Koninklijk besluit tot vaststelling van de weddeschalen van de bijzondere graden van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid | Arrêté royal fixant les échelles de traitement des grades particuliers du Ministère de l'Emploi et du Travail |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
2 DECEMBER 1997. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 2 DECEMBRE 1997. - Arrêté royal fixant les échelles de traitement des |
weddeschalen van de bijzondere graden van het Ministerie van | grades particuliers du Ministère de l'Emploi et du Travail |
Tewerkstelling en Arbeid | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het artikel 107, 2de lid, van de gecoördineerde Grondwet; | Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution coordonnée; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif au classement |
hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren in de | hiérarchique des grades que peuvent porter les agents des |
Rijksbesturen titularis kunnen zijn, laatst gewijzigd bij het | administrations de l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 4 oktober 1996; | du 4 octobre 1996; |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende | Vu l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du |
bezoldigingsregeling van het personeel der ministeries, inzonderheid | personnel des ministères, notamment l'article 4, 2°, modifié par |
op artikel 4, 2°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 april | l'arrêté royal du 10 avril 1995; |
1995; Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les échelles de traitement |
de weddeschalen der aan verschillende ministeries gemene graden, | des grades communs à plusieurs ministères, modifié en dernier lieu par |
laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 oktober 1996; | l'arrêté royal du 4 octobre 1996; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1997 houdende | Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1997 portant simplification de la |
vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren van het | carrière de certains agents du Ministère de l'Emploi et du Travail; |
Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid; | |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 december 1995; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er décembre 1995; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 12 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 12 août 1996; |
augustus 1996; | |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 12 augustus 1996; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 12 août 1996; |
Gelet op het protocol van de onderhandelingen gevoerd in het | Vu le protocole de la négociation menée au sein du Comité de secteur |
Sectorcomité XI : Tewerkstelling en Arbeid, op 31 juli en 10 september 1997; | XI : Emploi et Travail, les 31 juillet et 10 septembre 1997; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; |
1989; | Vu l'urgence, |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que suite à la révision générale des barèmes et à la |
Overwegende dat ingevolge de algemene weddeherziening en de hervorming | réforme des carrières communes, il y a lieu de procéder à la révision |
van de gemene loopbanen het noodzakelijk is de hervorming van de | des barèmes des grades particuliers du Ministère de l'Emploi et du |
bijzondere graden van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid door | Travail dans l'optique souhaitée par le Gouvernement; |
te voeren volgens de richtlijnen bepaald door de Regering; | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Hoofdstuk I. - Organiek stelsel | CHAPITRE Ier. - Régime organique |
Artikel 1.Aan de graad van administrateur-generaal (rang 16) wordt de |
Article 1er.L'échelle de traitement 16A est liée au grade |
weddeschaal 16A verbonden. | d'administrateur général (rang 16). |
Art. 2.Aan de graden van eerste sociaal bemiddelaar (rang 15) en van |
Art. 2.L'échelle de traitement 15A est liée aux grades de premier |
sociaal bemiddelaar (rang 15) wordt de weddeschaal 15A verbonden. | conciliateur social (rang 15) et de conciliateur social (rang 15) |
Art. 3.De volgende weddeschaal wordt verbonden aan de graad van |
Art. 3.L'échelle de traitement suivante est liée au grade de |
