← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 1995, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 april 1981 tot oprichting van een Fonds voor bestaanszekerheid voor de textielnijverheid en het breiwerk en tot vaststelling van zijn statuten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 1995, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 april 1981 tot oprichting van een Fonds voor bestaanszekerheid voor de textielnijverheid en het breiwerk en tot vaststelling van zijn statuten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 mai 1995, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, modifiant la convention collective de travail du 9 avril 1981 instituant un Fonds de sécurité d'existence de l'industrie textile et de la bonneterie et en fixant les statuts |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
2 JUNI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 2 JUIN 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 1995, gesloten | de travail du 22 mai 1995, conclue au sein de la Commission paritaire |
in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, tot | de l'industrie textile et de la bonneterie, modifiant la convention |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 april 1981 tot | collective de travail du 9 avril 1981 instituant un Fonds de sécurité |
oprichting van een Fonds voor bestaanszekerheid voor de | |
textielnijverheid en het breiwerk en tot vaststelling van zijn | d'existence de l'industrie textile et de la bonneterie et en fixant |
statuten (1) | les statuts (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | Albert II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;. |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 april 1981, gesloten | Vu la convention collective de travail du 9 avril 1981, conclue au |
in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, tot | sein de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la |
oprichting van een Fonds voor bestaanszekerheid voor de | bonneterie, instituant un Fonds de sécurité d'existence de l'industrie |
textielnijverheid en het breiwerk en tot vaststelling van zijn | textile et de la bonneterie et en fixant les statuts, rendue |
statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 5 | obligatoire par arrêté royal du 5 juin 1981, notamment les articles 13 |
juni 1981, inzonderheid op de artikelen 13 en 15 van de statuten, | et 15 des statuts, modifiés par la convention collective de travail du |
gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 1993, | 4 mars 1993, rendue obligatoire par arrêté royal du 1er |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 1 april 1994; | avril 1994; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielnijverheid | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie textile et de |
en het breiwerk; | la bonneterie; |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 1995, gesloten | travail du 22 mai 1995, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, tot | Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 april 1981 tot | modifiant la convention collective de travail du 9 avril 1981 |
oprichting van een Fonds voor bestaanszekerheid voor de | instituant un Fonds de sécurité d'existence de l'industrie textile et |
textielnijverheid en het breiwerk en tot vaststelling van zijn | de la bonneterie et en fixant les statuts. |
statuten. Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 juni 1997. | Donné à Bruxelles, le 2 juin 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk | Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 1995 | Convention collective de travail du 22 mai 1995 |
Wijziging van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor | Modification des statuts du "Fonds de sécurité d'existence de |
de textielnijverheid en het breiwerk" (Overeenkomst geregistreerd op | l'industrie textile et de la bonneterie" (Convention enregistrée le 17 |
17 juli 1995 onder het nummer 38487/CO/120) | juillet 1995 sous le numéro 38487/CO/120) |
Artikel 1.Artikel 13 van de statuten, vastgesteld bij de collectieve |
Article 1er |
arbeidsovereenkomst van 9 april 1981, gesloten in het Paritair Comité | convention collective de travail du 9 avril 1981, conclue au sein de |
voor de textielnijverheid en het breiwerk, tot oprichting van een | la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, |
Fonds voor bestaanszekerheid voor de textielnijverheid en het breiwerk | instituant un Fonds de sécurité d'existence de l'industrie textile et |
en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard | de la bonneterie et en fixant les statuts, rendue obligatoire par |
bij koninklijk besluit van 5 juni 1981, gewijzigd bij de collectieve | arrêté royal du 5 juin 1981, modifié par la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 4 maart 1993, algemeen verbindend verklaard | travail du 4 mars 1993, rendue obligatoire par arrêté royal du |
bij koninklijk besluit van 1 april 1994, wordt aangevuld als volgt : | 1er |
« i) voor de nieuwe rechthebbenden van het brugpensioenstelsel vanaf | « i) pour les nouveaux bénéficiaires du régime de prépension à 54 ans |
54 jaar voor de vrouwen en 57 jaar voor de mannen tijdens de periode | pour les femmes et 57 ans pour les hommes au cours de la période du |
van 1 januari 1995 tot 31 december 1996, door een bijkomende | 1er |
werkgeversbijdrage van 0,40 pct. van de brutolonen, zodat de totale | cotisation patronale complémentaire de 0,40 p.c. des salaires bruts, |
bijdrage voorzien onder c, d, e, f, g, h en i 1,85 pct. bedraagt. » . | de sorte que la cotisation totale prévue aux c, d, e, f, g, h et i est |
Art. 2.Artikel 15 van dezelfde statuten, gewijzigd bij voormelde |
de 1,85 p.c. » . Art. 2.L'article 15 des mêmes statuts, modifié par la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 1993, wordt aangevuld als | collective de travail précitée du 4 mars 1993, est complété comme suit |
volgt : | : |
« i) De bijkomende werkgeversbijdrage van 0,40 pct voorzien in artikel | « i) La cotisation patronale complémentaire de 0,40 p.c. dont question |
13, i) wordt trimestrieel geïnd door het fonds vanaf 1 januari 1997 en | à l'article 13, i) est perçue trimestriellement par le fonds à partir |
du 1er |
|
wordt berekend op de refertelonen van het tweede, derde en vierde | référence des deuxième, troisième et quatrième trimestres de l'année |
kwartaal van het vorige jaar en het eerste kwartaal van het lopend | précédente et du premier trimestre de l'année en cours. » .. |
jaar. » . Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 1995. | effets le 1er |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 juni 1997. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 juin 1997. |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mme M. SMET | Mme M. SMET |
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld | Pour la consultation de la note de bas de page, voir image |