← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 maart 1995 betreffende het opzetten en de exploitatie van GSM-mobilofoonnetten en het koninklijk besluit van 24 oktober 1997 betreffende het opzetten en de exploitatie van DCS-1800-mobilofonienetten "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 maart 1995 betreffende het opzetten en de exploitatie van GSM-mobilofoonnetten en het koninklijk besluit van 24 oktober 1997 betreffende het opzetten en de exploitatie van DCS-1800-mobilofonienetten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mars 1995 relatif à l'établissement et à l'exploitation de réseaux de mobilophonie GSM et l'arrêté royal du 24 octobre 1997 relatif à l'établissement et à l'exploitation de réseaux de mobilophonie DCS-1800 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
2 FEBRUARI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 2 FEVRIER 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mars 1995 |
besluit van 7 maart 1995 betreffende het opzetten en de exploitatie | relatif à l'établissement et à l'exploitation de réseaux de |
van GSM-mobilofoonnetten en het koninklijk besluit van 24 oktober 1997 | mobilophonie GSM et l'arrêté royal du 24 octobre 1997 relatif à |
betreffende het opzetten en de exploitatie van | l'établissement et à l'exploitation de réseaux de mobilophonie |
DCS-1800-mobilofonienetten | DCS-1800 |
VERSLAG AAN DE KONING | RAPPORT AU ROI |
Sire, | Sire, |
In België zijn er drie operatoren die een GSM-netwerk exploiteren en | La Belgique compte trois opérateurs qui exploitent un réseau GSM et |
aan het publiek de mobiele telefoondienst aanbieden : Belgacom Mobile | qui offrent un service de téléphonie mobile au public: Belgacom Mobile |
(Proximus), Mobistar en Base. | (Proximus), Mobistar et Base. |
De drie betrokken ondernemingen hebben vergunningen gekregen op basis | Les trois entreprises concernées ont reçu des autorisations sur la |
van de volgende bepalingen : | base des dispositions suivantes: |
- artikel 89, § 1, van de wet van 21 maart 1991 betreffende de | - l'article 89, § 1er, de la loi du 21 mars 1991 portant réforme de |
hervorming van sommige economische overheidsbedrijven; | certaines entreprises publiques économiques; |
- het koninklijk besluit van 7 maart 1995 betreffende het opzetten en | - l'arrêté royal du 7 mars 1995 relatif à l'établissement et à |
de exploitatie van GSM-mobilofoonnetten; | l'exploitation de réseaux de mobilophonie GSM; |
- het koninklijk besluit van 24 oktober 1997 betreffende het opzetten | - l'arrêté royal du 24 octobre 1997 relatif à l'établissement et à |
en de exploitatie van DCS-1800-mobilofonienetten. | l'exploitation de réseaux de mobilophonie DCS-1800. |
Naar aanleiding van het verzoek van Base om extra frequenties in de | Suite à la demande de Base de recevoir des fréquences supplémentaires |
band van 900 MHz te krijgen, heeft de Raad van het B.I.P.T. het | dans la bande des 900 MHz, le Conseil de l'I.B.P.T. a pris la décision |
besluit genomen van 4 juli 2003 met betrekking tot de toewijzing van | du 4 juillet 2003 relative à l'attribution de radiofréquences |
radiofrequenties aan de operatoren van mobiele GSM-telefonie. Hierin | électriques aux opérateurs de téléphonie mobile GSM. Cette décision |
wordt besloten tot de toekenning aan Base van vijftien RF-kanalen in | |
de E-GSM-band op 900 MHz, evenals zodra dat mogelijk is vijf | octroie à Base quinze canaux RF dans la bande GSM-E sur 900 MHz, ainsi |
RF-kanalen in de P-GSM-band. Van deze vijf kanalen kunnen momenteel | que dès que cela sera possible cinq canaux RF dans la bande GSM-P. Sur |
reeds vier kanalen toegekend worden. Voornoemde negentien kanalen | ces cinq canaux, quatre peuvent déjà actuellement être octroyés. Les |
kunnen reeds nu door Base in gebruik worden genomen. Base kan ook | dix-neuf canaux précités peuvent déjà être utilisés par Base. Base |
kanalen toegekend krijgen in de banden die momenteel gebruikt worden | peut également se voir octroyer des canaux dans les bandes |
door de draadloze telefoons volgens het « CT1+ »-systeem. Het gaat in | actuellement utilisées pour les téléphones sans fil selon le système « |
principe om tien kanalen die echter momenteel nog niet beschikbaar | CT1+ ». Il s'agit en principe de dix canaux qui ne sont cependant pas |
zijn. Het B.I.P.T. zal via een technische studie de beschikbaarheid | encore disponibles pour le moment. L'I.B.P.T. va en examiner la |
hiervan onderzoeken maar verwacht wordt dat deze kanalen ten vroegste | disponibilité en réalisant une étude technique mais l'on s'attend à ce |
pas in 2010 door Base zullen kunnen worden gebruikt. | que ces canaux ne pourront être utilisés au plus tôt par Base qu'en |
Teneinde een gelijke behandeling van de drie operatoren en eerlijke | 2010. Afin d'assurer une égalité de traitement des trois opérateurs et une |
mededinging te waarborgen, worden aan Belgacom Mobile en Mobistar een | concurrence loyale, une quantité équivalente de canaux RF |
equivalente hoeveelheid bijkomende RF-kanalen toegekend in de 1800 | supplémentaires dans la bande de 1800 MHz est octroyée à Belgacom |
MHz-band. Een gedeelte hiervan zal pas in gebruik kunnen worden | Mobile et Mobistar. Une partie de ceux-ci ne pourra être utilisée que |
genomen wanneer Base de kanalen in gebruik neemt die momenteel nog | lorsque Base utilisera les canaux qui ne sont pas encore disponibles |
niet beschikbaar zijn (zie boven). | pour le moment (voir ci-dessus). |
Het onderhavige besluit past het regelgevend kader aan aan de | Le présent arrêté adapte le cadre réglementaire aux décisions prises |
beslissingen genomen in voornoemd besluit van de Raad van het B.I.P.T. | dans la décision précitée du Conseil de l'I.B.P.T.. |
Artikelsgewijze bespreking | Commentaire article par article |
Artikel 1 maakt de toekenning mogelijk van een equivalente hoeveelheid | L'article 1er permet l'octroi d'une quantité équivalente de canaux à |
kanalen aan Belgacom Mobile en Mobistar : negentien kanalen zijn reeds | Belgacom Mobile et Mobistar : dix-neuf canaux sont déjà disponibles |
beschikbaar (equivalent met de beschikbare vijftien kanalen in de | (équivalant aux quinze canaux disponibles dans la bande GSM-E et |
E-GSM-band en vier kanalen in de P-GSM-band voor Base) en tien kanalen | quatre canaux dans la bande GSM-P pour Base) et dix canaux pourront |
kunnen eventueel later in gebruik worden genomen (equivalent met de | éventuellement être utilisés plus tard (équivalant aux dix canaux qui |
tien nog niet beschikbare kanalen in de E-GSM-band voor Base). | ne sont pas encore disponibles dans la bande GSM-E pour Base). |
Artikel 2, 1° tot 3°, maakt het mogelijk om Base bijkomend voor | L'article 2, 1° à 3°, permet d'octroyer à Base vingt-cinq canaux |
vijfentwintig kanalen in de E-GSM-band te vergunnen. Dit zijn de | supplémentaires dans la bande GSM-E. Il s'agit des quinze canaux |
vijftien kanalen die door Base gebruikt zouden kunnen worden en de | censés être utilisés par Base et des dix qui seront éventuellement |
tien die eventueel later beschikbaar zullen zijn. | disponibles plus tard. |
Artikel 2, 4°, betreft de bijkomende toekenning aan Base van vier | L'article 2, le 4°, concerne l'octroi supplémentaire à Base de quatre |
kanalen in de P-GSM-band. | canaux dans la bande GSM-P. |
Artikel 3 heeft betrekking op de uitvoering van het besluit. | L'article 3 concerne l'exécution de l'arrêté. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté, |
de zeer eerbiedige | le très respectueux |
en zeer getrouwe dienaar, | et très fidèle serviteur, |
De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en | Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de |
Wetenschapsbeleid, | la Politique scientifique, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |
ADVIES 37.905/4 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE | AVIS 37.905/4 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT |
Le Conseil d'Etat, section de législation, quatrième chambre, saisi | |
par le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et | |
De Raad van State, afdeling wetgeving, vierde kamer, op 13 december | de la Politique scientifique, le 13 décembre 2004, d'une demande |
2004 door de Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en | d'avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal |
Wetenschapsbeleid verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen, | |
van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit "tot | |
wijziging van het koninklijk besluit van 7 maart 1995 betreffende het | "modifiant l'arrêté royal du 7 mars 1995 relatif à l'établissement et |
opzetten en de exploitatie van GSM-mobilofoonnetten en het koninklijk | à l'exploitation de réseaux de mobilophonie GSM et l'arrêté royal du |
besluit van 24 oktober 1997 betreffende het opzetten en de exploitatie | 24 octobre 1997 relatif à l'établissement et à l'exploitation de |
van DCS-1800-mobilofonienetten", heeft op 29 december 2004 het | réseaux de mobilophonie DCS-1800", a donné le 29 décembre 2004 l'avis |
volgende advies gegeven : | suivant : |
Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, | Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § |
eerste lid, 1°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, | 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel |
zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de | qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de |
afdeling wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde | législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la |
gecoördineerde wetten, haar onderzoek tot de rechtsgrond van het | compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des |
ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te | formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois |
vervullen voorafgaande vormvereisten. | coordonnées précitées. |
Op die drie punten behoeft over het ontwerp geen enkele opmerking te | Sur ces trois points, le projet n'appelle aucune observation. |
worden gemaakt. | |
De kamer was samengesteld uit : | La chambre était composée de : |
Mevr. M.-L. Willot-Thomas, kamervoorzitter; | Mme M.-L. Willot-Thomas, président de chambre; |
De heer P. Liénardy, Mevr. M. Baguet, staatsraden; | M. P. Liénardy, Mme M. Baguet, conseillers d'Etat; |
Mevr. C. Gigot, griffier. | Mme C. Gigot, greffier. |
Het verslag werd uitgebracht door de heer B. Jadot, eerste | Le rapport a été présenté par M. B. Jadot, premier auditeur chef de |
auditeur-afdelingshoofd. | section. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd | |
nagezien onder toezicht van de H. P. Liénardy. | |
De griffier, | Le greffier, |
C. Gigot. | C. Gigot. |
De voorzitter, | Le président, |
M.-L. Willot-Thomas. | M.-L. Willot-Thomas. |
2 FEBRUARI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 2 FEVRIER 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mars 1995 |
besluit van 7 maart 1995 betreffende het opzetten en de exploitatie | relatif à l'établissement et à l'exploitation de réseaux de |
van GSM-mobilofoonnetten en het koninklijk besluit van 24 oktober 1997 | mobilophonie GSM et l'arrêté royal du 24 octobre 1997 relatif à |
betreffende het opzetten en de exploitatie van | l'établissement et à l'exploitation de réseaux de mobilophonie |
DCS-1800-mobilofonienetten | DCS-1800 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 89, § | publiques économiques, notamment l'article 89, § 1er, remplacé par la |
1, vervangen bij de wet van 19 december 1997 en gewijzigd bij het | loi du 19 décembre 1997 et modifié par l'arrêté royal du 21 décembre |
koninklijk besluit van 21 december 1999; | 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 maart 1995 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 7 mars 1995 relatif à l'établissement et à |
opzetten en exploiteren van GSM-mobilofoonnetten, inzonderheid op | l'exploitation de réseaux de mobilophonie GSM, notamment l'article 7, |
artikel 7, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 1997; | modifié par l'arrêté royal du 24 octobre 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 oktober 1997 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 24 octobre 1997 relatif à l'établissement et à |
opzetten en de exploitatie van DCS-1800-mobilofonienetten, | l'exploitation de réseaux de mobilophonie DCS-1800, notamment |
inzonderheid op artikel 8; | l'article 8; |
Gelet op het advies van 26 november 2003 van het Belgisch Instituut | Vu l'avis du 26 novembre 2003 de l'Institut belge des services postaux |
voor postdiensten en telecommunicatie; | et des télécommunications; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 november 2004; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 novembre 2004; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 3 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 décembre 2004; |
december 2004; | |
Gelet op advies 37.905/4 van de Raad van State, gegeven op 30 december | Vu l'avis 37.905/4 du Conseil d'Etat, donné le 30 décembre 2004; |
2004; Op de voordracht van Onze Minister van Economie, Energie, Buitenlandse | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie, de l'Energie, du |
Handel en Wetenschapsbeleid en van de Minister van Werk en op het | Commerce extérieur et de la Politique scientifique et de la Ministre |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | de l'Emploi et de l'avis de Nos Ministres qui ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 7, § 5, van het het koninklijk besluit van 7 |
Article 1er.A l'article 7, § 5, de l'arrêté royal du 7 mars 1995 |
maart 1995 betreffende het opzetten en de exploitatie van | relatif à l'établissement et à l'exploitation de réseaux de |
GSM-mobilofoonnetten wordt tussen het vierde en het vijfde lid het | mobilophonie GSM, l'alinéa suivant est ajouté entre le quatrième et le |
volgende lid ingevoegd : | cinquième alinéa : |
"De operatoren GSM1 en GSM2 kunnen bijkomend vergund worden negentien | « Les opérateurs GSM1 et GSM2 peuvent recevoir l'autorisation |
radio-elektrische kanalen te gebruiken. Bovendien kunnen ze vergund | supplémentaire d'utiliser dix-neuf canaux radioélectriques. En outre, |
worden nog eens tien radio-elektrische kanalen te gebruiken wanneer de | ils peuvent également être autorisés à utiliser encore dix canaux |
DCS-1800-operator vergund wordt tien radio-elektrische kanalen te | radioélectriques supplémentaires lorsque l'opérateur DCS-1800 est |
gebruiken in de banden 885-887 MHz & 930-932 MHz overeenkomstig | autorisé à utiliser dix canaux radio-électriques dans les bandes |
artikel 8, § 6, tweede lid, van het koninklijk besluit van 24 oktober | 885-887 MHz & 930-932 MHz conformément à l'article 8, § 6, deuxième |
1997 betreffende het opzetten en de exploitatie van | alinéa, de l'arrêté royal du 24 octobre 1997 relatif à l'établissement |
DCS-1800-mobilofonienetten." | et à l'exploitation de réseaux de mobilophonie DCS-1800. » |
Art. 2.In artikel 8 van het koninklijk besluit van 24 oktober 1997 |
Art. 2.A l'article 8 de l'arrêté royal du 24 octobre 1997 relatif à |
betreffende het opzetten en de exploitatie van | l'établissement et à l'exploitation de réseaux de mobilophonie |
DCS-1800-mobilofonienetten, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | DCS-1800, les modifications suivantes sont apportées: |
1° in § 6, eerste lid, wordt het woord "vijfentwintig" vervangen door | 1° au § 6, alinéa premier, le mot « vingt-cinq » est remplacé par le |
het woord "vijftig"; | mot « cinquante »; |
2° in § 6 wordt tussen het eerste en het tweede lid het volgende lid | 2° au § 6, l'alinéa suivant est ajouté entre le premier et le deuxième |
ingevoegd : « De banden 885-887 MHz & 930-932 MHz kunnen pas vergund | alinéa : « Les bandes 885-887 MHz & 930-932 MHz ne pourront être |
worden wanneer uit een technische studie uitgevoerd door het Instituut | autorisées que lorsqu'une étude technique réalisée par l'Institut |
blijkt dat deze kanalen beschikbaar zijn. »; | établira que ces canaux sont disponibles. »; |
3° in § 6, laatste lid, worden de woorden "zoals gewijzigd door het | 3° au § 6, dernier alinéa, les mots "tel que modifié par l'arrêté |
koninklijk besluit van 24 oktober 1997" vervangen door de woorden | royal du 24 octobre 1997" sont remplacés par " tel que modifié par les |
"zoals gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 24 oktober 1997, 10 | arrêtés royaux des 24 octobre 1997, 10 décembre 1997, 27 octobre 2000, |
december 1997, 27 oktober 2000, de wet van 2 januari 2001 en het koninklijk besluit van 10 oktober 2002"; | la loi du 2 janvier 2001 et l'arrêté royal du 10 octobre 2002"; |
4° er wordt een § 7 ingevoegd, luidende : | 4° un § 7, rédigé comme suit, est ajouté : |
« § 7. De DCS-1800-operator kan vergund worden vier kanalen te | « § 7. L'opérateur DCS-1800 peut être autorisé à utiliser quatre |
gebruiken in de banden 914-915 MHz & 959-960 MHz. | canaux dans les bandes 914-915 MHz & 959-960 MHz. |
Deze vergunning is onderworpen aan de voorwaarden van het eerste | Cette autorisation est soumise aux conditions du chapitre premier de |
hoofdstuk van het koninklijk besluit van 7 maart 1995 betreffende het | l'arrêté royal du 7 mars 1995 relatif à l'établissement et à |
opzetten en de exploitatie van GSM-mobilofoonnetwerken, zoals | l'exploitation de réseaux de mobilophonie GSM, tel que modifié par les |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 24 oktober 1997, 10 | arrêtés royaux des 24 octobre 1997, 10 décembre 1997, 27 octobre 2000, |
december 1997, 27 oktober 2000, de wet van 2 januari 2001 en het | la loi du 2 janvier 2001 et l'arrêté royal du 10 octobre 2002; à |
koninklijk besluit van 10 oktober 2002, met uitzondering van de | |
artikelen 5, 7, §§ 1 en 4, 13, § 2, en 14. » | l'exception des articles 5, 7, §§ 1er et 4, 13, § 2, et 14. » |
Art. 3.Onze Minister bevoegd voor Economie, Energie, Buitenlandse |
Art. 3.Notre Ministre qui a l'Economie, l'Energie, le Commerce |
Handel en Wetenschapsbeleid is belast met de uitvoering van dit besluit. | extérieur et la Politique scientifique dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 februari 2005. | Donné à Bruxelles, le 2 février 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en | Le Ministre de l'Economie, de l'Energie, du Commerce extérieur et de |
Wetenschapsbeleid, | la Politique scientifique, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |