← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 juni 1995 tot vaststelling van administratieve bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren van de buitendiensten van het Directoraat-generaal Strafinrichtingen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 juni 1995 tot vaststelling van administratieve bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren van de buitendiensten van het Directoraat-generaal Strafinrichtingen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juin 1995 fixant des dispositions administratives en faveur de certains agents des services extérieurs de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 2 AUGUSTUS 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 juni 1995 tot vaststelling van administratieve bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren van de buitendiensten van het Directoraat-generaal Strafinrichtingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 2 AOUT 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 juin 1995 fixant des dispositions administratives en faveur de certains agents des services extérieurs de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
statuut van het Rijkspersoneel | l'Etat; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 août 1939 relatif à l'évaluation et à la |
evaluatie en de loopbaan van het rijkspersoneel | carrière des agents de l'Etat; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1964 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1964 relatif au classement |
hiërarchische indeling van de graden waarvan de ambtenaren in de | hiérarchique des grades que peuvent porter les agents des |
Rijksbesturen kunnen titularis zijn | administrations de l'Etat; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 juni 1995 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 23 juin 1995 fixant des dispositions |
administratieve bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren van de | administratives en faveur de certains agents des services extérieurs |
buitendiensten van het Directoraat-generaal Strafinrichtingen, | de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires, modifié |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 27 november 1997, 7 januari | par les arrêtés royaux des 27 novembre 1997, 7 janvier 1998 et 10 |
1998 en 10 oktober 2000; | octobre 2000; |
Gelet op het koninklijk bsluit van 22 december 2000 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 concernant la sélection et la |
selectie en de loopbaan van het Rijkspersoneel; | carrière des agents de l'Etat; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 juni | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 juin 2002; |
2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 27 juni 2002; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 juin 2002; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 13 juni 2002; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné 13 juin 2002; |
Gelet op het protocol nr. 234 van 18 juli 2002 van het Sectorcomité | Vu le protocole n° 234 du 18 juillet 2002 du Comité de secteur III - |
III - Justitie; | Justice; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende het tekort aan effectief in het kader van paramedici; Overwegende dat bij de buitendiensten van het Directoraat-generaal Strafinrichtingen contractuele verpleegassistenten in dienst zijn; Overwegende dat het noodzakelijk is deze personeelsleden toe te laten een benoeming te bekomen in de buitendiensten van het Directoraat-generaal Strafinrichtingen; Op de voordracht van Onze Minister van Begroting, van Onze Minister van Ambtenarenzaken en van Onze Minister van Justitie, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant le manque d'effectif dans le cadre des assistants médicaux; Considérant que des hospitaliers contractuels sont en service dans les services extérieurs de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires; Considérant qu'il est urgent de permettre à ces agents d'obtenir une nomination au sein des services extérieurs de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires; Sur la proposition de Notre Ministre du Budget, de Notre Ministre de la Fonction publique et de Notre Ministre de la Justice, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het koninklijk besluit van 23 juni 1995 tot vaststelling |
Article 1er.Dans l'arrêté royal du 23 juin 1995 fixant des |
van administratieve bepalingen ten gunste van sommige ambtenaren van | dispositions administratives en faveur de certains agents des services |
de buitendiensten van het Directoraat-generaal Strafinrichtingen, | extérieurs de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires, |
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 27 november 1997, 7 januari | modifié par les arrêtés royaux des 27 novembre 1997, 7 janvier 1998 et |
1998 en 10 oktober 2000, wordt een artikel 22bis ingevoegd, luidend | 10 octobre 2000, est inséré un article 22bis , rédigé comme suit: |
als volgt: « Art.22bis . § 1. In afwijking van artikel 35 van het koninklijk | « Art. 22bis . § 1er. Par dérogation à l'article 35 de l'arrêté royal |
besluit van 20 juli 1964 betreffende de hiërarchische indeling en de | du 20 juillet 1964 relatif au classement hiérarchique et à la carrière |
loopbaan van sommige personeelsleden van de Rijksbesturen, kunnen de | de certains agents des administrations de l'Etat, les membres du |
personeelsleden, in dienst genomen bij arbeidsovereenkomst op een | personnel, engagés sous contrat de travail dans un emploi |
betrekking van verpleegassistent bezoldigd in de weddeschaal 20C en in | d'hospitalier rémunéré à l'échelle 20C, et qui sont en service le 1er |
dienst op 1 juni 2002 in de buitendiensten van het | juin 2002 dans les services extérieurs de la Direction générale des |
Directoraat-generaal Strafinrichtingen, benoemd worden tot de graad | Etablissements pénitentiaires, peuvent être nommés au grade |
van verpleegassistent (afgeschaft graad). | d'hospitalier (grade supprimé). |
§ 2. Om benoemd te kunnen worden overeenkomstig § 1, moeten de | § 2. Pour pouvoir être nommés conformément au § 1er, les membres du |
personeelsleden slagen voor een vergelijkende selectie waarvan het | personnel doivent avoir réussi une sélection comparative dont le |
programma vastgesteld wordt door SELOR na het voorafgaand advies van | programme est fixé par le SELOR après avis préalable du Ministre de la |
de Minister van Justitie. | Justice. |
Onverminderd de overige reglementaire voorwaarden kunnen aan deze | Sans préjudice des autres conditions réglementaires, peuvent |
vergelijkende selectie deelnemen de personeelsleden bedoeld in §1 die | participer à cette sélection comparative les membres du personnel visé |
nog in dienst zijn op de uiterste inschrijvingsdatum van de | au §1er et encore en service à la date limite d'inscription à la |
vergelijkende selectie. | sélection comparative. |
§ 3. De vergelijkende selectie wordt viermaal georganiseerd, ten | § 3. La sélection comparative est organisée quatre fois, au plus tard |
laatste tot 31 december 2005. » | le 31 décembre 2005. ». |
Art. 2.In het opschrift en de bepalingen van hetzelfde besluit, |
Art. 2.Dans l'intitulé et les dispositions du même arrêté, les mots « |
worden de woorden « Directoraat-generaal Strafinrichtingen » vervangen | Direction générale des Etablissements pénitentiaires » sont remplacés |
door de woorden « Directoraat-generaal Uitvoering van straffen en | par les mots « Direction générale de l'Exécution des peines et mesures |
maatregelen ». | ». |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2002 met |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er juillet |
uitzondering van artikel 2 dat uitwerking heeft met ingang van 15 juli | 2002 à l'exception de l'article 2 qui produit ses effets à partir du |
2002. | 15 juillet 2002. |
Art. 4.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 4.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Punat, 2 augustus 2002. | Donné à Punat, le 2 août 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale | Le Ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de l'Economie |
Economie, | sociale, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
De Minister van Ambtenarenzaken en Modernisering van de Openbare | Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de |
Besturen, | l'Administration, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |