Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 02/08/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar in de witzandexploitaties "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2001, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar in de witzandexploitaties Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 2001, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, relative à la prépension conventionnelle à 58 ans dans les exploitations de sable blanc
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
2 AUGUSTUS 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 2 AOUT 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2001, collective de travail du 26 juin 2001, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et
zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de
Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant
Vlaams-Brabant, betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar flamand, relative à la prépension conventionnelle à 58 ans dans les
in de witzandexploitaties (1) exploitations de sable blanc (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des
grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les
provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de
Vlaams-Brabant; Limbourg et du Brabant flamand;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2001, gesloten travail du 26 juin 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et
welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de
West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant
betreffende het conventioneel brugpensioen op 58 jaar in de flamand, relative à la prépension conventionnelle à 58 ans dans les
witzandexploitaties. exploitations de sable blanc.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Punat, 2 augustus 2002. Donné à Punat, le 2 août 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et
openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de
West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2001 flamand Convention collective de travail du 26 juin 2001
Conventioneel brugpensioen op 58 jaar in de witzandexploitaties Prépension conventionnelle à 58 ans dans les exploitations de sable
(Overeenkomst geregistreerd op 28 september 2001 onder het nummer blanc (Convention enregistrée le 28 septembre 2001 sous le numéro
58906/CO/102.06) 58906/CO/102.06)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

werkgevers en werklieden van de witzandexploitaties welke in openlucht aux employeurs et aux ouvriers des exploitations de sable blanc,
geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre
Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant. occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand.
Met "werklieden" worden de arbeiders en de arbeidsters bedoeld. Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières.

Art. 2.De in de Nationale Arbeidsraad gesloten collectieve

Art. 2.L'âge prévu par la convention collective de travail n° 17 du

arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, tot invoering van een 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du travail,
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains
werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard travailleurs âgés, en cas de licenciement, rendue obligatoire par
bij koninklijk besluit van 16 januari 1975, vastgestelde leeftijd arrêté royal du 16 janvier 1975, est ramené pour le présent secteur, à
wordt voor deze sector, teruggebracht tot 58 jaar. 58 ans.

Art. 3.De bruggepensioneerde ontvangt van zijn laatste werkgever

Art. 3.Le prépensionné reçoit mensuellement de son dernier employeur

vanaf zijn uitdiensttreding tot en met de maand waarin hij/zij de depuis son départ y compris jusqu'au mois pendant lequel il atteint
leeftijd van 65 jaar bereikt maandelijks een aanvullende vergoeding. l'âge de 65 ans, une indemnité complémentaire.
a) De aanvullende vergoeding die wordt toegekend aan de
bruggepensioneerde werknemer van 58 jaar is, individueel, ten minste a) L'indemnité complémentaire accordée au travailleur prépensioné à 58
gelijk aan de vergoeding voorzien door de collectieve ans est, individuellement, au moins égale à l'indemnité prévue par la
arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten in de Nationale Arbeidsraad. Het convention collective de travail n° 17 conclue au sein du Conseil
is een brutobedrag, voor sociale en/of fiscale afhoudingen. national de travail. Elle s'entend brut, avant toute déduction sociale
b) De bruggepensioneerden ontvangen maandelijks een aanvullende et/ou fiscale légale. b) Les prépensionnés reçoivent mensuellement une indemnité
vergoeding bestaande uit 2 luiken : complémentaire composée de deux volets :
- het eigenlijke brugpensioen berekend a rato van 50 pct. van het - la prépension propement dite, calculée à raison de 50 p.c. de la
verschil tussen het netto referteloon (((basisuurloon + gemiddelde différence entre le salaire de référence net ((( salaire horaire de
ploegenpremie) x 37 uur x 52)/12) verminderd met de sociale en fiscale base + prime d'équipe moyenne) x 37 heures x 52)/12) moins retenues
afhoudingen en de maandelijkse werkloosheidsvergoeding; sociales et fiscales et les allocations de chômage mensuelles;
- een supplement gelijk aan 4,2541 EUR per gepresteerd dienstjaar in - un supplément égal à 4,2541 EUR par année de service prestée dans le
de sector met een minimum van 24,79 EUR per maand. Dit bedrag is secteur, le minimum étant 24,79 EUR par mois. Ce montant est lié à
gekoppeld aan de index. l'indice.
De refertemaand voor de bepaling van het nettoreferteloon is de Le mois de référence pour la détermination du salaire net de référence
kalendermaand die de datum van de uitdiensttreding voorafgaat. est le mois civil précédant la date du départ.

Art. 4.De syndicale premie wordt betaald tot de leeftijd van 65 jaar.

Art. 4.La prime syndicale est payée jusqu'à l'âge de 65 ans.

Art. 5.De in artikel 3 bedoelde bedragen worden samengevoegd tot een

Art. 5.Les montants visés à l'article 3 sont cumulés pour former un

vast maandbedrag geldig voor de duur van het brugpensioen. montant fixe valable pendant la durée de la prépension.

Art. 6.De betaling geschiedt op het einde van de maand door storting

Art. 6.Le paiement s'effectue à la fin de chaque mois par virement

op de bankrekening van de begunstigde. sur le compte bancaire du bénéficaire.

Art. 7.De werkgever verbindt er zich toe het brugpensioen ten gepaste

Art.7. L'employeur s'engage à proposer en temps utile la prépension au
tijde voor te stellen aan de werknemer die de vrije keuze heeft. travailleur qui a la liberté du choix.

Art. 8.Het vertrek met brugpensioen houdt in dat de werknemer de

Art. 8.Le départ en prépension donne lieu par l'ouvrier à la

wettelijke opzegtermijn moet uitdoen. prestation de son préavis.

Art. 9.De bruggepensioneerde zal worden vervangen door twee

Art. 9.Le prépensionné sera remplacé par deux travailleurs à mi-temps

halftijdse of door een voltijdse werknemer, in zoverre de wettelijke ou par un travailleur à temps plein, pour autant que l'obligation
verplichting hiervoor van toepassing is. légale soit d'application à ce sujet.
Overgangsmaatregelen Mesures transitoires

Art. 10.De artikelen of onderdelen ervan die in de eerste rij(en) en

Art. 10.Les articles ou éléments d'articles figurant à la première

de eerste en vierde kolom van de volgende rij(en) van de onderstaande ligne ainsi que dans la première et quatrième colonne de la (ou des)
tabel worden vermeld, hebben betrekking op deze arbeidsovereenkomst. ligne(s) suivante(s) du tableau ci-dessous, se rapportent à la
Voor de bedragen die in euro worden vermeld in de tweede kolom van de présente convention collective de travail.
tabel gelden vanaf de dag van inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst tot 31 december 2001 de bedragen die in Belgische frank worden vermeld in de derde kolom. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001 en blijft van toepassing tot en met 31 december 2002. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 augustus 2002. De Minister van Werkgelegenheid,

Pour les montants exprimés en euro dans la deuxième colonne du tableau, les montants exprimés en francs belges dans la troisième colonne sont valables à partir du jour d'entrée en vigueur de la présente convention collective de travail jusqu'au 31 décembre 2001. Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 11.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2001 et reste d'application jusqu'au et y compris 31 décembre 2002. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 août 2002. La Ministre de l'Emploi,

Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^