Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën, betreffende het protocolakkoord in toepassing van de loonkostenontwikkeling voorzien door de wet van 28 april 2015 tot instelling van de maximale marge voor de loonkostenontwikkeling voor de jaren 2015 en 2016 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour les technologies orthopédiques, relative au protocole d'accord en application de l'évolution maximale du coût salarial prévue par la loi du 28 avril 2015 instaurant la marge maximale pour l'évolution du coût salarial pour les années 2015 et 2016 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
2 FEBRUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 2 FEVRIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2016, | collective de travail du 27 juin 2016, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën, | Commission paritaire pour les technologies orthopédiques, relative au |
betreffende het protocolakkoord in toepassing van de | protocole d'accord en application de l'évolution maximale du coût |
loonkostenontwikkeling voorzien door de wet van 28 april 2015 tot | salarial prévue par la loi du 28 avril 2015 instaurant la marge |
instelling van de maximale marge voor de loonkostenontwikkeling voor | maximale pour l'évolution du coût salarial pour les années 2015 et |
de jaren 2015 en 2016 (1) | 2016 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de orthopedische | Vu la demande de la Commission paritaire pour les technologies |
technologieën; | orthopédiques; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2016, gesloten | travail du 27 juin 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën, | Commission paritaire pour les technologies orthopédiques, relative au |
betreffende het protocolakkoord in toepassing van de | protocole d'accord en application de l'évolution maximale du coût |
loonkostenontwikkeling voorzien door de wet van 28 april 2015 tot | salarial prévue par la loi du 28 avril 2015 instaurant la marge |
instelling van de maximale marge voor de loonkostenontwikkeling voor de jaren 2015 en 2016. | maximale pour l'évolution du coût salarial pour les années 2015 et 2016. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 februari 2017. | Donné à Bruxelles, le 2 février 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de orthopedische technologieën | Commission paritaire pour les technologies orthopédiques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2016 | Convention collective de travail du 27 juin 2016 |
Protocolakkoord in toepassing van de loonkostenontwikkeling voorzien | Protocole d'accord en application de l'évolution maximale du coût |
door de wet van 28 april 2015 tot instelling van de maximale marge | salarial prévue par la loi du 28 avril 2015 instaurant la marge |
voor de loonkostenontwikkeling voor de jaren 2015 en 2016 | maximale pour l'évolution du coût salarial pour les années 2015 et |
(Overeenkomst geregistreerd op 1 augustus 2016 onder het nummer | 2016 (Convention enregistrée le 1er août 2016 sous le numéro |
134366/CO/340) | 134366/CO/340) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
de werkgevers en werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen die | applicable aux employeurs et aux travailleurs des entreprises |
onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de | ressortissant à la compétence de la Commission paritaire pour les |
orthopedische technologieën. | technologies orthopédiques. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleurs", on entend : les travailleurs masculins et |
werknemers. | féminins. |
Art. 2.De loonkostenontwikkeling voor de jaren 2015-2016 wordt als |
Art. 2.L'évolution du coût salarial pour les années 2015-2016 est |
volgt toegepast. | appliquée comme suit. |
HOOFDSTUK II. - Toekenning van ecocheques | CHAPITRE II. - Octroi d'éco-chèques |
Art. 3.Vanaf 1 januari 2016 zal voor : |
Art. 3.A partir du 1er janvier 2016 : |
- De bedienden een ecocheque van 250 EUR worden toegekend voor | - Pour les employés, un éco-chèque de 250 EUR sera octroyé à durée |
onbepaalde tijd (continuïteit van de rechten voor de oude en de nieuwe); | indéterminée (continuité des droits pour les anciens et les nouveaux); |
- De arbeiders een ecocheque van 135 EUR worden toegekend voor | - Pour les ouvriers, un éco-chèque de 135 EUR sera octroyé à partir de |
onbepaalde tijd. | 2016, à durée indéterminée. |
De modaliteiten tot toekenning zullen geregeld worden bij collectieve | Les modalités d'octroi seront réglées par voie de convention |
arbeidsovereenkomst. | collective de travail. |
HOOFDSTUK III. - Toekenning van een vakbondspremie | CHAPITRE III. - Octroi d'une prime syndicale |
- Voor de bedienden zal een vakbondspremie van 135 EUR worden | - Pour les employés, une prime syndicale de 135 EUR sera octroyée à |
toegekend vanaf 1 januari 2016, volgens de modaliteiten van toepassing | partir du 1er janvier 2016, suivant les modalités applicables pour les |
bij de arbeiders. | ouvriers. |
- Evaluatie van de mogelijke financieringsbehoeften van het fonds voor | - Une évaluation des besoins de financement éventuels du fonds de |
bestaanszekerheid zal één jaar na de toekenning van deze | sécurité d'existence aura lieu un an après l'octroi de cette prime |
vakbondspremie gebeuren. | syndicale. |
- De modaliteiten tot toekenning zullen geregeld worden bij | - Les modalités d'octroi seront réglées par voie de convention |
collectieve arbeidsovereenkomst. | collective de travail. |
HOOFDSTUK IV. - Financiële bijdragen aan het fonds voor | CHAPITRE IV. - Cotisations financières au fonds de sécurité |
bestaanszekerheid | d'existence |
Art. 4.Voor 2016 worden de bijdragen aan het fonds voor |
Art. 4.Pour 2016, les cotisations au fonds de sécurité d'existence |
bestaanszekerheid op hun niveau van 2014 gehandhaafd : 0,10 pct. + | sont maintenues à leur niveau de 2014 : 0,10 p.c. + 0,80 p.c. pour les |
0,80 pct. voor de arbeiders en 0,23 pct. voor de bedienden. | ouvriers et 0,23 p.c. pour les employés. |
Voor 2015 en 2016 vragen de partijen aan het beheerscomité van het | Pour 2015 et 2016, les parties demandent au comité de gestion du fonds |
fonds om de terugbetaling van de opleidingsdossiers te waarborgen. | de garantir le remboursement des dossiers de formation. |
Rekening houdende de financiering van het fonds voor bestaanszekerheid | En matière de financement du fonds de sécurité d'existence, le comité |
zal het beheerscomité van het fonds een evaluatie maken omtrent de | de gestion du fonds fera une évaluation sur les besoins de financement |
financieringsbehoeften ten gevolge de toekenning van onder andere de | qui découlent de l'octroi entre autres de la prime syndicale. |
vakbondspremie. | |
Deze bijdragen zullen geregeld worden bij afzonderlijke collectieve | Ces cotisations seront réglées par voie de convention collective de |
arbeidsovereenkomst. | travail distincte. |
HOOFDSTUK V. - Vakbondsafvaardiging en -opleiding | CHAPITRE V. - Délégation syndicale et formation syndicale |
Art. 5.Partijen verbinden er zich toe om uiterlijk tegen 31 december |
Art. 5.Les parties s'engagent à élaborer pour le 31 décembre 2016 au |
2016 een statuut uit te werken van vakbondsafvaardiging in de | plus tard, un statut de délégation syndicale dans les entreprises en |
ondernemingen in toepassing van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 5 | application de la convention collective de travail n° 5 du Conseil |
van de Nationale Arbeidsraad met onderstaande bepalingen. | national du travail, avec les dispositions suivantes. |
Het aantal effectieve afgevaardigden en plaatsvervangende | |
afgevaardigden in verhouding tot het totaal aantal werknemers | Le nombre de délégués effectifs et de délégués suppléants au prorata |
tewerkgesteld in de onderneming, zijnde : | du nombre total de travailleurs occupés dans l'entreprise, à savoir : |
- 2 afgevaardigden in ondernemingen die vanaf 45 tot 69 werknemers | - 2 délégués dans les entreprises occupant de 45 à 69 travailleurs |
tewerkstellen met 17 gesyndiceerden; | avec 17 syndiqués; |
- 3 afgevaardigden in ondernemingen die 70 tot 99 werknemers | - 3 délégués dans les entreprises occupant de 70 à 99 travailleurs |
tewerkstellen met 25 pct. gesyndiceerden; | avec 25 p.c. de syndiqués; |
- 4 afgevaardigden in ondernemingen die 100 tot 149 werknemers | - 4 délégués dans les entreprises occupant de 100 à 149 travailleurs |
tewerkstellen met 25 pct. gesyndiceerden; | avec 25 p.c. de syndiqués; |
- 5 afgevaardigden in ondernemingen die 150 tot 199 werknemers | - 5 délégués dans les entreprises occupant de 150 à 199 travailleurs |
tewerkstellen met 25 pct. gesyndiceerden; | avec 25 p.c. de syndiqués; |
- Maximum 10 afgevaardigden. | - Maximum 10 délégués. |
De vakbondsafvaardigingen ingesteld in de ondernemingen op datum van | Les délégations syndicales installées dans les entreprises en date du |
27 juni 2016 blijven onverminderd bestaan tot op datum van het sluiten | 27 juin 2016 restent pleinement existantes jusqu'à la date de |
van een sectorale regeling betreffende de vakbondsafvaardiging. | conclusion d'un régime sectoriel relatif à la délégation syndicale. |
Partijen zullen bij de onderhandelingen voor de sociale programmatie | Les parties examineront lors des négociations en matière de |
voor de periode 2017-2018 nagaan in welke mate er wijzigingen dienen | programmation sociale pour la période 2017-2018 dans quelle mesure il |
aangebracht te worden aan de nog te sluiten collectieve | |
arbeidsovereenkomst betreffende het statuut van vakbondsafvaardiging. | conviendrait d'apporter des modifications à la convention collective |
Art. 6.Met ingang van 1 januari 2016 worden er per effectief mandaat |
de travail relative au statut de la délégation syndicale qui doit |
in de ondernemingsraad, het comité voor preventie en bescherming op | encore être conclue. |
het werk en per vakbondsafgevaardigde 3 (drie) dagen opleidingsverlof | Art. 6.A compter du 1er janvier 2016, 3 (trois) jours de congé de |
formation sont octroyés par mandat effectif au conseil d'entreprise, | |
au comité pour la prévention et la protection au travail et par | |
toegestaan. | délégué syndical. |
De modaliteiten en de wijze van betaling zullen het voorwerp uitmaken | Les modalités et le mode de paiement feront l'objet d'une convention |
van een afzonderlijke collectieve arbeidsovereenkomst. | collective de travail distincte. |
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2016 en is gesloten voor een bepaalde tijd om te eindigen op 1 januari 2017. Zij kan door elk van de partijen geheel of gedeeltelijk worden opgezegd mits een opzegging van zes maanden, betekend aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 februari 2017. De Minister van Werk, |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales
Art. 7.La présente convention collective de travail prend effet le 1er janvier 2016 et est conclue pour une durée déterminée qui prend fin au 1er janvier 2017. Elle peut être dénoncée en tout ou partie par chacune des parties moyennant un préavis de six mois, notifié au président de la Commission paritaire pour les technologies orthopédiques. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 février 2017. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |