Koninklijk besluit tot vaststelling van de legitimatiekaarten van de magistraten van het openbaar ministerie, de gerechtelijke attachés, de gerechtelijke stagiairs en de leden van het gerechtspersoneel van het openbaar ministerie | Arrêté royal établissant les cartes de légitimation des magistrats du ministère public, des attachés judiciaires, des stagiaires judiciaires et des membres du personnel judiciaire du ministère public |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
2 DECEMBER 2018. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de legitimatiekaarten van de magistraten van het openbaar ministerie, de gerechtelijke attachés, de gerechtelijke stagiairs en de leden van het gerechtspersoneel van het openbaar ministerie FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 352ter, ingevoegd bij de | 2 DECEMBRE 2018. - Arrêté royal établissant les cartes de légitimation des magistrats du ministère public, des attachés judiciaires, des stagiaires judiciaires et des membres du personnel judiciaire du ministère public PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108 ; |
wet van 4 mei 2016; | Vu le Code judiciaire, l'article 352ter, inséré par la loi du 4 mai |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 april 2018; | 2016 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 avril 2018 ; |
Gelet op advies 63.613/3 van de Raad van State, gegeven op 28 juni | Vu l'avis 63.613/3 du Conseil d'Etat, donné le 28 juin 2018, en |
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Justitie, | Sur la proposition du Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.De magistraten van het openbaar ministerie ontvangen van |
Article 1er.Les magistrats du ministère public reçoivent, de leur |
hun korpschef een legitimatiekaart die de politiediensten vordert om | chef de corps, une carte de légitimation requérant les services de |
de betrokkene in de uitoefening van zijn ambt de sterke arm te | police de prêter main-forte à l'intéressé pour l'exercice de ses |
verlenen en hem de toegang tot alle openbare plaatsen te vergemakkelijken. | fonctions et de lui faciliter l'accès à tous les lieux publics. |
De gerechtelijke attachés en de gerechtelijke stagiairs ontvangen van | Les attachés judiciaires et les stagiaires judiciaires reçoivent de |
hun korpschef een legitimatiekaart. De korpschef kan beslissen dat | leur chef de corps une carte de légitimation. Le chef de corps peut |
deze legitimatiekaart de vermelding bevat die de betrokkene toelaat de | décider que cette carte de légitimation comporte la mention permettant |
politiediensten te vorderen om hem in de uitoefening van zijn ambt de | à l'intéressé de requérir des services de police de prêter main-forte |
sterke arm te verlenen en hem de toegang tot alle openbare plaatsen te | pour l'exercice de sa fonction et de lui faciliter l'accès à tous les |
vergemakkelijken. | lieux publics. |
De leden van het gerechtspersoneel ontvangen van de voorzitter van het | Les membres du personnel judiciaire reçoivent, du président du comité |
directiecomité van de entiteit van het openbaar ministerie waartoe zij | de direction de l'entité du ministère public à laquelle ils |
behoren een legitimatiekaart. | appartiennent, une carte de légitimation. |
De personeelsleden van de steundienst van het openbaar ministerie | Les membres du personnel du service d'appui du ministère public |
ontvangen van de directeur van deze dienst een legitimatiekaart. | reçoivent du directeur de ce service une carte de légitimation. |
De personeelsleden van het Centraal Orgaan voor de Inbeslagneming en | Les membres du personnel de l'Organe central pour la Saisie et la |
de Verbeurdverklaring, hierna COIV genoemd, ontvangen van de directeur | Confiscation, dénommé ci-après OCSC, reçoivent du directeur de cet |
van dit Centraal Orgaan een legitimatiekaart. | Organe central une carte de légitimation. |
Art. 2.De legitimatiekaart van de magistraten van het openbaar |
Art. 2.La carte de légitimation des magistrats du ministère public |
ministerie ingeschreven op de Nederlandse of Franse taalrol, wordt | relevant du rôle linguistique français ou néerlandais est déterminée |
vastgesteld overeenkomstig het model A in bijlage van dit besluit. De | conformément au modèle A annexé au présent arrêté. La carte de |
legitimatiekaart van de magistraten van het openbaar ministerie | légitimation des magistrats du ministère public relevant du rôle |
ingeschreven op de Duitse taalrol, wordt vastgesteld overeenkomstig | linguistique allemand est déterminée conformément au modèle B annexé |
het model B in bijlage van dit besluit. | au présent arrêté. |
De legitimatiekaart van de gerechtelijke attachés en de gerechtelijke | La carte de légitimation des attachés judiciaires et des stagiaires |
stagiairs ingeschreven op de Nederlandse of Franse taalrol wordt | judiciaires relevant du rôle linguistique français ou néerlandais est |
vastgesteld overeenkomstig het model C in bijlage van dit besluit. De | déterminée conformément au modèle C annexé au présent arrêté. La carte |
legitimatiekaart van de gerechtelijke attachés en de gerechtelijke | de légitimation des attachés judiciaires et des stagiaires judiciaires |
stagiairs ingeschreven op de Duitse taalrol, wordt vastgesteld | inscrits au rôle linguistique allemand est déterminée conformément au |
overeenkomstig het model D in bijlage van dit besluit. | modèle D annexé au présent arrêté. |
De legitimatiekaart van de leden van het gerechtspersoneel van het | La carte de légitimation des membres du personnel judiciaire du |
openbaar ministerie ingeschreven op de Nederlandse of Franse taalrol, | ministère public relevant du rôle linguistique français ou néerlandais |
wordt vastgesteld overeenkomstig het model E in bijlage van dit | est déterminée conformément au modèle E annexé au présent arrêté. La |
besluit. De legitimatiekaart van de leden van het gerechtspersoneel | carte de légitimation des membres du personnel judiciaire du ministère |
van het openbaar ministerie ingeschreven op de Duitse taalrol, wordt | public relevant du rôle linguistique allemand est déterminée |
vastgesteld overeenkomstig het model F in bijlage van dit besluit. | conformément au modèle F annexé au présent arrêté. |
HOOFDSTUK II. - De legitimatiekaart van de magistraten van het | CHAPITRE II. - Carte de légitimation des magistrats du ministère |
openbaar ministerie | public |
Art. 3.§ 1. De legitimatiekaart van de magistraten van het openbaar |
Art. 3.§ 1er. La carte de légitimation des magistrats du ministère |
ministerie bevat op de voorzijde de volgende vermeldingen en afbeeldingen: | public porte au recto les mentions et représentations suivantes : |
1° op het rechtergedeelte, een pasfoto van de titularis in kleur, met | 1° sur la partie droite, une photographie d'identité en couleurs du |
een minimumgrootte van 20 mm bij 15 mm. Boven de pasfoto van de | titulaire, d'un format minimum de 20 mm sur 15 mm. Au-dessus de la |
titularis, de naam van de titularis, geboorteplaats en de | photographie d'identité du titulaire, les nom, lieu et date de |
geboortedatum van de titularis; | naissance du titulaire ; |
2° op het midden gedeelte, het wapen van het Koninkrijk met daarboven | 2° sur la partie centrale, les armoiries du Royaume surmontées de la |
het ambt of de functie van de magistraat die titularis is van de | nomination ou la fonction du magistrat titulaire de la carte de |
legitimatiekaart; | légitimation ; |
3° op het linker bovengedeelte, het logo van het Openbaar Ministerie. | 3° sur la partie supérieure gauche, le logo du ministère public. Sous |
Onder dit logo worden, in de landstaal van de taalrol waartoe de | ce logo figurent, dans la langue nationale du rôle linguistique auquel |
titularis behoort, de vermeldingen "TITULARIS", "GEBOORTEPLAATS" en | le titulaire appartient, les mentions « TITULAIRE », « LIEU DE |
"GEBOORTEDATUM" gevolgd door de handtekening van de titularis | NAISSANCE » et « DATE DE NAISSANCE », suivies de la signature du |
opgenomen. | titulaire. |
De voorzijde van de legitimatiekaart is omrand met de nationale | Le recto de la carte de légitimation porte en bordure un encadré aux |
driekleur en bevat een band met de nationale driekleur in de rechter | trois couleurs nationales et, dans le coin supérieur droit, un liseré |
bovenhoek. | aux trois couleurs nationales. |
§ 2. De achterzijde van de legitimatiekaart bevat de volgende | § 2. La carte de légitimation porte au verso les mentions et |
vermeldingen en afbeeldingen: | représentations suivantes : |
1° "KONINKRIJK BELGI" OPENBAAR MINISTERIE VRIJGELEIDE" met daaronder | 1° « ROYAUME DE BELGIQUE MINISTERE PUBLIC LAISSEZ-PASSER », suivi du |
volgende tekst: | texte formulé comme suit : |
In het geval de titularis werkzaam is bij een parket-generaal of een | Si le titulaire est actif au sein d'un parquet général ou d'un |
arbeidsauditoraat-generaal: "De procureur-generaal vordert de | auditorat général du travail : « Le procureur général requiert les |
politiediensten van het Koninkrijk de sterke arm te verlenen aan de | services de police du Royaume de prêter main-forte pour l'exercice de |
titularis van de legitimatiekaart in de uitoefening van zijn ambt en | ses fonctions au titulaire de la carte de légitimation et de lui |
hem de toegang tot alle openbare plaatsen te vergemakkelijken."; | faciliter l'accès à tous les lieux publics. » ; |
In het geval de titularis werkzaam is bij het federaal parket: "De | Si le titulaire est actif au sein du parquet fédéral : « Le procureur |
federale procureur vordert de politiediensten van het Koninkrijk de | fédéral requiert les services de police du Royaume de prêter |
sterke arm te verlenen aan de titularis van de legitimatiekaart in de | main-forte pour l'exercice de ses fonctions au titulaire de la carte |
uitoefening van zijn ambt en hem de toegang tot alle openbare plaatsen | de légitimation et de lui faciliter l'accès à tous les lieux publics. |
te vergemakkelijken."; | » ; |
In het geval de titularis werkzaam is bij een parket: "De procureur | Si le titulaire est actif au sein d'un parquet : « Le procureur du Roi |
des Konings vordert de politiediensten van het Koninkrijk de sterke | requiert les services de police du Royaume de prêter main-forte pour |
arm te verlenen aan de titularis van de legitimatiekaart in de | l'exercice de ses fonctions au titulaire de la carte de légitimation |
uitoefening van zijn ambt en hem de toegang tot alle openbare plaatsen | et de lui faciliter l'accès à tous les lieux publics. » ; |
te vergemakkelijken."; | |
In het geval de titularis werkzaam is bij een arbeidsauditoraat: "De | Si le titulaire est actif au sein d'un auditorat du travail : « |
arbeidsauditeur vordert de politiediensten van het Koninkrijk de | L'auditeur du travail requiert les services de police du Royaume de |
sterke arm te verlenen aan de titularis van de legitimatiekaart in de | prêter main-forte pour l'exercice de ses fonctions au titulaire de la |
uitoefening van zijn ambt en hem de toegang tot alle openbare plaatsen | carte de légitimation et de lui faciliter l'accès à tous les lieux |
te vergemakkelijken.". | publics. ». |
Onder deze tekst wordt op het linker en rechter gedeelte de plaats en | Sous ce texte, à gauche et à droite, sont mentionnés les lieu et date |
datum van de uitreiking van de legitimatiekaart vermeld. | de délivrance de la carte de légitimation. |
2° het wapen van het Koninkrijk in watermerk. Boven dit watermerk | 2° les armoiries du Royaume en filigrane. Au-dessus de ce filigrane |
wordt het logo van het Openbaar Ministerie opgenomen, onder dit | figure le logo du ministère public, au-dessous, la signature du chef |
watermerk bevinden zich de handtekening van de korpschef van de | de corps du titulaire, suivie du nom du chef de corps, de la mention « |
titularis gevolgd door de naam van de korpschef, de vermelding | CHEF DE CORPS » et de son parquet général et auditorat général du |
"KORPSCHEF" en zijn parket-generaal en arbeidsauditoraat-generaal, | travail, de son parquet fédéral, de son parquet ou de son auditorat du |
zijn federaal parket, zijn parket of zijn arbeidsauditoraat. | travail. |
De achterzijde van de legitimatiekaart is omrand met de nationale | Le verso de la carte de légitimation porte en bordure un encadré aux |
driekleur en bevat een band met de nationale driekleur die diagonaal | trois couleurs nationales ainsi qu'un liseré aux trois couleurs |
over de achterzijde van de legitimatiekaart loopt. | nationales, qui traverse le verso de la carte de légitimation en |
HOOFDSTUK III. - De legitimatiekaart van de gerechtelijk attachés en | diagonale. CHAPITRE III. - Carte de légitimation des attachés judiciaires et des |
de gerechtelijke stagiairs | stagiaires judiciaires |
Art. 4.§ 1. De legitimatiekaart van de gerechtelijke attachés en de |
Art. 4.§ 1er. La carte de légitimation des attachés judiciaires et |
gerechtelijke stagiairs bevat op de voorzijde de volgende vermeldingen | des stagiaires judiciaires porte au recto les mentions et |
en afbeeldingen: | représentations suivantes : |
1° op het rechtergedeelte, een pasfoto van de titularis in kleur, met | 1° sur la partie droite, une photographie d'identité en couleurs du |
een minimumgrootte van 20 mm bij 15 mm. Boven de pasfoto van de | titulaire, d'un format minimum de 20 mm sur 15 mm. Au-dessus de la |
titularis, de naam van de titularis, geboorteplaats en de | photographie d'identité du titulaire, les nom, lieu et date de |
geboortedatum van de titularis; | naissance du titulaire ; |
2° op het midden gedeelte, het wapen van het Koninkrijk met daarboven | 2° sur la partie centrale, les armoiries du Royaume surmontées |
de vermelding "GERECHTELIJK ATTACHE" respectievelijk "GERECHTELIJK | respectivement de la mention « ATTACHE JUDICIAIRE » ou « STAGIAIRE |
STAGIAIR"; | JUDICIAIRE » ; |
3° op het linker bovengedeelte, het logo van het Openbaar Ministerie. | 3° sur la partie supérieure gauche, le logo du ministère public. Sous |
Onder dit logo worden, in de landstaal van de taalrol waartoe de | ce logo figurent, dans la langue nationale du rôle linguistique auquel |
titularis behoort, de vermeldingen "TITULARIS", "GEBOORTEPLAATS" en | le titulaire appartient, les mentions « TITULAIRE », « LIEU DE |
"GEBOORTEDATUM" gevolgd door de handtekening van de titularis | NAISSANCE » et « DATE DE NAISSANCE », suivies de la signature du |
opgenomen. | titulaire. |
De voorzijde van de legitimatiekaart is omrand met de nationale | Le recto de la carte de légitimation porte en bordure un encadré aux |
driekleur en bevat een band met de nationale driekleur in de rechter | trois couleurs nationales et, dans le coin supérieur droit, un liseré |
bovenhoek. | aux trois couleurs nationales. |
§ 2. De achterzijde van de legitimatiekaart bevat de volgende | § 2. La carte de légitimation porte au verso les mentions et |
vermeldingen en afbeeldingen: | représentations suivantes : |
1° op het linker en rechter gedeelte wordt de plaats en datum van de | 1° sur la partie gauche et droite, les lieu et date de délivrance de |
uitreiking van de legitimatiekaart vermeld; | la carte de légitimation ; |
2° het midden gedeelte bevat het wapen van het Koninkrijk in | 2° sur la partie centrale, les armoiries du Royaume en filigrane. |
watermerk. Boven dit watermerk wordt het logo van het Openbaar | Au-dessus de ce filigrane figure le logo du ministère public, |
Ministerie opgenomen, onder dit watermerk bevinden zich de | au-dessous, la signature du chef de corps ayant délivré la carte de |
handtekening van de korpschef die de legitimatiekaart heeft | légitimation, suivie du nom du chef de corps, de la mention « CHEF DE |
uitgereikt, gevolgd door de naam van de korpschef, de vermelding | CORPS » et de son parquet général et auditorat général du travail, de |
"KORPSCHEF" en zijn parket-generaal en arbeidsauditoraat-generaal, | |
zijn federaal parket, zijn parket, of zijn arbeidsauditoraat. | son parquet fédéral, de son parquet ou de son auditorat du travail. |
De achterzijde van de legitimatiekaart is omrand met de nationale | Le verso de la carte de légitimation porte en bordure un encadré aux |
driekleur en bevat een band met de nationale driekleur die diagonaal | trois couleurs nationales ainsi qu'un liseré aux trois couleurs |
over de achterzijde van de legitimatiekaart loopt. | nationales, qui traverse le verso de la carte de légitimation en |
§ 3. Indien de korpschef beslist dat de legitimatiekaart de vermelding | diagonale. § 3. Si le chef de corps décide que la carte de légitimation comporte |
bevat die de betrokkene toelaat de politiediensten te vorderen om hem | la mention permettant à l'intéressé de requérir les services de police |
in de uitoefening van zijn ambt de sterke arm te verlenen en hem de | afin de lui prêter main-forte dans l'exercice de ses fonctions et de |
toegang tot alle openbare plaatsen te vergemakkelijken, wordt de | lui faciliter l'accès à tous les lieux publics, le verso de la carte |
achterzijde van de kaart opgesteld overeenkomstig artikel 3, § 2. | est établi conformément à l'article 3, § 2. |
HOOFDSTUK IV. - De legitimatiekaart van de leden van het | CHAPITRE IV. - Carte de légitimation des membres du personnel |
gerechtspersoneel van het openbaar ministerie | judiciaire du ministère public |
Art. 5.§ 1. De legitimatiekaart van de leden van het |
Art. 5.§ 1er. La carte de légitimation des membres du personnel |
gerechtspersoneel van het openbaar ministerie bevat op de voorzijde de | judiciaire du ministère public porte au recto les mentions et |
volgende vermeldingen en afbeeldingen: | représentations suivantes : |
1° op het rechtergedeelte, een pasfoto van de titularis in kleur, met | 1° sur la partie droite, une photographie d'identité en couleurs du |
een minimumgrootte van 20 mm bij 15 mm. Boven de pasfoto van de | titulaire, d'un format minimum de 20 mm sur 15 mm. Au-dessus de la |
titularis, de naam van de titularis, de geboorteplaats en de | photographie d'identité du titulaire, les nom, lieu et date de |
geboortedatum van de titularis; | naissance du titulaire ; |
2° op het midden gedeelte, het wapen van het Koninkrijk met daarboven | 2° sur la partie centrale, les armoiries du Royaume surmontées du |
de titel of graad van het personeelslid; | titre ou du grade du membre du personnel ; |
3° op het linker bovengedeelte, het logo van het openbaar ministerie. | 3° sur la partie supérieure gauche, le logo du ministère public. Sous |
Onder dit logo worden, in de landstaal van de taalrol waartoe de | ce logo figurent, dans la langue nationale du rôle linguistique auquel |
titularis behoort, de vermeldingen "TITULARIS", "GEBOORTEPLAATS" en | le titulaire appartient, les mentions « TITULAIRE », « LIEU DE |
"GEBOORTEDATUM" gevolgd door de handtekening van de titularis | NAISSANCE » et « DATE DE NAISSANCE », suivies de la signature du |
opgenomen. | titulaire. |
De voorzijde van de legitimatiekaart is omrand met de nationale | Le recto de la carte de légitimation porte en bordure un encadré aux |
driekleur en bevat een band met de nationale driekleur in de rechter | trois couleurs nationales et, dans le coin supérieur droit, un liseré |
bovenhoek. | aux trois couleurs nationales. |
§ 2. De achterzijde van de legitimatiekaart bevat de volgende | § 2. La carte de légitimation porte au verso les mentions et |
vermeldingen en afbeeldingen: | représentations suivantes : |
1° op het linker en rechter gedeelte wordt de plaats en datum van de | 1° sur la partie gauche et droite, les lieu et date de délivrance de |
uitreiking van de legitimatiekaart vermeld; | la carte de légitimation ; |
2° het midden gedeelte bevat het wapen van het Koninkrijk in | 2° sur la partie centrale, les armoiries du Royaume en filigrane. |
watermerk. Boven dit watermerk wordt het logo van het Openbaar | |
Ministerie opgenomen, onder dit watermerk bevinden zich de | Au-dessus de ce filigrane figure le logo du ministère public, |
handtekening van de voorzitter van het directiecomité van de entiteit | au-dessous, la signature du président du comité de direction de |
van het openbaar ministerie waartoe de titularis behoort, gevolgd door | l'entité du ministère public à laquelle appartient le titulaire, |
de naam van deze voorzitter, de vermelding "VOORZITTER VAN HET | suivie du nom de ce président, de la mention « PRESIDENT DU COMITE DE |
DIRECTIECOMITE" en het parket-generaal, arbeidsauditoraat-generaal, | DIRECTION » et du parquet général, auditorat général du travail, |
federaal parket, parket of arbeidsauditoraat waaraan hij verbonden is. | parquet fédéral, parquet ou auditorat du travail auquel il est rattaché. |
De achterzijde van de legitimatiekaart is omrand met de nationale | Le verso de la carte de légitimation porte en bordure un encadré aux |
driekleur en bevat een band met de nationale driekleur die diagonaal | trois couleurs nationales ainsi qu'un liseré aux trois couleurs |
over de achterzijde van de legitimatiekaart loopt. | nationales, qui traverse le verso de la carte de légitimation en |
§ 3. De vermelding "VOORZITTER VAN HET DIRECTIECOMITE" wordt vervangen | diagonale. § 3. La mention « PRESIDENT DU COMITE DE DIRECTION » est remplacée par |
door de vermelding "DIRECTEUR VAN DE STEUNDIENST" wat de | la mention « DIRECTEUR DU SERVICE D'APPUI » pour ce qui concerne les |
personeelsleden van de steundienst van het openbaar ministerie betreft | membres du personnel du service d'appui du ministère public et par la |
en door de vermelding "DIRECTEUR VAN HET COIV" wat de personeelsleden | mention « DIRECTEUR DE L'OCSC » pour ce qui concerne les membres du |
van het COIV betreft. | personnel de l'OCSC. |
HOOFDSTUK V. - Gemeenschappelijke bepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions communes |
Art. 6.Voor de titularissen ingeschreven op de Nederlandse of Franse |
Art. 6.En ce qui concerne les titulaires relevant du rôle |
taalrol worden de vermeldingen op de achterzijde van de | linguistique français ou néerlandais, les mentions figurant au verso |
legitimatiekaart opgenomen in het Nederlands en Frans met voorrang | de la carte de légitimation sont indiquées en français et en |
voor de taal van de titularis. | néerlandais, avec priorité à la langue du titulaire. |
Voor de titularissen ingeschreven op de Duitse taalrol worden de | En ce qui concerne les titulaires relevant du rôle linguistique |
vermeldingen op de achterzijde van de legitimatiekaart opgenomen in | allemand, les mentions figurant au verso de la carte de légitimation |
het Duits en het Frans, met voorrang voor het Duits. | sont indiquées en allemand et en français, avec priorité à la langue |
Art. 7.§ 1. De legitimatiekaart wordt teruggestuurd aan de korpschef |
allemande. Art. 7.§ 1er. La carte de légitimation est renvoyée au chef de corps |
of aan de voorzitter van het directiecomité of aan de directeur van de | ou au président du comité de direction ou au directeur du service |
steundienst of aan de directeur van het COIV om ze te laten vernieuwen | d'appui ou au directeur de l'OCSC afin de la faire renouveler et/ou |
en/of vernietigen: | détruire : |
1° wanneer de kaart beschadigd is; | 1° lorsque la carte est détériorée ; |
2° wanneer één van de gegevens, met uitzondering van die gegevens die | 2° lorsqu'une des données figurant sur la carte est modifiée, à |
betrekking hebben op de korpschef of de voorzitter van het | l'exception de celles relatives au chef de corps ou au président du |
directiecomité of de directeur van de steundienst of de directeur van | comité de direction ou au directeur du service d'appui ou au directeur |
het COIV, van de titularis, die op de kaart voorkomen, gewijzigd is of | de l'OCSC, du titulaire, ou lorsque la photo n'est plus suffisamment |
wanneer de foto niet meer voldoende gelijkend is; | ressemblante ; |
3° wanneer de titularis om het even welke reden zijn ambt definitief | 3° lorsque le titulaire quitte définitivement ses fonctions pour |
niet langer uitoefent. | quelque motif que ce soit. |
De in het eerste lid bedoelde toezending gebeurt op initiatief van de | L'envoi visé à l'alinéa 1er se fait à l'initiative du chef fonctionnel |
functionele chef van de titularis. Deze toezending gebeurt per drager | du titulaire. Cet envoi s'effectue par porteur dans les vingt jours de |
binnen de 20 dagen van de vaststelling van één van de in het eerste | la constatation d'un des motifs indiqués à l'alinéa 1er et précise |
lid vermelde redenen en preciseert deze reden. | ledit motif. |
§ 2. De functionele chef van de titularis die geschorst werd trekt | § 2. Le chef fonctionnel du titulaire qui a été suspendu de ses |
tijdelijk zijn legitimatiekaart in voor de duur van de schorsing. Hij | fonctions lui retire temporairement sa carte de légitimation pour la |
houdt deze kaart bij. Dezelfde procedure is van toepassing op de | durée de la suspension. Il conserve cette carte. La même procédure |
titularis wiens ambtsuitoefening om enige andere reden gedurende meer | s'applique au titulaire dont les fonctions sont interrompues pour tout |
dan 2 maanden onderbroken wordt. | autre motif pendant une période supérieure à deux mois. |
De kaart wordt aan de titularis teruggegeven zodra hij zijn ambt weer uitoefent. | La carte est restituée au titulaire dès la reprise de ses fonctions. |
Art. 8.§ 1. Het verlies, de diefstal of de vernietiging van de |
Art. 8.§ 1er. La perte, le vol ou la destruction de la carte de |
legitimatiekaart moet onmiddellijk worden gemeld aan de functionele | légitimation doivent immédiatement être signalés au chef fonctionnel. |
chef. Het verlies en de diefstal maken bovendien het voorwerp uit van | La perte et le vol font en outre l'objet d'un procès-verbal et d'un |
een proces-verbaal en van een dringende politionele seining. De | signalement urgent par les services de police. Le titulaire reçoit une |
titularis ontvangt een nieuwe legitimatiekaart. | nouvelle carte de légitimation. |
§ 2. Indien, na verlies of diefstal, de kaart wordt teruggevonden en | § 2. Si, après la perte ou le vol, la carte est retrouvée alors qu'une |
reeds een nieuwe legitimatiekaart werd toegekend, wordt de | nouvelle carte de légitimation a déjà été octroyée, elle est renvoyée |
teruggevonden kaart aan de korpschef of aan de voorzitter van het | |
directiecomité of aan de directeur van de steundienst of aan de | au chef de corps ou au président du comité de direction ou au |
directeur van het COIV en overeenkomstig de procedure bedoeld in | directeur du service d'appui ou au directeur de l'OCSC, conformément à |
artikel 7, § 1, teruggestuurd om ze te laten vernietigen. | la procédure visée à l'article 7, § 1er, aux fins de destruction. |
Art. 9.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
Art. 9.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 2 december 2018. | Bruxelles, le 2 décembre 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 2 december 2018 tot vaststelling van de legitimatiekaarten van de magistraten van het openbaar ministerie, de gerechtelijke attachés, de gerechtelijke stagiairs en de leden van het gerechtspersoneel van het openbaar ministerie Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 2 december 2018 tot vaststelling van de legitimatiekaarten van de magistraten van het openbaar ministerie, de gerechtelijke attachés, de gerechtelijke stagiairs en de leden van het gerechtspersoneel van het openbaar ministerie. FILIP Van Koningswege : De Minister van Justitie, | Annexe à l'arrêté royal du 2 décembre 2018 établissant les cartes de légitimation des magistrats du ministère public, des attachés judiciaires, des stagiaires judiciaires et des membres du personnel judiciaire du ministère public Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à Notre arrêté du 2 décembre 2018 établissant les cartes de légitimation des magistrats du ministère public, des attachés judiciaires, des stagiaires judiciaires et des membres du personnel judiciaire du ministère public. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |