Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/06/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 1995, gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, betreffende vormingsinitiatieven ten behoeve van de risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 1995, gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, betreffende vormingsinitiatieven ten behoeve van de risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 août 1995, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative aux initiatives de formation en faveur des groupes à risque
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
2 JUNI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 2 JUIN 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 1995, de travail du 31 août 1995, conclue au sein de la Sous-commission
gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, paritaire pour les exploitations forestières, relative aux initiatives
betreffende vormingsinitiatieven ten behoeve van de risicogroepen (1) de formation en faveur des groupes à risque (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les exploitations
bosontginningen; forestières;
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 1995, travail du 31 août 1995, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative
betreffende vormingsinitiatieven ten behoeve van de risicogroepen. aux initiatives de formation en faveur des groupes à risque.

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 2 juni 1997. Donné à Bruxelles, le 2 juin 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de bosontginningen Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières
Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 augustus 1995 Convention collective de travail du 31 août 1995
Vormingsinitiatieven ten behoeve van de risicogroepen Initiatives de formation en faveur des groupes à risque (Convention
(Overeenkomst geregistreerd op 21 november 1995 onder het nummer enregistrée le 21 novembre 1995 sous le numéro 39766/CO/125.01)
39766/CO/125.01)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers die onder het Paritair Subcomité voor de bosontginningen aux employeurs qui ressortissent à la Sous-commission paritaire pour
ressorteren alsook op hun werklieden. les exploitations forestières ainsi qu'à leurs ouvriers.
Onder "werklieden" wordt verstaan de werklieden en werksters. Par "ouvriers" on entend les ouvriers et les ouvrières.
Zij is gesloten in toepassing van titel III, hoofdstuk II van de wet Elle est conclue en application du titre III, chapitre II de la loi du
van 3 april 1995 houdende maatregelen tot bevordering van de tewerkstelling. 3 avril 1995 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi.

Art. 2.In toepassing van artikel 3 van zijn statuten wordt het "Fonds

Art. 2.En application de l'article 3 de ses statuts, le "Fonds de

voor bestaanszekerheid van de bosontginningen" belast met de sécurité d'existence des exploitations forestières" est chargé de
uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst en met de l'exécution de la présente convention collective de travail et
organisatie van opleidings- en tewerkstellingsinitiatieven ten behoeve d'organiser la promotion d'initiatives de formation et d'occupation en
van risicogroepen. faveur des groupes à risque.

Art. 3.De opleiding wordt door een werkgeversbijdrage, berekend op de

Art. 3.La formation est financée par une cotisation patronale

brutolonen aan 108 pct. van de werklieden, gefinancierd. calculée sur la base des salaires bruts des ouvriers à 108 p.c.
De bijdrage is voor 1995 vastgesteld op 0,15 pct. en voor 1996 op 0,20 La cotisation est fixée à 0,15 p.c. pour 1995 et à 0,20 p.c. pour
pct. 1996.
Voor het jaar 1995 is een gedeelte van de bijdrage a rato van 0,05 Pour l'année 1995, une partie de la cotisation à raison de 0,05 p.c.
pct. voor de sectorale doelacties bestemd. est réservée aux actions prioritaires sectorielles.

Art. 4.De onder artikel 3 bedoelde bijdrage wordt door het Fonds voor

Art. 4.La cotisation fixée par l'article 3 est perçue par le Fonds de

bestaanszekerheid van de bosontginningen geïnd, krachtens zijn sécurité d'existence des exploitations forestières, conformément à ses
statuten. statuts.

Art. 5.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst,

Art. 5.Pour l'application de la présente convention collective de

worden onder "risicogroepen" bedoeld de personen die aan één van de travail, on entend par "groupes à risque" les personnes répondant à un
volgende criteria beantwoorden : des critères suivants :
- de laaggeschoolde of onvoldoend geschoolde jongeren; - les jeunes peu ou pas qualifiés;
- de werkzoekenden; - les demandeurs d'emploi;
- de werklieden van de sector die door ondernemingen tewerkgesteld - les ouvriers du secteur occupés par des entreprises qui font usage
zijn die van de tijdelijke werkloosheid wegens economische redenen gebruik maken;. du chômage temporaire pour raisons économiques;. - les travailleurs du
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld secteur peu ou non qualifiés;
- de laaggeschoolde of onvoldoend geschoolde werklieden van de sector;
- de werklieden van de sector die 50 en meer jaar oud zijn; - les travailleurs du secteur âgés de 50 ans et plus;
- de gehandicapte werklieden; - de werklieden van de sector wiens beroepskwalificatie aan de technologische vooruitgang niet meer is aangepast of het risico lopen het niet meer te zijn.

Art. 6.Bij aanbod van vormingsplaatsen, zal er over gewaakt worden dat de vrouwelijke kandidaten dezelfde kansen tot deelname krijgen als de mannelijke kandidaten.

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 1995 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1996. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van2 juni 1997. De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,

- les travailleurs handicapés; - les travailleurs dont la qualification n'est plus adaptée à l'évolution technologique ou risque de ne plus l'être.

Art. 6.Lors de l'offre de places de formation, il sera veillé à ce que les candidates aient les mêmes chances de participation que les candidats.

Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 1995 et cesse de l'être le 31 décembre 1996. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 1997. La Ministre de l'Emploi et du Travail,

Mevr. M. SMET Mme M. SMET
^