Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 maart 2018 tot regeling van de rechtstoestand van de voorzitter en van de leden van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht en tot regeling van haar werking | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 mars 2018 fixant le statut du président et des membres de la Commission permanente de Contrôle linguistique et organisant le fonctionnement de celle-ci |
---|---|
2 DECEMBER 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 2 DECEMBRE 2024. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 mars |
besluit van 11 maart 2018 tot regeling van de rechtstoestand van de | 2018 fixant le statut du président et des membres de la Commission |
voorzitter en van de leden van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht en | permanente de Contrôle linguistique et organisant le fonctionnement de |
tot regeling van haar werking | celle-ci |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution ; |
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
gecoördineerd bij het koninklijk besluit van 18 juli 1966, artikel 60; | coordonnées par arrêté royal du 18 juillet 1966, l'article 60 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 maart 2018 tot regeling van de | Vu l'arrêté royal du 11 mars 2018 fixant le statut du président et des |
rechtstoestand van de voorzitter en van de leden van de Vaste | membres de la Commission permanente de Contrôle linguistique et |
Commissie voor Taaltoezicht en tot regeling van haar werking; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 | organisant le fonctionnement de celle-ci ; |
april 2024; Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 avril 2024 ; |
13 juni 2024; | Vu l'accord de la Ministre de la Fonction publique, donné le 13 juin |
Gelet op het advies nr. 76.910/2/V van de Raad van State, gegeven op | 2024 ; Vu l'avis n° 76.910/2/V du Conseil d'Etat donné le 31 juillet 2024 en |
31 juli 2024, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op het advies nr. 56.387 van de Vaste Commissie voor | Vu l'avis n° 56.387 de la Commission permanente de Contrôle |
Taaltoezicht, gegeven op 21 oktober 2024; | linguistique, donné le 21 octobre 2024 ; |
Overwegende dat het wenselijk is dat het koninklijk besluit tot | Considérant qu'il est souhaitable que l'arrêté royal fixant le statut |
regeling van de rechtstoestand van de voorzitter van de Vaste | du président de la Commission permanente de Contrôle linguistique |
Commissie voor Taaltoezicht de regels bepaalt die op de voorzitter van | précise les règles qui lui sont applicables en matière d'âge limite de |
toepassing zijn inzake leeftijdsgrens voor opruststelling; | mise à la retraite ; |
Overwegende dat overeenkomstig artikel 19, eerste lid van bovenvermeld | Considérant que, conformément à l'article 19, alinéa 1er, de l'arrêté |
koninklijk besluit van 11 maart 2018, de bezoldigingsregeling van de | royal précité du 11 mars 2018, le statut pécuniaire des conseillers |
Staatsraden van toepassing is op de voorzitter van de Vaste Commissie | d'Etat est applicable au Président de la Commission permanente de |
voor Taaltoezicht; dat eenzelfde analogie gepast is met betrekking tot | Contrôle linguistique; qu'une même analogie est appropriée en ce qui |
de leeftijdsgrens voor de uitvoering van de functie; | concerne l'âge limite d'exercice des fonctions ; |
Overwegende voorts dat aan de reglementaire bepalingen die reeds van | Considérant, au surplus, qu'il convient d'ajouter aux dispositions |
toepassing zijn op de leden van de Commissie, de bepalingen | réglementaires déjà applicables aux membres de la Commission celles |
betreffende de modaliteiten voor het einde van de benoeming dienen te | relatives aux modalités de fin de nomination ; |
worden toegevoegd; | |
Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het opschrift van hoofdstuk 8 van het koninklijk besluit |
Article 1er.L'intitulé du chapitre 8 de l'arrêté royal du 11 mars |
van 11 maart 2018 tot regeling van de rechtstoestand van de voorzitter | 2018 fixant le statut du président et des membres de la Commission |
en van de leden van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht en tot | permanente de Contrôle linguistique et organisant le fonctionnement de |
regeling van haar werking wordt vervangen als volgt: | celle-ci est remplacé par ce qui suit : |
"HOOFDSTUK 8. - Bezoldiging, vergoeding, tucht, einde aanwijzing en | « CHAPITRE 8. - Rétribution, indemnité, discipline, fin de désignation |
benoeming". | et de nomination ». |
Art. 2.Artikel 22 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
Art. 2.L'article 22 du même arrêté est complété par un deuxième |
tweede lid, luidende : | alinéa rédigé comme suit : |
"De Koning kan, op gezamenlijk voorstel van de voorzitter van de | « Sur proposition conjointe du président de la Commission et du |
Commissie en de minister van Binnenlandse Zaken, een einde maken aan | ministre de l'Intérieur, le Roi peut également prononcer la déchéance |
het mandaat van het vast of plaatsvervangend lid: | du mandat du membre effectif ou suppléant : |
1° wanneer diens gezondheidstoestand de uitoefening van diens ambt | 1° lorsque l'état de santé de celui-ci compromet gravement l'exercice |
ernstig in het gedrang brengt; | de sa fonction ; |
2° wanneer het lid diens ambtsplichten ernstig verzuimt of door diens | 2° lorsque celui-ci manque gravement aux devoirs de sa charge, ou |
gedrag ernstig afbreuk doet aan de waardigheid van de functie." | porte, par sa conduite, gravement atteinte à la dignité de sa fonction ». |
Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een artikel 22bis ingevoegd, |
Art. 3.Dans le même arrêté, est inséré un article 22bis rédigé comme |
luidende: | suit : |
" Artikel 22bis.In afwijking van artikel 1 van het koninklijk besluit |
« Article 22bis.Par dérogation à l'article 1er de l'arrêté royal du |
van 12 mei 1927 betreffende de ouderdom van de oppensioenstelling van | 12 mai 1927 relatif à l'âge de la mise à la retraite des |
de ambtenaren, de beambten en het dienstpersoneel van den staat, legt | fonctionnaires, employés et gens de service des administrations de |
de voorzitter van de Commissie, uiterlijk aan het einde van de maand | l'Etat, le président de la Commission cesse d'exercer sa fonction et |
waarin hij de leeftijd van 70 jaar bereikt, zijn ambt neer en wordt op rust gesteld.". | est mis à la retraite au plus tard à la fin du mois au cours duquel il atteint l'âge de 70 ans. ». |
Art. 4.De minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 4.Le ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 december 2024. | Donné à Bruxelles, le 2 décembre 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, Institutionele Hervormingen en | La Ministre de l'Intérieur, des Réformes institutionnelles |
Democratische Vernieuwing, | et du Renouveau démocratique, |
A. VERLINDEN | A VERLINDEN |