adjunct-sociaal bemiddelaar (rang 13). | conciliateur social adjoint (rang 13). |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 4.§ 1. - Aan de graad van tolk-vertaler-directeur (rang 13) |
Art. 4.§ 1er - L'échelle de traitement 13A est liée au grade |
wordt de weddeschaal 13A verbonden. | d'interprète-traducteur-directeur (rang 13). |
§ 2. - De tolk-vertaler-directeur die ten minste drie jaar | § 2. - L'interprète-traducteur-directeur qui compte au moins trois ans |
graadanciënniteit heeft, kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, | d'ancienneté de grade, peut obtenir, dans la limite des emplois |
de weddeschaal 13B bekomen. | vacants, l'échelle de traitement 13B. |
Art. 5.§ 1. - Aan de graad van tolk-vertaler (rang 10) wordt de |
Art. 5.§ 1er - L'échelle de traitement 10A est liée au grade |
weddeschaal 10A verbonden. | d'interprète-traducteur (rang 10). |
§ 2. - De tolk-vertaler die vier jaar graadanciënniteit heeft, bekomt | § 2. - L'interprète-traducteur qui compte quatre ans d'ancienneté de |
de weddeschaal 10B. | grade, obtient l'échelle de traitement 10B. |
§ 3. - De tolk-vertaler die ten minste twaalf jaar graadanciënniteit | § 3. - L'interprète-traducteur qui compte au moins douze ans |
heeft, kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, de weddeschaal | d'ancienneté de grade, peut obtenir, dans la limite des emplois |
10C bekomen. | vacants, l'échelle de traitement 10C. |
Art. 6.§ 1. - Aan de graad van eerstaanwezend griffier (rang 28) |
Art. 6.§ 1er - L'échelle de traitement 28H est liée au grade de |
wordt de weddeschaal 28H verbonden. | greffier principal (rang 28). |
§ 2. - De eerstaanwezend griffier die zes jaar graadanciënniteit | § 2. - Le greffier principal qui compte six ans d'ancienneté de grade |
heeft, kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, de weddeschaal | peut obtenir, dans la limite des emplois vacants, l'échelle de |
28J bekomen. | traitement 28J. |
Art. 7.§ 1. - Aan de graad van griffier (rang 26) wordt de |
Art. 7.§ 1er - L'échelle de traitement 26C est liée au grade de |
weddeschaal 26C verbonden. | greffier (rang 26). |
§ 2. - De griffier die negen jaar graadanciënniteit heeft bekomt de | § 2. - Le greffier qui compte neuf ans d'ancienneté de grade obtient |
weddeschaal 26K. | l'échelle de traitement 26K. |
Art. 8.§ 1. - Aan de graad van technisch controleur (rang 30) |
Art. 8.§ 1er - L'échelle de traitement 30G est liée au grade de |
(afgeschafte graad) wordt de weddeschaal 30G verbonden. | contrôleur technique (rang 30) (grade supprimé). |
§ 2. - De technisch controleur (afgeschafte graad) die vier jaar | § 2. - Le contrôleur technique (grade supprimé) qui compte quatre ans |
graadanciënniteit heeft, bekomt de weddeschaal : | d'ancienneté de grade obtient l'échelle de traitement : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 3. - De technisch controleur (afgeschafte graad) die zes jaar | § 3 - Le contrôleur technique (grade supprimé) qui compte six ans |
graadanciënniteit heeft, kan, voor zover er vacante betrekkingen zijn, | d'ancienneté de grade peut obtenir, dans la limite des emplois |
de weddeschaal 30H bekomen. | vacants, l'échelle de traitement 30H. |
§ 4. - De technisch controleur (afgeschafte graad) die negen jaar | § 4. - Le contrôleur technique (grade supprimé) qui compte neuf ans |
graadanciënniteit heeft en die het brevet van aanvullende vorming | d'ancienneté de grade et qui possède le brevet de formation |
niveau 2 V.G.V. bezit, bekomt de weddeschaal 30J. | complémentaire de niveau 2 S.H.E. obtient l'échelle de traitement 30J. |
Hoofdstuk II. - Overgangsstelsel | CHAPITRE II. - Régime transitoire |
Art. 9.De wedde van de ambtenaren, die op 1 januari 1994 ambtshalve |
Art. 9.Pour les agents nommés d'office au 1er janvier 1994, dans un |
benoemd werden in een graad vermeld in artikel 7 § 1 van het | grade mentionné à l'article 7 § 1 de l'arrêté royal du 2 décember 1997 |
koninklijk besluit van 2 december 1997 houdende vereenvoudiging van de | portant simplification de la carrière de certains agents du Ministère |
loopbaan van sommige ambtenaren van het Ministerie van Tewerkstelling | |
en Arbeid, wordt vastgesteld in de weddeschaal die in de | de l'Emploi et du Travail, le traitement est fixé dans l'échelle de |
hierbijgevoegde tabel I met de weddeschaal van de opgerichte graad | traitement qui, d'après le tableau I annexé au présent arrêté, |
overeenstemt. | correspond à l'échelle du grade créé. |
Art. 10.De wedde van de ambtenaren, die ambtshalve benoemd werden in |
Art. 10.Pour les agents nommés dans un grade mentionné à l'article 9 |
een graad vermeld in artikel 9 § 1 van het koninklijk besluit van 2 | § 1 de l'arrêté royal du 2 décembre 1997 portant simplification de la |
december 1997 houdende vereenvoudiging van de loopbaan van sommige | carrière de certains agents du Ministère de l'Emploi et du Travail, le |
ambtenaren van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid, wordt | traitement est fixé dans l'échelle de traitement qui, d'après le |
vastgesteld in de weddeschaal die in de hierbijgevoegde tabel II met | tableau II annexé au présent arrêté, correspond à l'échelle du grade |
de weddeschaal van de opgerichte graad overeenstemt. | créé. |
Art. 11.Aan de graad van tolk-vertaler-directeur (vlakke loopbaan in |
Art. 11.L'échelle de traitement 13A est liée au grade |
uitdoving) (rang 13) wordt de weddeschaal 13A verbonden. | d'interprète-traducteur-directeur (carrière plane en extinction) (rang |
Art. 12.§ 1. - Aan de graad van tolk-vertaler (vlakke loopbaan in |
13). Art. 12.§ 1er. - L'échelle de traitement 10A est liée au grade |
uitdoving) (afgeschafte graad) (rang 10) wordt de weddeschaal 10A | d'interprète-traducteur (carrière plane en extinction) (grade |
verbonden. | supprimé) (rang 10). |
§ 2. - De tolk-vertaler (vlakke loopbaan in uitdoving) (afgeschafte | § 2. - L'interprète-traducteur (carrière plane en extinction) (grade |
graad) die vier jaar graadanciënniteit heeft, bekomt de weddeschaal | supprimé) qui compte quatre ans d'ancienneté de grade, obtient |
10B. | l'échelle de traitement 10B. |
Art. 13.§ 1. - De weddeschaal van elk der bijzondere graden bij het |
Art. 13.§ 1er. - L'échelle de traitement de chacun des grades |
Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid wordt vastgesteld als volgt : | particuliers du Ministère de l'Emploi et du Travail, est fixée comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 2. - De weddeschaal van elk der bijzondere graden bij het Ministerie | § 2. - L'échelle de traitement de chacun des grades particuliers du |
van Tewerkstelling en Arbeid wordt vastgesteld als volgt : | Ministère de l'Emploi et du Travail, est fixée comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 3. - De weddeschaal van elk der bijzondere graden bij het Ministerie | § 3. - L'échelle de traitement de chacun des grades particuliers du |
van Tewerkstelling en Arbeid wordt vastgesteld als volgt : | Ministère de l'Emploi et du Travail, est fixée comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
HOOFDSTUK III. - Bijzondere geldelijke bepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions pécuniaires particulières |
Art. 14.De ambtenaar, benoemd in de graad van sociaal |
Art. 14.L'agent nommé au grade d'inspecteur social-directeur, revêtu |
inspecteur-directeur, voordien bekleed met de geschrapte graad van | auparavant du grade rayé d'inspecteur en chef-directeur (à |
hoofdinspecteur-directeur (bij de administratie van de | l'administration de la réglementation et des relations du travail) et |
arbeidsbetrekkingen en -reglementering) en die in dienst is op de | qui est en service à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté |
datum van inwerkingtreding van dit besluit, behoudt het voordeel van de weddeschaal : | conserve l'avantage de l'échelle de traitement : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 15.De ambtenaar, benoemd in de graad van adviseur, voordien |
Art. 15.L'agent nommé au grade de conseiller, revêtu auparavant du |
bekleed met de geschrapte graad van hoofdinspecteur-directeur (bij de | grade rayé d'inspecteur en chef-directeur (à l'administration de |
administratie van de arbeidshygiëne en -geneeskunde) en die in dienst | l'hygiène et de la médecine du travail) et qui est en service à la |
is op de datum van inwerkingtreding van dit besluit, behoudt het | date d'entrée en vigueur du présent arrêté conserve l'avantage de |
voordeel van de weddeschaal : | l'échelle de traitement : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 16.De ambtenaar, benoemd in de graad van adviseur, voordien |
Art. 16.L'agent nommé au grade de conseiller, revêtu auparavant du |
bekleed met de geschrapte graad van hoofdscheikundig | |
inspecteur-directeur en die in dienst is op de datum van | grade rayé d'inspecteur chimiste en chef-directeur, et qui est en |
inwerkingtreding van dit besluit, behoudt het voordeel van de | service à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté conserve |
weddeschaal : | l'avantage de l'échelle de traitement : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 17.De ambtenaar, benoemd in de graad van adviseur, voordien |
Art. 17.L'agent nommé au grade de conseiller, revêtu auparavant du |
bekleed met de geschrapte graad van eerste attaché en die in dienst is | grade rayé de premier attaché, et qui est en service à la date |
op de datum van inwerkingtreding van dit besluit, behoudt het voordeel | d'entrée en vigueur du présent arrêté conserve l'avantage de l'échelle |
van de weddeschaal : | de traitement : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 18.De ambtenaar, benoemd in de graad van adjunct-adviseur, |
Art. 18.L'agent nommé au grade de conseiller adjoint, revêtu |
voordien bekleed met de geschrapte graad van eerstaanwezend attaché en | auparavant du grade rayé d'attaché principal, et qui est en service à |
die in dienst is op de datum van inwerkingtreding van dit besluit, | la date d'entrée en vigueur du présent arrêté conserve l'avantage de |
behoudt het voordeel van de weddeschaal : | l'échelle de traitement : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 19.De ambtenaar, benoemd in de graad van adjunct-adviseur die |
Art. 19.L'agent nommé au grade de conseiller adjoint, qui, était |
vooraf bekleed was met de geschrapte graad van attaché bekomt, na 9 jaar graadanciënniteit in de oude graad van attaché en de nieuwe graad van adjunct-adviseur samengevoegd, de weddeschaal : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Art. 20.De ambtenaar, benoemd in de graad van sociaal controleur, voorheen bekleed met de geschrapte graad van adjunct-inspecteur arbeidshygiëne en die in dienst is op de datum van de inwer-kingtreding van dit besluit, behoudt het voordeel van de weddeschaal : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Art. 21.De ambtenaar, benoemd in de graad van bestuursassistent, |
auparavant revêtu du grade rayé d'attaché obtient après 9 ans d'ancienneté de grade cumulée dans l'ancien grade d'attaché et le nouveau grade de conseiller adjoint, l'échelle de traitement suivante : 1.259.187 - 1.766.758 31 x 26.713 82 x 53.429 (cl 24 a/ kl. 24 j - N 1 G.B.) Art. 20.L'agent nommé au grade de contrôleur social, revêtu auparavant du grade rayé d'inspecteur adjoint d'hygiène du travail et qui est en service à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, conserve l'avantage de l'échelle de traitement : Pour la consultation du tableau, voir image Art. 21.L'agent nommé au grade d'assistant administratif, revêtu |
voorheen bekleed met de geschrapte graad van adjunct-administratief | auparavant du grade rayé de secrétaire administratif adjoint et qui |
secretaris en die in dienst is op 1 januari 1994, behoudt het voordeel | est en service au 1er janvier 1994, conserve l'avantage de l'échelle |
van de weddeschaal : | de traitement : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 22.De ambtenaar, benoemd in de graad van technisch controleur |
Art. 22.L'agent nommé au grade de contrôleur technique (grade |
(afgeschafte graad), voorheen bekleed met de geschrapte graad van | supprimé), revêtu auparavant du grade rayé de contrôleur technique et |
technisch controleur en die in dienst is op de datum van | qui est en service à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, |
inwerkingtreding van dit besluit, behoudt het voordeel van de | |
hiernavolgende weddeschaal, op voorwaarde dat zij hoger ligt als de | conserve l'avantage de l'échelle de traitement suivante pour autant |
weddeschaal 30 G : | qu'elle soit supérieure à l'échelle 30G : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 23.De ambtenaar, benoemd in de graad van technisch controleur |
Art. 23.L'agent nommé au grade de contrôleur technique (grade |
(afgeschafte graad), voorheen bekleed met de geschrapte graad van | supprimé), revêtu auparavant du grade rayé de contrôleur technique en |
hoofdtechnisch controleur, die in dienst is op de datum van | chef, qui est en service à la date d'entrée en vigueur du présent |
inwerkingtreding van dit besluit en die niet in het bezit is van het | arrêté et qui n'est pas en possession du brevet de formation |
brevet van aanvullende vorming niveau 2 V.G.V., behoudt het voordeel | complémentaire de niveau 2 S.H.E., conserve l'avantage de l'échelle de |
van de weddeschaal : | traitement : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 24.De ambtenaar, benoemd in de graad van vakman, in het verleden |
Art. 24.L'agent nommé au grade d'ouvrier spécialiste, revêtu dans le |
bekleed met de geschrapte graad van keukenmeester 1ste klasse en die | passé du grade rayé de chef de cuisine de 1ère classe et qui est en |
in dienst is op de 1 januari 1994, behoudt het voordeel van de | service au 1er janvier 1994, conserve l'avantage de l'échelle de |
weddeschaal : | traitement : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 25.De ambtenaar, benoemd in de graad van arbeider, voorheen |
Art. 25.L'agent nommé au grade d'ouvrier, revêtu auparavant du grade |
bekleed met de geschrapte graad van ploegbaas of geschoold werkman A | rayé de chef d'équipe ou d'ouvrier qualifié A qui compte une |
die 4 jaar graadanciënniteit telt en die in dienst is op 1 januari | ancienneté de grade de 4 ans et qui est en service au 1er janvier |
1994, behoudt het voordeel van de weddeschaal : | 1994, conserve l'avantage de l'échelle de traitement : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 26.De diensten die overeenkomstig de bepalingen van de artikelen |
Art. 26.Les services pris en considération pour le calcul de |
14 en 22 van het koninklijk besluit van 23 juli 1969 tot oprichting | l'ancienneté de service, conformément aux dispositions des articles 14 |
van een Dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen en tot | et 22 de l'arrêté royal du 23 juillet 1969 créant un Service des |
vaststelling van het statuut van het personeel van deze dienst, voor | relations collectives de travail et fixant le statut du personnel de |
de berekening van de dienstanciënniteit in aanmerking worden genomen, | ce service, sont admissibles pour la fixation du traitement de l'agent |
komen in aanmerking voor de vaststelling van de wedde van de ambtenaar | à partir de l'âge limite fixé par le statut pécuniaire du personnel |
vanaf de bij de bezoldigingsregeling van het personeel der ministeries | des ministères. L'importance de ces services admissibles est déterminée par Notre |
vastgestelde grensleeftijd. | Ministre de l'Emploi et du Travail, en accord avec le Ministre qui a |
De belangrijkheid van deze in aanmerking komende diensten wordt | la Fonction publique dans ses attributions. |
bepaald door Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, met de | Art. 27.Les services pris en considération pour le calcul de |
instemming van de Minister tot wiens bevoegdheid het openbaar ambt behoort. | l'ancienneté de grade des inspecteurs adjoints d'hygiène du travail |
Art. 27.De diensten die, overeenkomstig artikelen 4 § 2 en 5 § 2 van |
conformément aux articles 4 § 2 et 5 § 2 de l'arrêté royal du 15 mars |
het koninklijk besluit van 15 maart 1993 betreffende het | 1993 relatif au statut administratif et pécuniaire de certains agents |
administratief en geldelijk statuut van sommige ambtenaren van de | des administrations de l'Etat, chargés de fonction en rapport avec |
rijksbesturen die belast zijn met ambten in verband met bijstand en | l'assistance et l'hygiène, sont admissibles pour la fixation du |
hygiëne, in aanmerking komen voor de berekening van de | traitement de ces agents qui sont nommés contrôleurs sociaux. |
graadanciënniteit van de adjunct-inspecteurs arbeidshygiëne komen in | Art. 28.Les services pris en considération pour le calcul de |
aanmerking voor de vaststelling van de wedde van deze ambtenaren, die | |
sociaal controleur benoemd worden. | |
Art. 28.De diensten die, overeenkomstig de bepalingen van artikel 6 |
l'ancienneté de service, conformément aux dispositions de l'article 6 |
van het koninklijk besluit van 2 december 1971 tot wijziging, wat het | de l'arrêté royal du 2 décembre 1971 portant modification, en ce qui |
Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid betreft, van het koninklijk | concerne le Ministère de l'Emploi et du Travail, de l'arrêté royal du |
besluit van 20 juli 1964 betreffende de hiërarchische indeling van de | 20 juillet 1964 relatif au classement hiérarchique des grades que |
graden waarvan de ambtenaren in de Rijksbesturen kunnen titularis zijn | |
en tot vaststelling van de toegangsmodaliteiten tot de graad van | |
technisch controleur voor de berekening van de dienstanciënniteit in | peuvent porter les agents des administrations de l'Etat et fixant le |
aanmerking worden genomen, komen in aanmerking voor de vaststelling | mode d'accès au grade de contrôleur technique, sont admissibles pour |
van de wedde van de technisch controleur (afgeschafte graad), vanaf de | la fixation du traitement du contrôleur technique (grade supprimé), à |
bij de bezoldigingsregeling van het personeel der ministeries | partir de l'âge limite fixé par le statut pécuniaire du personnel des |
vastgestelde grensleeftijd. Deze geldelijke anciënniteit wordt | ministères. Cette ancienneté pécuniaire est conservée en cas |
behouden in geval van overgang naar de graad van technicus en | d'accession au grade de technicien et de chef technicien. |
hoofdtechnicus. | |
Art. 29.In afwijking van artikel 7 van het koninklijk besluit van 29 |
Art. 29.Par dérogation à l'article 7 de l'arrêté royal du 29 juin |
juni 1973 houdende bezoldigingsregeling van het personeel van de | 1973 portant statut pécuniaire du personnel des ministères, les |
ministeries, komen de diensten bepaald in artikel 14 van hetzelfde | services prévus à l'article 14 du même arrêté, pour les agents en |
besluit, voor de ambtenaren in dienst op 31 december 1993 en voor alle | service le 31 décembre 1993 et pour les services prestés avant le 1er |
voor 1 januari 1994 gepresteerde diensten, in aanmerking vanaf de | |
leeftijd van 20 jaar, voor de ambtenaar die gerechtigd was op een | janvier 1994, sont admissibles à partir de l'âge de 20 ans pour |
l'agent qui était titulaire d'une échelle relevant à la fois du niveau | |
schaal behorend en tot niveau 2 en tot de klasse « 20 jaar » en die op | 2 et de la classe « 20 ans » et qui, au 1er avril 1995, devient |
1 april 1995 gerechtigd is op een schaal behorende tot niveau 2+. | titulaire d'une échelle relevant du niveau 2+. |
Art. 30.Dit besluit treedt in werking op dezelfde datum als het |
Art. 30.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que |
koninklijk besluit van 24 april 1998 houdende vaststelling van de | l'arrêté royal du 24 avril 1998 fixant le cadre organique du Ministère |
personeelsformatie van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid, | |
met uitzondering van : | de l'Emploi et du Travail à l'exception : |
- van de artikelen 9, 13 § 1, 21, 24, en 25 die uitwerking hebben met | - des articles 9, 13 § 1er, 21, 24, et 25 qui produisent leurs effets |
ingang van 1 januari 1994; | au 1er janvier 1994; |
- van het artikel 13 § 2 dat uitwerking heeft met ingang van 1 juni | - de l'article 13 § 2 qui produit ses effets au 1er juin 1994; |
1994; - van de artikelen 13 § 3 en 29 die uitwerking hebben met ingang van 1 | - des articles 13 § 3 et 29 qui produisent leurs effets au 1er avril |
april 1995. | 1995. |
Art. 31.Het koninklijk besluit van 30 maart 1994 tot vaststelling van |
Art. 31.L'arrêté royal du 30 mars 1994 fixant les échelles de |
de weddeschalen voor de bijzondere graden bij het Ministerie van | traitement des grades particuliers du Ministère de l'Emploi et du |
Tewerkstelling en Arbeid wordt opgeheven. | Travail est abrogé. |
Art. 32.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
Art. 32.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 december 1997. | Donné à Bruxelles, le 2 décembre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
Bijlage 1 | Annexe 1 |
Bijlage aan het koninklijk besluit van 2 december 1997 | Annexe à l'arrêté royal du 2 décembre 1997 |
CONVERSIETABEL VAN DE GESCHRAPTE GRADEN EN DE ERAAN VERBONDEN | TABLEAU DE CONVERSION DES GRADES RAYES ET DES ECHELLES DE TRAITEMENT |
WEDDESCHALEN | QUI Y SONT LIEES |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 2 december 1997. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 2 décembre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Par le Roi :La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
Bijlage 2 | Annexe 2 |
Bijlage aan het koninklijk besluit van 2 december 1997 | Annexe à l'arrêté royal du 2 décembre 1997 |
CONVERSIETABEL VAN DE GESCHRAPTE GRADEN EN DE ERAAN VERBONDEN | TABLEAU DE CONVERSION DES GRADES RAYES ET DES ECHELLES DE TRAITEMENT |
WEDDESCHALEN | QUI Y SONT LIEES |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 2 december 1997. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 2 décembre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |