← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
2 JUNI 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 2 JUIN 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 |
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de | portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 23, § 5, |
1994, inzonderheid op artikel 23, § 5, gewijzigd bij de wet van 29 | modifié par la loi du 29 avril 1996; |
april 1996; Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid | coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 107; |
op artikel 107; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 6 april 1998; | national d'assurance maladie-invalidité, donné le 6 avril 1998; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait que l'extension des matières à |
door de uitbreiding van de materies te behandelen door het College van | traiter par le Collège des médecins-directeurs, notamment l'extension |
geneesheren-directeurs, ondermeer de uitbreiding tot overeenkomsten | des conventions abordant de nouvelles formes d'intervention, implique |
met betrekking tot nieuwe zorgmodaliteiten die meer gediversifieerde | |
competenties impliceren, de samenstelling van het College dringend | des compétences plus diversifiées, de sorte que la composition du |
diende aangepast; dat hierdoor de dossiers van de rechthebbenden | Collège doit être d'urgence adaptée; qu'ainsi les dossiers des |
sneller en accurater zullen kunnen worden behandeld; dat aldus de | bénéficiaires pourront être traités de façon plus rapide et plus |
bepalingen van dit besluit binnen de kortst mogelijke tijd moeten | efficace; qu'il importe dès lors que les dispositions du présent |
worden genomen en bekendgemaakt; | arrêté soient prises et publiées au plus tôt; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 12 mei 1998 met | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 12 mai 1998, en application de |
toepassing in artikel 84, eerste lid, 2° van de gecoördineerde wetten | l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 107, 1°, van het koninklijk besluit van 3 juli |
Article 1er.Au 1° de l'article 107 de l'arrêté royal du 3 juillet |
1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering | 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, les mots « |
1994, worden de woorden « doctor in de geneeskunde of arts, ambtenaar | |
van de Dienst voor geneeskundige verzorging » geschrapt. | docteur en médecine, fonctionnaire du Service des soins de santé » |
Art. 2.In artikel 107, 2°, van hetzelfde besluit worden de woorden « |
sont supprimés. Art. 2.Au 2° de l'article 107 du même arrêté, les mots « de neuf |
negen werkende en negen plaatsvervangende leden » vervangen door de | membres effectifs et de neuf membres suppléants » sont remplacés par |
woorden « twaalf werkende en twaalf plaatsvervangende leden ». | les mots « de douze membres effectifs et de douze membres suppléants ». |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 juni 1998. | Donné à Bruxelles, le 2 juin 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |