← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende het 's nachts tewerkstellen van werkneemsters in een onderneming die ressorteert onder het Paritair Comité voor import, export, doorvoer en buitenlandse handel en voor de maritieme en expeditiekantoren "
Koninklijk besluit betreffende het 's nachts tewerkstellen van werkneemsters in een onderneming die ressorteert onder het Paritair Comité voor import, export, doorvoer en buitenlandse handel en voor de maritieme en expeditiekantoren | Arrêté royal relatif à l'occupation de travailleuses la nuit dans une entreprise relevant de la Commission paritaire pour l'import, l'export, le transit et le commerce extérieur et pour les bureaux maritimes et d'expédition |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID 2 JUNI 1997. Koninklijk besluit betreffende het 's nachts tewerkstellen van werkneemsters in een onderneming die ressorteert onder het Paritair Comité voor import, export, doorvoer en buitenlandse handel en voor de maritieme en expeditiekantoren (1) | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL 2 JUIN 1997. Arrêté royal relatif à l'occupation de travailleuses la nuit dans une entreprise relevant de la Commission paritaire pour l'import, l'export, le transit et le commerce extérieur et pour les bureaux maritimes et d'expédition (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, presents et a venir, Salut. |
Gelet op de arbeidswet van 16 maart 1971, inzonderheid op artikel 36, | Vu la loi du 16 mars 1971 sur le travail, notamment l'article 36, 1er; |
1; Gelet op het advies van het Paritair Comité voor import, export, | Vu l'avis de la Commission paritaire pour l'import, l'export, le |
doorvoer en buitenlandse handel en voor de maritieme en | transit et le commerce extérieur et pour les bureaux maritimes et |
expeditiekantoren; | d'expédition; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Overwegende dat omwille van de vereisten inzake arbeidsorganisatie en omwille van de gelijke behandeling van mannen en vrouwen de betrokken onderneming onverwijld moet kunnen genieten van de mogelijkheid om werkneemsters 's nachts tewerk te stellen; Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de vrouwelijke bedienden |
notamment l'article 3, 1er, modifié par les lois des 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence;. Considérant que, en raison des nécessités d'organisation du travail et d'égalité des chances entre hommes et femmes, l'entreprise concernée doit pouvoir d'urgence bénéficier de la possibilité d'occuper des travailleuses la nuit; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, Nous avons arrete et arretons : Article 1er.Le présent arrêté est applicable aux employées de |
van de onderneming DHL International N.V. te Diegem en op hun werkgever. | l'entreprise DHL International S.A. à Diegem et à leur employeur. |
Art. 2.De bij artikel 1 bedoelde vrouwelijke bedienden mogen 's |
Art. 2.Les employées visées à l'article 1er peuvent être occupéesla |
nachts tewerkgesteld worden. | nuit. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 mei 1997. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 1997. |
Art. 4.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 juni 1997. | Donné à Bruxelles, le 2 juin 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |