Koninklijk besluit houdende oprichting van een voorlopige cel bij de Federale Overheidsdienst Economie, Middenstand, K.M.O. en Energie | Arrêté royal portant création d'une cellule provisoire au sein du Service public fédéral Economie, Classes moyennes, P.M.E. et Energie |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE, | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE, |
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE EN MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE ET MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES |
2 AUGUSTUS 2002. - Koninklijk besluit houdende oprichting van een | 2 AOUT 2002. - Arrêté royal portant création d'une cellule provisoire |
voorlopige cel bij de Federale Overheidsdienst Economie, Middenstand, | au sein du Service public fédéral Economie, Classes moyennes, P.M.E. |
K.M.O. en Energie | et Energie |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het artikel 37 van de Grondwet; | Vu l'article 37 de la constitution; |
Gelet op de wet van 8 juli 1992 betreffende de uitoefening van de bij | Vu la loi du 8 juillet 1992 relative à l'exercice des compétences |
wet toegekende bevoegheden aan Ministeriële Comité en aan Ministers; | attribuées par la loi aux Comités ministériels et aux Ministres; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 mei 2001 houdende oprichting | Vu l'arrêté royal du 23 mai 2001 portant création du Service public |
van de Federale Overheidsdienst Justitie; | fédéral Justice; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2001 houdende diverse | Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant diverses dispositions |
bepalingen betreffende de inwerkingstelling van de federale | concernant la mise en place des services publics fédéraux et des |
overheidsdienst en de programmatorische federale overheidsdiensten; | services publics fédéraux de programmation; |
Gelet op het koninkljk besluit van 20 november 2001 houdende | Vu l'arrêté royal du 20 novembre 2001 portant création du Service |
oprichting van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer; | public fédéral Mobilité et Transports; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 februari 2002 houdende | Vu l'arrêté royal du 25 février 2002 portant création du Service |
oprichting van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., | public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie; |
Middenstand en Energie; Gelet op het met redenen omkleed advies van 15 mei van het Hoog | Vu l'avis motivé du 15 mai 2001 du Comité supérieur de concentration |
Overlegcomité van sector III; | du secteur III; |
Gelet op het met redenen omkleed advies van 25 oktober 2001 van het | Vu l'avis motivé du 25 octobre 2001 du Comité supérieur de |
Hoog Overlegcomité van sector IV; | concentration du secteur IV; |
Gelet op het met redenen omkleed advies van 7 februari 2002 van het | Vu l'avis motivé du 7 février 2002 du Comité supérieur de |
Hoog Overlegcomité van sector IV; | concentration du secteur IV |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Overwegende de oprichting, op 15 juli 2002, van de voorlopig cel van | Considérant la création, en date du 15 juillet 2002, de la cellule |
de Federale overheidsdienst Justitie en de zeer binnenkort verwachte | provisoire du Service public fédéral Justice et l'imminence de la |
oprichting van andere voorlopige cellen. | création d'autres cellules provisoires. |
Overwegende dat er een statuut gegeven dient te worden aan ambtenaren | Considérant qu'il convient de donner un statut aux agents qui ne sont |
die niet worden opgenomen in de voorlopige cel bij het vertrek uit hun | pas repris dans la cellule provisoire créée au départ de leur ancien |
houder departement en dat de voorlopige cel bedoeld in artikel 1 van | département et que la cellule provisoire visée par l'article 1er de |
het koninklijk besluit van 19 juli 2001 houdende diverse bepalingen | l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant diverses dispositions |
betreffende de inwerkingstelling van de federale overheidsdiensten en | concernant la mise en place des services publics fédéraux et des |
de programmatorische federale overheidsdiensten bestemd om de | services publics fédéraux de programmation destinée à accueillir les |
personeelsleden van het Ministerie van Economische Zaken op te nemen, | membres du personnel du Ministère des Affaires économiques ne sera pas |
niet op korte termijn opgericht zal worden; | créée à court terme; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 juillet 2002; |
juli 2002; Op de voordracht van Onze Eerste Minister, van Onze Vice-Eerste | Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Notre Vice-Premier |
Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, Onze Minister van | Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, de Notre |
Justitie, Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en | Ministre de la Justice, de Notre Ministre des Télécommunications et |
Participaties, belast met Middenstand en van Onze Minister van | des Entreprises et Participations publiques chargé des Classes |
Economie, | moyennes et de Notre Ministre de l'Economie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Bij de Federale Overheidsdienst Economie, Middenstand, |
Article 1er.Il est crée, auprès du Service public fédéral Economie, |
K.M.O., en Energie wordt een voorlopige cel opgericht in de zin van | Classes moyennes, P.M.E. et Energie, une cellule provisoire au sens de |
het koninklijk besluit van 19 juli 2001 houdende diverse bepalingen | l'arrêté royal du 19 juillet 2001 portant diverses dispositions |
betreffende de inwerkingstelling van de federale overheidsdiensten en | concernant la mise en place des services publics fédéraux de |
de programmatorische federale overheidsdiensten uitsluitend bestemd om | programmation destinée uniquement à recevoir les membres du personnel |
de personeelsleden van de volgende diensten op te nemen : | des services suivants : |
1° het Bestuur voor het K.M.O.-beleid van het Ministerie van | 1° l'Administration de la politique des P.M.E. du Ministère des |
Middenstand en Landbouw; | Classes moyennes et de l'Agriculture; |
2° het deel van de dienst belast met het auteursrecht van het | 2° la partie de service relative au droit d'auteur de la Direction |
Directoraat-Generaal Burgerlijke Wetgeving en Erediensten van het | général de la Législation civile et des Cultes du Ministère de la |
Ministerie van Justitie; | Justice; |
3° de Controledienst van de beheersvennootschappen van auteursrechten | 3° le Service de contrôle des sociétés de gestion des droits d'auteur |
van het Ministerie van Justitie; | du Ministère de la Justice; |
4° de Dienst Kwaliteit van de Bouw van het Bestuur van Wegverkeer en | 4° le Service Qualité de la construction de l'Administration de la |
Infrastructuur van het Ministerie van Verkeer en Infrastructuur. | Circulation routière et de l'Infrastructure du Ministère des |
Communication et de l'Infrastructure. | |
Art. 2.De personeelsleden van de diensten of delen van diensten |
Art. 2.Les membres du personnel des services ou parties de services |
bedoeld in artikel 1 worden overgeheveld met hun meubelen, materiaal, | visés à l'article 1er sont transférés avec leur mobilier, leur |
uitrusting, wetenschappelijk patrimonium en de werken en tijdschriften | matériel, leur équipement, leur patrimoine scientifique ainsi que les |
waarover zij beschikken. | ouvrages et revues mis à leur disposition. |
Art. 3.De budgetten verbonden aan deze diensten of delen van diensten |
Art. 3.Les budgets afférents à ces services ou parties de services ne |
worden pas vanaf het begrotingsjaar 2003 naar de Federale | sont transférés au Service public fédéral Economie, Classes moyennes, |
Overheidsdienst Economie, Middenstand, K.M.O. en Energie overgeheveld. | P.M.E. et Energie qu'a partir de l'exercice budgétaire 2003. En ce qui |
Voor wat betreft het begrotingsjaar 2002 worden alle uitgaven voor het | concerne l'exercice budgétaire 2002, les budget des départements |
personeel en voor de uitvoering van de opdrachten aangerekend op de | d'origine supportent tous les frais relatifs au personnel et à |
begroetingen van de oorsronkelijke departementen. | l'exercice des missions transférés. |
Art. 4.De Federale Overheidsdienst Economie, Middenstand, K.M.O. en |
Art. 4.Le Service public fédéral Economie, Classes moyennes, P.M.E. |
Energie neemt alle rechten en verplichtingen over, met inbegrip van de | et Energie reprend tous les droits et obligations, y compris les |
delegaties, van de diensten of delen van diensten waarvan de | délégations, des services ou parties de services ou les agents sont |
ambtenaren worden overgeheveld. | transférés. |
Art. 5.De Minister van Economie oefent de bevoegheden uit die |
Art. 5.Le Ministre de l'Economie exerce les compétences découlant des |
voortvloeien uit de wetgevingen en reglementeringen die behandel | législations et réglementations traitées par les services et parties |
worden door de diensten en delen van diensten bedoeld in artikel 1, 2° | de services visés à l'article 1er, 2° à 4°. |
tot 4°. Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2002. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 2002. |
Art. 7.Onze Eerste Minister, Onze Vice-Eerste Minister en Minister |
Art. 7.Notre Premier Ministre, Notre Vice-Premier Ministre et |
van Mobiliteit en Vervoer, Onze Minister van Justitie, Onze Minister | Ministre de la mobilité et des Transports, Notre Ministre de la |
van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Participaties, belast | Justice, Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
met Middenstand en Onze Minister van Economie zijn, ieder wat hem | Participations publiques chargé des Classes moyennes et Notre Ministre |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | de l'Economie sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
l'exécution du présent arrêté. | |
Gegeven te Punat, 2 augustus 2002. | Donné à Punat, le 2 août 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
Voor De Eerste Minister, afwezig : | Pour Le Premier Ministre, absent : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, Maatschappelijke | Le Vice-Premier Ministre et le Ministre du Budget, de l'Intégration |
Integratie en Sociale Economie, | sociale et de l'Economie sociale, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer, | La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, |
Mevr. I. DURANT | Mme I. DURANT |
De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en | Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
Participaties belast met Middenstand, | Participations publiques, chargé des Classes moyennes, |
R. DAEMS | R. DAEMS |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |