keuren Le conseil d'administration dispose d'un délai d'un mois à dater de la
of de goedkeuring te weigeren. Bij gebrek aan negatieve beslissing demande d'agrément pour agréer le cessionnaire ou refuser l'agrément.
binnen deze termijn wordt de goedkeuring geacht te zijn gegeven. A défaut de décision négative dans ce délai l'agrément est réputé acquis.

Art. 15.§ 1. Elke natuurlijke of rechtspersoon die

Art. 15.§ 1er. Toute personne physique ou morale qui possède ou

stemrechtverlenende effecten bezit of verwerft, moet aan de acquiert des titres conférant le droit de vote, doit déclarer à la
vennootschap en aan de Commissie voor het Bank- en Financiewezen société et à la Commission bancaire et financière le nombre de titres
kennis geven van het aantal effecten dat hij bezit wanneer de stemrechten verbonden aan die effecten drie procent of meer bereiken van het totaal der stemrechten op het ogenblik waarop zich de omstandigheden voordoen op grond waarvan kennisgeving verplicht is. Hij is eveneens tot die kennisgeving verplicht in geval van bijkomende verwerving telkens wanneer ingevolge die verwerving het aantal stemrechten verbonden aan de effecten in zijn bezit vijf procent, tien procent, vijftien procent, twintig procent, enzovoort, telkens per schijf van vijf procentpunten, bereiken van het totale aantal stemrechten op het ogenblik waarop zich de omstandigheden voordoen op grond waarvan kennisgeving verplicht is. Deze kennisgeving is eveneens verplicht bij overdracht van effecten wanneer als gevolg hiervan de stemrechten zakken onder één van de qu'elle possède lorsque les droits de vote afférents à ces titres atteignent une quotité de trois pour cent ou plus du total des droits de vote existant au moment de la réalisation de la situation donnant lieu à déclaration. Elle doit faire la même déclaration en cas d'acquisition additionnelle chaque fois que, à la suite de cette acquisition, les droits de vote afférents aux titres qu'elle possède atteignent une quotité de cinq pour cent, de dix pour cent, de quinze pour cent, de vingt pour cent et ainsi de suite par tranches de cinq points, du total des droits de vote existant au moment de la réalisation de la situation donnant lieu à déclaration. La même déclaration doit être faite en cas de cession de titres, lorsqu'à la suite de cette cession, les droits de vote tombent en-deça
hiervoor vermelde drempels. d'un des seuils visés ci-dessus.
§ 2. Overeenkomstig artikel 2, § 1, van de wet van twee maart negentienhonderd negenentachtig op de openbaarmaking van belangrijke deelnemingen in ter beurze genoteerde vennootschappen en tot reglementering van de openbare overname-aanbiedingen, worden, voor de toepassing van § 1, aan de effecten die in bezit zijn, verworven zijn of overgedragen werden door een persoon zoals hiervoor bedoeld, de effecten toegevoegd die in bezit zijn, verworven zijn of overgedragen werden door : 1° een derde die handelt in eigen naam maar voor rekening van genoemde persoon; 2° een met genoemde persoon verbonden persoon; 3° een derde die optreedt in eigen naam maar voor rekening van een met genoemde persoon verbonden persoon. § 2. Conformément à l'article 2, § 1er, de la loi du deux mars mil neuf cent quatre-vingt-neuf relative à la publicité des participations importantes dans les sociétés cotées en bourse et réglementant les offres publiques d'acquisition, pour l'application du § 1er, sont ajoutés aux titres possédés, acquis ou cédés par une personne visée ci-avant, les titres possédés, acquis ou cédés : 1° par un tiers agissant en nom propre mais pour le compte de ladite personne; 2° par une personne liée à ladite personne; 3° par un tiers agissant en nom propre, mais pour le compte d'une personne liée à ladite personne.
Voor de toepassing van het voorgaande, worden de effecten toegevoegd Pour l'application de ce qui précède, sont additionnés les titres
die in bezit zijn, verworven zijn of overgedragen werden door personen possédés, acquis ou cédés par des personnes qui agissent de concert,
die gezamenlijk optreden in de zin van artikel 2, § 2, van voornoemde wet van twee maart negentienhonderd negenentachtig. § 3. Wanneer een natuurlijke of rechtsBpersoon rechtstreeks of onrechtstreeks, in rechte of in feite, de controle over een vennootschap bezit, verwerft of overdraagt die ten minste drie procent van het stemrechtentotaal van de vennootschap bezit, moet hij dit melden aan de vennootschap en aan de Commissie voor het Bank- en Financiewezen. Wanneer verschillende personen gezamenlijk een dergelijke vennootschap controleren, is elk van hen tot kennisgeving verplicht. § 4. De kennisgevingen bedoeld in dit artikel worden gericht aan de voorzitter van de raad van bestuur van de vennootschap en aan de Commissie voor het Bank- en Financiewezen, uiterlijk de tweede werkdag te rekenen vanaf het ogenblik waarop zich de omstandigheden voordoen op grond waarvan de betrokken kennisgeving is verplicht. De inhoud en de vorm van de kennisgeving worden geregeld door voornoemde wet van twee maart negentienhonderd negenentachtig en haar uitvoeringsbesluiten. au sens de l'article 2, § 2, de la loi du deux mars mil neuf cent quatre-vingt-neuf précitée. § 3. Lorsqu'une personne physique ou morale détient, acquiert ou cède le contrôle direct ou indirect, de droit ou de fait, d'une société qui possède trois pour cent au moins du pouvoir votal de la société, elle doit le déclarer à la société et à la Commission bancaire et financière. Lorsque plusieurs personnes contrôlent conjointement une telle société, chacune d'elles doit le déclarer. § 4. Les déclarations dont question au présent article sont adressées au président du conseil d'administration de la société et à la Commission bancaire et financière au plus tard le second jour ouvrable suivant le jour de la réalisation des faits qui y donnent lieu. Le contenu et la forme des déclarations sont réglés par la loi du deux mars mil neuf cent quatre-vingt-neuf précitée et ses arrêtés d'exécution.
§ 5. De artikelen 6 tot 8 van dezelfde wet zijn van toepassing. § 5. Les articles 6 à 8 de la même loi sont applicables.

Art. 16.Overeenkomstig artikel 52bis van de gecoördineerde wetten op

Art. 16.Conformément à l'article 52bis des lois coordonnées sur les

de handelsvennootschappen kan de vennootschap haar eigen aandelen of sociétés commerciales, la société peut acquérir ses propres actions ou
winstbewijzen door aankoop of ruil verkrijgen middels een voorafgaande parts bénéficiaires, par voie d'achat ou d'échange, moyennant une
beslissing van de algemene vergadering met inachtneming van de décision préalable de l'assemblée générale statuant aux conditions de
voorschriften inzake quorum en meerderheid bepaald in artikel 70bis quorum et de majorité prévues à l'article 70bis des mêmes lois
van dezelfde gecoördineerde wetten. Evenwel is dergelijke beslissing coordonnées. Toutefois, cette décision n'est pas requise lorsque
niet vereist wanneer de verkrijging noodzakelijk is ter vermijding van l'acquisition est nécessaire pour éviter à la société un dommage grave
dreigend ernstig nadeel voor de vennootschap. et imminent.
TITEL III. - Bestuur, vertegenwoordiging, controle TITRE III. - Gestion, représentation, contrôle

Art. 17.De vennootschap wordt bestuurd door een raad van bestuur

Art. 17.La société est administrée par un conseil d'administration

samengesteld uit ten minste acht leden en ten hoogste veertien leden, qui se compose de huit membres au moins et de quatorze membres au
met inbegrip van de gedelegeerd bestuurder, benoemd voor een termijn van ten hoogste zes jaar en herkiesbaar. De Koning benoemt, bij een in Ministerraad overlegd besluit, een aantal bestuurders in verhouding tot de stemrechten verbonden aan de effecten in het bezit van de Staat. De andere bestuurders worden vervolgens benoemd door de aandeelhouders andere dan de Staat. Te dien einde vormen deze aandeelhouders een college belast met de verkiezing van een aantal bestuurders in verhouding tot de stemrechten die zij samen bezitten. De bestuurders benoemd door de Koning kunnen slechts worden ontslagen bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit. De andere bestuurders kunnen te allen tijde worden ontslagen door de algemene vergadering. De raad van bestuur telt evenveel Nederlandstalige als Franstalige leden. De leden die noch Nederlandstalig noch Franstalig zijn, worden niet in aanmerking genomen om de taalpariteit te bepalen. De leeftijdsgrens voor de bestuurders is vijfenzestig jaar. Van deze grens kan worden afgeweken in het geval van de eerste voorzitter van de raad van bestuur en de eerste gedelegeerd bestuurder benoemd na de omvorming van de vennootschap tot naamloze vennootschap van publiek recht. plus, en ce compris l'administrateur-délégué, nommés pour un terme de six ans au plus et dont le mandat est renouvelable. Le Roi nomme, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, un nombre d'administrateurs proportionnel aux droits de vote attachés aux titres détenus par l'Etat. Les autres administrateurs sont ensuite nommés par les actionnaires autres que l'Etat. A cet effet, ces actionnaires forment un collège chargé d'élire un nombre d'administrateurs proportionnel aux droits de vote qu'ils détiennent ensemble. Les administrateurs nommés par le Roi ne peuvent être révoqués que par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres. Les autres administrateurs sont en tout temps révocables par l'assemblée générale. Le conseil d'administration comprend autant de membres d'expression française que d'expression néerlandaise. Les membres qui ne sont ni d'expression française ni d'expression néerlandaise ne sont pas pris en compte pour déterminer la parité linguistique. La limite d'âge des administrateurs est de soixante-cinq ans. Il peut être dérogé à cette limite dans le cas du premier président du conseil d'administration et du premier administrateur-délégué nommés après la transformation de la société en société anonyme de droit public.

Art. 18.De algemene vergadering beslist of en in welke mate het

Art. 18.L'assemblée générale décide si et dans quelle mesure le

mandaat van bestuurder wordt bezoldigd met een vaste of veranderlijke mandat d'administrateur est rémunéré par une indemnité fixe ou
vergoeding, aan te rekenen op de algemene onkosten. variable à charge des frais généraux.

Art. 19.De Koning benoemt, bij een in Ministerraad overlegd besluit,

Art. 19.Le Roi nomme, par arrêté délibéré en Conseil des ministres,

de voorzitter van de raad van bestuur onder de bestuurders. le président du conseil d'administration parmi les administrateurs.
De raad van bestuur kiest in zijn midden een ondervoorzitter onder de Le conseil d'administration élit en son sein un vice-président choisi
bestuurders benoemd door de Koning. parmi les administrateurs nommés par le Roi.

Art. 20.De raad van bestuur wordt bijeengeroepen door de voorzitter

Art. 20.Le conseil d'administration se réunit sur la convocation de

of, bij diens verhindering, door de ondervoorzitter telkens wanneer son président ou, en cas d'empêchement de celui-ci, de son
het belang van de vennootschap dit vereist of telkens wanneer twee bestuurders hierom verzoeken. De raad vergadert ten minste viermaal per jaar. De bijeenroepingen geschieden schriftelijk of via elk ander middel van communicatie waarvan een materieel spoor blijft, ten laatste twee werkdagen vóór de vergadering, behalve in geval van hoogdringendheid, die naar behoren wordt gemotiveerd in de oproeping of in de notulen van de vergadering. Iedere bestuurder mag aan de oproeping verzaken; in ieder geval wordt een bestuurder die op de vergadering aanwezig of vertegenwoordigd is, geacht regelmatig te zijn opgeroepen of aan de oproeping te hebben verzaakt. De vergaderingen hebben plaats op de dag, het uur en de plaats die in de bijeenroepingen worden aangegeven.

Art. 21.De raad van bestuur kan slechts geldig beraadslagen en beslissen indien ten minste de helft van zijn leden aanwezig of vertegenwoordigd is. Voor zover de wet het toelaat kunnen de bestuurders aan de vergaderingen van de raad deelnemen per telefoon of via soortgelijke middelen van communicatie welke alle personen die aan de vergadering deelnemen, in de mogelijkheid stellen elkaar terzelfder tijd te horen. Elke persoon die aan een vergadering deelneemt overeenkomstig dit lid, wordt geacht op deze vergadering aanwezig te zijn. Elke bestuurder kan aan een andere bestuurder, schriftelijk of via elk ander middel van communicatie met een materiële drager, volmacht verlenen om hem te vertegenwoordigen op een bepaalde vergadering van de raad en er in zijn plaats te stemmen. Elke vertegenwoordiging krachtens volmacht geldt als aanwezigheid voor de bepaling van het quorum. Een bestuurder kan evenwel slechts één andere bestuurder vertegenwoordigen. De vergadering van de raad wordt voorgezeten door de voorzitter of, bij diens verhindering, door de ondervoorzitter of de oudste van de aanwezige bestuurders.

Art. 22.Behoudens andersluidende bepaling in deze statuten, worden de beslissingen van de raad van bestuur genomen bij gewone meerderheid van de uitgebrachte stemmen. In afwijking op wat voorafgaat worden de volgende beslissingen van de raad genomen met een meerderheid van twee derden van de uitgebrachte stemmen :

vice-président chaque fois que l'intérêt de la société l'exige ou chaque fois que deux administrateurs au moins le demandent. Le conseil se réunit au moins quatre fois par an. Les convocations sont faites par écrit ou tout autre moyen de communication ayant un support matériel, au plus tard deux jours ouvrables avant la réunion, sauf urgence dûment motivée dans la convocation ou dans le procès-verbal de la réunion. Tout administrateur peut renoncer à la formalité de la convocation et, en tout cas, sera considéré comme ayant été régulièrement convoqué, ou comme ayant renoncé à la formalité de la convocation, s'il est présent ou représenté à la réunion. Les réunions se tiennent aux jour, heure et lieu indiqués dans les convocations.

Art. 21.Le conseil d'administration ne peut délibérer et statuer valablement que si la majorité au moins de ses membres sont présents ou représentés. Dans la mesure permise par la loi, les administrateurs peuvent participer aux réunions du conseil par le biais d'une conférence téléphonique ou par le biais de moyens de communication similaires permettant à toutes les personnes participant à la réunion de s'entendre simultanément les unes les autres. Toute personne participant à une réunion conformément au présent alinéa sera considérée comme présente à ladite réunion. Tout administrateur peut donner à un autre administrateur, par écrit ou tout autre moyen de communication ayant un support matériel, procuration pour le représenter à une réunion déterminée du conseil et y voter en ses lieu et place. Toute représentation par procuration constituera une présence pour la détermination du quorum. Un administrateur ne peut toutefois représenter qu'un seul autre administrateur. La réunion du conseil est présidée par le président ou, en cas d'empêchement de celui-ci, par le vice-président ou le doyen d'âge des administrateurs présents.

Art. 22.Sauf disposition contraire des présents statuts, les décisions du conseil d'administration sont prises à la majorité simple des voix exprimées. Par dérogation à ce qui précède, les décisions suivantes du conseil sont prises à la majorité des deux tiers des voix exprimées :

1° de aanneming of wijziging van het ondernemingsplan; 1° l'adoption ou la modification du plan d'entreprise;
2° de aanneming of wijziging van het jaarlijks budget; 2° l'adoption ou la modification du budget annuel;
3° de goedkeuring van elke hernieuwing of wijziging van het 3° l'approbation de tout renouvellement ou de toute modification du
beheerscontract met de Staat; contrat de gestion avec l'Etat;
4° elke volledige of gedeeltelijke verwerving van een andere 4° toute acquisition de tout ou partie d'une autre entreprise et toute
onderneming en elke strategische alliantie; alliance stratégique;
5° elke overdracht door de vennootschap van activa waarvan de 5° toute cession d'actifs par la société dont la valeur comptable est
boekwaarde hoger is dan twintig procent van haar nettoactief; supérieure à vingt pour cent de son actif net;
6° elke uitgifte van aandelen, van in aandelen converteerbare 6° toute émission d'actions, d'obligations convertibles en actions ou
obligaties of van warrants in het kader, in voorkomend geval, van het de droits de souscription (warrants) dans le cadre, le cas échéant, du
toegestane kapitaal; capital autorisé;
7° de benoeming van leden en plaatsvervangende leden van het paritair 7° la nomination de membres et membres suppléants de la commission
comité andere dan deze voorgedragen door de syndicale organisaties; paritaire autres que ceux proposés par les organisations syndicales;
8° elke substantiële wijziging in de waarderingsregels; 8° toute modification substantielle aux règles d'évaluation;
9° elke opdracht van bevoegdheid aan het directiecomité krachtens 9° toute délégation de pouvoirs au comité de direction en vertu de
artikel 27, laatste lid. l'article 27, dernier alinéa.
Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter of de bestuurder En cas de partage des voix, la voix du président ou du membre qui le
die hem vervangt, doorslaggevend. remplace est prépondérante.

Art. 23.De notulen van de vergaderingen van de raad van bestuur

Art. 23.Les procès-verbaux des réunions du conseil d'administration

worden ondertekend door de voorzitter en de secretaris van de raad. sont signés par le président et le secrétaire du conseil.
De kopieën of uittreksels bestemd voor derden worden ondertekend door Les copies ou extraits à délivrer aux tiers sont signés par deux
twee bestuurders of door de gedelegeerd bestuurder. administrateurs ou par l'administrateur-délégué.

Art. 24.In uitzonderlijke gevallen, wanneer de dringende

Art. 24.Dans des cas exceptionnels dûment justifiés par l'urgence et

noodzakelijkheid en het belang van de vennootschap zulks vereisen, en l'intérêt social, et sauf pour l'arrêt des comptes annuels, le
behalve voor de vaststelling van de jaarrekening, de hernieuwing of de renouvellement ou la modification du contrat de gestion conclu entre
wijziging van het beheerscontract tussen de Staat en de vennootschap, l'Etat et la société, l'adoption ou la modification du plan
de aanneming of wijziging van het ondernemingsplan en de opdracht van d'entreprise et la délégation de compétences au comité de direction,
bevoegdheden aan het directiecomité, kunnen de beslissingen van de les décisions du conseil d'administration peuvent être prises par
raad van bestuur worden genomen met eenparig schriftelijk akkoord van consentement unanime des administrateurs exprimé par écrit, dont les
de bestuurders, die daartoe hun handtekeningen plaatsen op één signatures sont apposées soit sur un seul document, soit sur des
document of op meerdere exemplaren van één document. exemplaires multiples de celui-ci.

Art. 25.De raad van bestuur is bevoegd om alle handelingen te stellen

Art. 25.Le conseil d'administration a le pouvoir d'accomplir tous les

die noodzakelijk of nuttig zijn voor de verwezenlijking van het actes nécessaires ou utiles à la réalisation de l'objet social, à
maatschappelijk doel, met uitzondering van deze die door de l'exception de ceux que les lois coordonnées sur les sociétés
gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen zijn voorbehouden commerciales réservent à l'assemblée générale.
aan de algemene vergadering.
Onverminderd artikel 17, § 2, van voornoemde wet van éénentwintig Sans préjudice de l'article 17, § 2, de la loi du vingt et un mars mil
maart negentienhonderd éénennegentig, kan de raad aan één of meerdere neuf cent nonante et un précitée, le conseil peut déléguer à une ou
personen, die al dan niet een comité vormen, bijzondere en beperkte plusieurs personnes, formant ou non un comité, des pouvoirs spéciaux
bevoegdheden opdragen. et limités.

Art. 26.De Koning benoemt, bij een in Ministerraad overlegd besluit,

Art. 26.Le Roi nomme, par arrêté délibéré en Conseil des ministres,

de gedelegeerd bestuurder voor een hernieuwbare termijn van ten l'administrateur-délégué pour un terme renouvelable de six ans au
hoogste zes jaar, op voordracht van de raad van bestuur. De plus, sur la proposition du conseil d'administration.
gedelegeerd bestuurder kan slechts bij een in Ministerraad overlegd L'administrateur-délégué ne peut être révoqué que par arrêté royal
koninklijk besluit worden ontslagen, op voordracht van de raad van délibéré en Conseil des ministres, sur la proposition du conseil
bestuur. d'administration.
De gedelegeerd bestuurder is belast met het dagelijks bestuur van de L'administrateur-délégué est chargé de la gestion journalière de la
vennootschap en de vertegenwoordiging van de vennootschap wat dit société et de la représentation de la société en ce qui concerne cette
bestuur betreft, alsmede met de uitvoering van de beslissingen van de gestion, de même que de l'exécution des décisions du conseil
raad van bestuur. d'administration.
Onverminderd de artikelen 4, § 2, en 11, § 2, van voornoemde wet van Sans préjudice des articles 4, § 2, et 11, § 2, de la loi du vingt et
eenentwintig maart negentienhonderd eenennegentig, kan de gedelegeerd un mars mil neuf cent nonante et un précitée, l'administrateur-délégué
bestuurder, binnen het kader van het dagelijks bestuur, aan elke peut déléguer à toute personne, dans le cadre de la gestion
persoon bijzondere en beperkte bevoegdheden opdragen. journalière, des pouvoirs spéciaux et limités.

Art. 27.De raad van bestuur richt een directiecomité op dat is

Art. 27.Le conseil d'administration constitue un comité de direction

samengesteld uit de gedelegeerd bestuurder, die het comité voorzit, en qui se compose de l'administrateur-délégué, qui le préside, et de
drie tot zes directeurs benoemd door de raad van bestuur op voordracht trois à six directeurs nommés par le conseil d'administration sur la
van de gedelegeerd bestuurder. Met uitzondering van de gedelegeerd proposition de l'administrateur-délégué. A l'exception de
bestuurder kunnen de leden van het directiecomité niet zetelen in de l'administrateur-délégué, les membres du comité de direction ne
raad van bestuur. peuvent pas siéger au conseil d'administration.
Het aantal leden van het directiecomité en de duur van hun mandaat Le nombre des membres du comité de direction et la durée de leur
worden bepaald door de raad van bestuur op voorstel van de gedelegeerd bestuurder. mandat sont fixés par le conseil d'administration sur la proposition
Het directiecomité staat de gedelegeerd bestuurder bij in het de l'administrateur-délégué.
dagelijks bestuur van de vennootschap en de uitvoering van de Le comité de direction est chargé d'assister l'administrateur-délégué
beslissingen van de raad van bestuur. dans la gestion journalière de la société et l'exécution des décisions
du conseil d'administration.
Overeenkomstig artikel 4, § 2, van voornoemde wet van eenentwintig Conformément à l'article 4, § 2, de la loi du vingt et un mars mil
maart negentienhonderd eenennegentig, is het directiecomité tevens neuf cent nonante et un précitée, le comité de direction est également
bevoegd, als college, voor de onderhandeling van elke hernieuwing of compétent, en tant que collège, pour la négociation de tout
wijziging van het beheerscontract tussen de Staat en de vennootschap. renouvellement ou de toute modification du contrat de gestion conclu
entre l'Etat et la société.
En outre, le conseil d'administration peut déléguer d'autres
Bovendien kan de raad van bestuur andere bevoegdheden aan het compétences au comité de direction dans les limites prévues à
directiecomité opdragen, binnen de grenzen bepaald in artikel 17, § 2, l'article 17, § 2, de la loi du vingt et un mars mil neuf cent nonante
van voornoemde wet van eenentwintig maart negentienhonderd
eenennegentig. et un précitée.

Art. 28.De raad van bestuur richt een auditcomité op dat de raad

Art. 28.Le conseil d'administration constitue un comité d'audit qui

bijstaat in het onderzoek van de rekeningen en de controle van het est chargé d'assister le conseil dans l'examen des comptes et le
budget, de opvolging van de auditwerkzaamheden, het onderzoek van de contrôle du budget, le suivi des travaux d'audit, l'examen de la
betrouwbaarheid van de financiële informatie en de organisatie van en fiabilité de l'information financière et l'organisation et la
het toezicht op de interne controle. Het auditcomité is samengesteld uit de ondervoorzitter van de raad van bestuur en ten minste drie bestuurders andere dan de gedelegeerde bestuurder. De voorzitter van de raad van bestuur en de regeringscommissaris worden op de vergaderingen van het auditcomité uitgenodigd en zetelen er met raadgevende stem.

Art. 29.De vennootschap wordt in de handelingen en in rechte vertegenwoordigd door : 1° de voorzitter van de raad van bestuur en de gedelegeerd bestuurder, die gezamenlijk optreden, of door één van hen en een andere bestuurder, die gezamenlijk optreden; 2° de gedelegeerd bestuurder alleen, binnen de grenzen van het dagelijks bestuur; 3° door elke andere persoon optredend binnen de grenzen van het mandaat dat hem werd verleend hetzij door de raad van bestuur, hetzij, binnen de grenzen van het dagelijks bestuur, door de gedelegeerd bestuurder.

surveillance du contrôle interne. Le comité d'audit se compose du vice-président du conseil d'administration et d'au moins trois administrateurs autres que l'administrateur-délégué. Le président du conseil d'administration et le commissaire du gouvernement sont invités aux réunions du comité d'audit et y siègent avec voix consultative.

Art. 29.La société est représentée dans les actes et en justice : 1° par le président du conseil d'administration et l'administrateur-délégué, agissant conjointement, ou par l'un d'eux et un autre administrateur, agissant conjointement; 2° par l'administrateur-délégué seul, dans les limites de la gestion journalière; 3° par toute autre personne agissant dans les limites du mandat lui confié soit par le conseil d'administration, soit, dans le cadre de la gestion journalière, par l'administrateur-délégué.

Art. 30.De controle op de financiële toestand, op de jaarrekening en

Art. 30.Le contrôle de la situation financière, des comptes annuels

op de regelmatigheid, vanuit het oogpunt van de wet en deze statuten, van de verrichtingen weer te geven in de jaarrekening, wordt opgedragen aan een college van commissarissen dat uit vier leden bestaat en beraadslaagt volgens de gewone regels van de beraadslagende vergaderingen. Zij voeren de titel van commissaris en worden benoemd voor een hernieuwbare termijn van zes jaar. Het Rekenhof benoemt twee commissarissen onder zijn leden. De twee andere commissarissen worden door de algemene vergadering benoemd onder de leden, natuurlijke of rechtspersonen, van het Instituut der Bedrijfsrevisoren. De algemene vergadering bepaalt de vergoeding van de commissarissen. et de la régularité, au regard de la loi et des présents statuts, des opérations à constater dans les comptes annuels est confié à un collège de commissaires qui compte quatre membres, délibérant selon les règles ordinaires des assemblées délibérantes. Ils portent le titre de commissaire et sont nommés pour un terme de six ans renouvelable. La Cour des comptes nomme deux commissaires parmi ses membres. Les deux autres commissaires sont nommés par l'assemblée générale parmi les membres, personnes physiques ou morales, de l'Institut des Réviseurs d'Entreprises. L'assemblée générale fixe la rémunération des commissaires.

Art. 31.De vennootschap is onderworpen aan de controle van de

Art. 31.La société est soumise au contrôle du ministre qui a les

minister tot wiens bevoegdheid het vervoer behoort. transports dans ses attributions.
Deze controle wordt uitgeoefend door tussenkomst van een Ce contrôle est exercé à l'intervention d'un commissaire du
Regeringscommissaris die waakt over de naleving van de wet, van deze Gouvernement qui veille au respect de la loi, des présents statuts et
statuten en van het beheerscontract tussen de Staat en de du contrat de gestion conclu entre l'Etat et la société selon les
vennootschap, volgens de voorwaarden bepaald in artikel 23 van conditions précisées dans l'article 23 de la loi du vingt et un mars
voornoemde wet van eenentwintig maart negentienhonderd eenennegentig. mil neuf cent nonante et un précitée.

Art. 32.Wanneer de naleving van de wet, van deze statuten of van het

Art. 32.Lorsque le respect de la loi, des présents statuts ou du

beheerscontract tussen de Staat en de vennootschap het vereist, kan de contrat de gestion conclu entre l'Etat et la société l'exige, le
minister tot wiens bevoegdheid het vervoer behoort, het bevoegde ministre qui a les transports dans ses attributions peut requérir
bestuursorgaan van de vennootschap verplichten om, binnen de door hem l'organe de gestion compétent de la société de délibérer, dans le
gestelde termijn, te beraadslagen over iedere door hem bepaalde délai qu'il fixe, sur toute question qu'il détermine.
aangelegenheid.
TITEL IV. - Algemene vergadering van aandeelhouders TITRE IV. - Assemblée générale des actionnaires

Art. 33.De algemene vergadering van aandeelhouders heeft de

Art. 33.L'assemblée générale des actionnaires a les compétences qui

bevoegdheden die haar door de gecoördineerde wetten op de lui sont attribuées par les lois coordonnées sur les sociétés
handelsvennootschappen zijn toegekend. commerciales.

Art. 34.De jaarvergadering wordt gehouden op de tweede dinsdag van

Art. 34.L'assemblée générale annuelle se réunit le deuxième mardi du

mei, om tien uur. Indien die dag een wettelijke feestdag is, heeft de mois de mai, à dix heures. Si ce jour est un jour férié légal,
vergadering plaats op de eerstvolgende werkdag. l'assemblée a lieu le premier jour ouvrable suivant.

Art. 35.De algemene vergadering, jaarlijkse of buitengewone,

Art. 35.L'assemblée générale, tant annuelle qu'extraordinaire, se

vergadert na bijeenroeping door de raad van bestuur of het college van réunit sur convocation du conseil d'administration ou du collège des
commissarissen, op de zetel van de vennootschap of op de plaats commissaires, au siège social de la société ou à l'endroit indiqué
aangegeven in de oproeping. dans la convocation.
De oproepingen vermelden de agenda en worden gedaan door middel van Les convocations contiennent l'ordre du jour et sont faites par des
aankondigingen die worden geplaatst : annonces insérées :
1° ten minste acht dagen vóór de vergadering, in het Belgisch Staatsblad, en 2° tweemaal met een tussentijd van ten minste acht dagen, en de tweede maal ten minste acht dagen vóór de vergadering, in ten minste één Nederlandstalig landelijk verspreid blad en in ten minste één Franstalig landelijk verspreid blad. Aan de houders van aandelen op naam wordt acht dagen vóór de verzending een brief gezonden; van de vervulling van deze formaliteit hoeft evenwel geen bewijs te worden geleverd. Wanneer alle aandelen op naam zijn, kan worden volstaan met oproeping bij ter post aangetekende brief, ten minste acht dagen vóór de vergadering. Iedere aandeelhouder mag aan de oproeping verzaken; in ieder geval wordt een aandeelhouder die op de vergadering aanwezig of 1° huit jours au moins avant l'assemblée, au Moniteur belge, et 2° deux fois à huit jours d'intervalle au moins, et la seconde, huit jours au moins avant l'assemblée, dans au moins un organe de presse francophone de diffusion nationale et dans au moins un organe de presse néerlandophone de diffusion nationale. Des lettres missives sont adressées huit jours avant l'assemblée aux actionnaires en nom, mais sans qu'il doive être justifié de l'accomplissement de cette formalité. Quand toutes les actions sont nominatives, les convocations peuvent être faites uniquement par lettres recommandées à la poste au moins huit jours avant l'assemblée. Tout actionnaire peut renoncer à la formalité de la convocation et, en tout cas, sera considéré comme ayant été régulièrement convoqué, ou
vertegenwoordigd is, geacht regelmatig te zijn opgeroepen of aan de comme ayant renoncé à la formalité de la convocation, s'il est présent
oproeping te hebben verzaakt. ou représenté à l'assemblée.
De agenda geeft de te behandelen onderwerpen aan alsmede, in L'ordre du jour contient l'indication des sujets à traiter ainsi que,
voorkomend geval, de voorstellen van beslissing. le cas échéant, des propositions de décisions.

Art. 36.Teneinde aan de algemene vergadering te kunnen deelnemen,

Art. 36.Pour être admis à l'assemblée générale, les propriétaires

dienen de eigenaars van aandelen aan toonder hun aandelen drie d'actions au porteur doivent, trois jours ouvrables avant la date
werkdagen vóór de datum bepaald voor de vergadering neer te leggen op fixée pour l'assemblée, déposer leurs actions au siège social ou
de zetel van de vennootschap of bij de instellingen aangegeven in de auprès des établissements désignés dans l'avis de convocation. Ils
oproeping. Zij worden toegelaten tot de algemene vergadering op sont admis à l'assemblée générale sur la production d'un certificat
voorlegging van een attest dat de neerlegging bevestigt. constatant que le dépôt a été fait.
De eigenaars van gedematerialiseerde aandelen moeten, zes werkdagen Les propriétaires d'actions dématérialisées doivent, six jours
vóór de datum bepaald voor de vergadering op de zetel van de ouvrables avant la date fixée pour l'assemblée, déposer au siège
vennootschap of bij de instellingen aangegeven in de oproeping een social ou auprès des établissements désignés dans l'avis de
door de erkende rekeninghouder of door de vereffeningsinstelling opgesteld attest neerleggen waarbij de onbeschikbaarheid van de gedematerialiseerde aandelen tot op de datum van de algemene vergadering wordt vastgesteld. De houders van obligaties kunnen deelnemen aan de algemene vergadering, doch slechts met raadgevende stem en mits vervulling van de vereisten bepaald in voorgaande leden.

Art. 37.De algemene vergadering kan slechts geldig beraadslagen en beslissen indien ten minste de helft van het maatschappelijk kapitaal vertegenwoordigd is. Elke aandeelhouder kan aan iedere persoon, al dan niet aandeelhouder, een schriftelijke volmacht verlenen om hem op een vergadering te vertegenwoordigen en er in zijn plaats te stemmen. Het verzoek tot verlening van een volmacht en het openbaar verzoek tot verlening van een volmacht zijn onderworpen aan de verplichte

convocation une attestation établie par le teneur de comptes agréé ou par l'organisme de liquidation constatant l'indisponibilité, jusqu'à la date de l'assemblée générale, des actions dématérialisées. Les obligataires peuvent assister à l'assemblée générale, mais avec voix consultative seulement, s'ils ont effectué les formalités prescrites aux alinéas qui précèdent.

Art. 37.L'assemblée générale ne peut délibérer et statuer valablement que si la moitié au moins du capital social est représentée. Tout actionnaire peut donner à toute personne, actionnaire ou non, une procuration écrite pour le représenter à une assemblée et y voter en ses lieu et place. La demande de procuration et la sollicitation publique de procuration sont subordonnées aux mentions obligatoires et conditions prévues par

vermeldingen en voorwaarden bepaald in artikel 74, §§ 2 en 3, van de l'article 74, §§ 2 et 3, des lois coordonnées sur les sociétés
gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen. commerciales.

Art. 38.Elk aandeel heeft recht op één stem.

Art. 38.Chaque action donne droit à une voix.

Iedere aandeelhouder mag per brief stemmen door middel van een Tout actionnaire peut voter par correspondance, au moyen d'un
formulier dat de identiteit van de aandeelhouder vermeldt, het aantal aandelen waarvoor hij aan de stemming deelneemt, de agenda van de vergadering met de voorstellen van beslissing en, voor elke voorgestelde beslissing, de zin waarin wordt gestemd of de onthouding. Het formulier moet gedateerd en door de aandeelhouder ondertekend zijn. Er wordt enkel rekening gehouden met de formulieren die door de vennootschap uiterlijk de vooravond van de vergadering zijn ontvangen. Behalve in geval de wet een bijzondere meerderheid vereist, worden de beslissingen van de algemene vergadering genomen bij gewone meerderheid van de uitgebrachte stemmen.

Art. 39.De algemene vergadering wordt voorgezeten door de voorzitter van de raad van bestuur of, bij diens verhindering, door de ondervoorzitter of de persoon die door de vergadering wordt aangeduid. De voorzitter duidt een secretaris aan. De vergadering kiest één of meer stemopnemers. De voorzitter, de secretaris en de stemopnemers

formulaire de vote qui mentionne l'identité de l'actionnaire, le nombre d'actions pour lesquelles il prend part au vote, l'ordre du jour de l'assemblée avec les propositions de décision, et, pour chaque décision proposée, le sens du vote ou l'abstention. Le formulaire doit être daté et signé par l'actionnaire. Il n'est tenu compte que des formulaires reçus par la société au plus tard la veille de l'assemblée. Sauf majorité spéciale requise par la loi, les décisions de l'assemblée générale sont prises à la majorité simple des voix exprimées.

Art. 39.L'assemblée générale est présidée par le président du conseil d'administration ou, en cas d'empêchement de celui-ci, par le vice-président ou la personne désignée par l'assemblée. Le président désigne un secrétaire. L'assemblée choisit un ou plusieurs scrutateurs. Le président, le secrétaire et les scrutateurs

vormen het bureau. forment le bureau.

Art. 40.De notulen van de algemene vergadering worden ondertekend

Art. 40.Les procès-verbaux des réunions de l'assemblée générale sont

door de leden van het bureau en door de aandeelhouders die erom signés par les membres du bureau et les actionnaires qui le demandent.
verzoeken. De kopieën of uittreksels bestemd voor derden worden Les copies ou extraits à délivrer aux tiers sont signés par deux
ondertekend door twee bestuurders of door de gedelegeerd bestuurder. administrateurs ou par l'administrateur-délégué.
TITEL V. - Boekjaar, jaarrekening, winstbestemming TITRE V. - Exercice, comptes annuels, affectation du bénéfice

Art. 41.Het boekjaar begint op één januari en eindigt op eenendertig

Art. 41.L'exercice social commence le premier janvier et prend fin le

december. trente et un décembre.
Op datum van de afsluiting van het boekjaar maakt de raad van bestuur een inventaris, jaarrekening en jaarverslag op overeenkomstig de bepalingen van de gecoördineerde wetten op de handelsvennootschappen. De jaarrekening, het jaarverslag en het verslag van het college van commissarissen worden aan de aandeelhouders gezonden samen met de oproeping tot de jaarvergadering. De raad van bestuur maakt de jaarrekening samen met het jaarverslag en het verslag van het college van commissarissen over aan de minister tot wiens bevoegdheid het vervoer behoort en aan de Minister van Begroting, vóór dertig april van het jaar volgend op het betrokken boekjaar. A la date de clôture de l'exercice social, le conseil d'administration dresse un inventaire et établit les comptes annuels ainsi qu'un rapport de gestion conformément aux dispositions des lois coordonnées sur les sociétés commerciales. Les comptes annuels, le rapport de gestion et le rapport du collège des commissaires sont adressés aux actionnaires avec la convocation à l'assemblée générale annuelle. Le conseil d'administration communique les comptes annuels accompagnés du rapport de gestion et du rapport du collège des commissaires au Ministre qui a les transports dans ses attributions et au Ministre du Budget, avant le trente avril de l'année suivant l'exercice social concerné.

Art. 42.De jaarvergadering beslist over de goedkeuring van de

Art. 42.L'assemblée générale annuelle statue sur l'adoption des

jaarrekening en over de resultaatverwerking. Van de nettowinst van het comptes annuels et sur les affectations et prélèvements. Elle affecte
boekjaar wordt een bedrag van ten minste vijf procent toegevoegd aan à la réserve légale une dotation de cinq pour cent au moins des
het wettelijk reservefonds; dit is niet langer verplicht zodra het bénéfices nets de l'exercice; cette affectation cesse d'être
wettelijk reservefonds tien procent van het maatschappelijk kapitaal obligatoire lorsque cette réserve atteint dix pour cent du capital
bedraagt. social.

Art. 43.De raad van bestuur kan voorschotten op dividenden uitkeren

Art. 43.Le conseil d'administration peut distribuer des acomptes sur

in de mate dat dit is toegestaan door de gecoördineerde wetten op de dividende dans la mesure permise par les lois coordonnées sur les
handelsvennootschappen. sociétés commerciales.
TITEL VI. - Ontbinding, vereffening, slotbepalingen TITRE VI. - Dissolution, liquidation, dispositions finales

Art. 44.De ontbinding van de vennootschap kan enkel door of krachtens

Art. 44.La dissolution de la société ne peut être prononcée que par

een wet worden uitgesproken. De wet bepaalt de wijze en de voorwaarden ou en vertu d'une loi. La loi règle le mode et les conditions de
van de vereffening. liquidation.

Art. 45.Elke wijziging aan deze statuten heeft slechts uitwerking na

Art. 45.Toute modification aux présents statuts ne sort ses effets

goedkeuring door een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit. qu'après approbation par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres.

Art. 46.Deze statuten zijn opgesteld in het Nederlands en het Frans

Art. 46.Les présents statuts sont établis en langues française et

en beide teksten staan op gelijke voet. néerlandaise, les deux textes faisant également foi.
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 2 juni 1999. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 2 juin 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Vervoer, Le Ministre des Transports,
M. DAERDEN M. DAERDEN
^