Koninklijk besluit tot vaststelling van de personeelsformatie van de buitendiensten van het Directoraat-generaal Strafinrichtingen | Arrêté royal fixant le cadre organique des services extérieurs de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
2 AUGUSTUS 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 2 AOUT 2002. - Arrêté royal fixant le cadre organique des services |
personeelsformatie van de buitendiensten van het Directoraat-generaal | extérieurs de la Direction générale des Etablissements pénitentiaires |
Strafinrichtingen | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 oktober 2000 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 3 octobre 2000 fixant le cadre organique des |
van de personeelsformatie van de buitendiensten van het | services extérieurs de la Direction générale des Etablissements |
Directoraat-generaal Strafinrichtingen, gewijzigd bij koninklijk besluit van 17 februari 2002; | pénitentiaires, modifié par l'arrêté royal du 17 février 2002; |
Gelet op het met redenen omkleed advies van 18 juli 2002 van het Hoog | Vu l'avis motivé du 18 juillet 2002 du Comité supérieur de |
Overlegcomité, Sector III - Justitie; | concertation, Secteur III - Justice; |
Gelet op de adviezen van de inspecteur van Financiën, gegeven op 19 | Vu les avis de l' Inspecteur des Finances, donnés les 19 mars 2001, 17 |
maart 2001, 17 mei 2001, 23 mei 2001, 10 juli 2001, 11 juli 2001, 19 | mai 2001, 23 mai 2001, 10 juillet 2001, 11 juillet 2001, 19 juillet |
juli 2001, 20 juli 2001 en 5 juni 2002; | 2001, 20 juillet 2001 et le 5 juin 2002; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 26 avril et le 8 |
op 26 april 2002 en 8 juli 2002; | juillet 2002; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 11 |
gegeven op 11 februari 2002 en 18 juni 2002; | février 2002 et le 18 juin 2002; |
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. De personeelsformatie van de buitendiensten van het |
Article 1er.§ 1er. Le cadre organique des services extérieurs de la |
Directoraat-generaal Strafinrichtingen wordt als volgt vastgesteld : | Direction générale des Etablissements pénitentiaires est fixé comme suit : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 2. De hierna vermelde betrekkingen worden afgeschaft bij het vertrek | § 2. Les emplois mentionnés ci-après sont supprimés au départ de leur |
van de titularis ervan : | titulaire : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
In de hierna vermelde betrekingen van § 1 kan slechts worden voorzien | Les emplois du § 1er mentionnés ci-après ne peuvent être pourvus que |
wanneer de betrekkingen uit het eerste lid zijn afgeschaft : | lorsque les emplois de l'alinéa 1er ont été supprimés : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.§ 1. Het aantal betrekkingen van hoofdbewaarder in uitdoving, |
Art. 2.§ 1er. Le nombre d'emplois de chef surveillant en extinction, |
van penitentiair assistent en van adjunct-penitentiair assistent mag | d'assistant pénitentiaire et d'assistant pénitentiaire adjoint ne peut |
de 98 betrekkingen niet overschrijden. | dépasser 98 unités au total. |
§ 2. Het aantal betrekkingen van hoofdtechnicus in uitdoving, van | § 2. Le nombre d'emplois de chef technicien en extinction, d'assistant |
technisch assistent en van adjunct-technisch assistent mag de 220 | technique et d'assistant technique adjoint ne peut dépasser 220 unités |
betrekkingen niet overschrijden. | au total. |
§ 3. Het aantal betrekkingen van bewaarder in uitdoving en van | § 3. Le nombre d'emplois de surveillant en extinction et d'agent |
penitentiair beambte mag de 4 129 betrekkingen niet overschrijden. | pénitentiaire ne peut dépasser 4 129 unités au total. |
§ 4. 60 van de 146 betrekkingen van eerstaanwezend paramedicus en | § 4. 60 des 146 emplois d'assistant médical et d'assistant médical |
paramedicus mogen bezet worden door gebrevetteerd verplegers of | principal peuvent être occupés par des infirmiers brevetés ou des |
verpleegassistenten. | hospitaliers. |
Art. 3.§ 1. In de hierna vermelde betrekkingen van artikel 1, § 1, |
Art. 3.§ 1er. Les emplois de l'article 1er, § 1er, mentionnés |
mag slechts worden voorzien wanneer de arbeidsposten van contractuelen | ci-après ne peuvent être pourvus que lorsque les postes de travail de |
waarvoor ze in de plaats komen, afgeschaft werden door het vertrek van | contractuels, auxquels ils se substituent, auront été supprimés par le |
de leden van het contractueel personeel die ze bekleden : | départ des membres du personnel contractuel qui les occupent : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 2. Indien drie jaar na het van kracht worden van dit besluit, de in | §. 2. Si, trois ans après l'entrée en vigueur du présent arrêté, les |
§ 1 beoogde betrekkingen vacant zijn gebleven, worden ze in artikel 1, | emplois mentionnés au § 1er sont restés vacants, ils sont supprimés à |
§ 1, afgeschaft, behalve de 260 betrekkingen van penitentiair beambte. | l'article 1er, § 1er, sauf les 260 emplois d'agent pénitentiaire. |
§ 3. De Inspecteur van Financiën moet vóór de bezetting van de | § 3. L'Inspecteur des Finances doit constater que la condition visée |
betrekkingen vaststellen dat de voorwaarde vermeld in § 1 vervuld is. | au § 1er a été remplie, préalablement à l'occupation des emplois. |
Art. 4.Definitief vacante betrekkingen onder die welke in artikel 1, |
Art. 4.Des emplois définitivement vacants, parmi ceux repris à |
§ 1, zijn opgenomen kunnen worden beschouwd als bezigingsbetrekkingen | l'article 1er, § 1er, peuvent être considérés comme des postes |
voor militairen ter uitvoering van de wet van 20 mei 1994 betreffende | d'utilisation de militaires en exécution de la loi du 20 mai 1994 |
de beziging van militairen, mits voorafgaand akkoordbevinding van de | relative à l'utilisation de militaires, moyennant l'accord préalable |
Minister van Ambtenarenzaken over hun aantal en de graden waarmee ze | du Ministre de la Fonction publique sur leur nombre et les grades qui |
overeenstemmen. | leur correspondent. |
Er kan in deze betrekkingen niet voorzien worden tijdens de periode | Il ne peut être pourvu à l'occupation de ces emplois durant la période |
van beziging van de militairen. | d'utilisation des militaires. |
Art. 5.Personeel niet onderworpen aan het statuut van het |
Art. 5.Personnel non soumis au statut des agents de l'Etat. |
Rijkspersoneel. | |
§ 1. De hierna vermelde betrekkingen worden afgeschaft bij het vertrek | § 1er. Les emplois mentionnés ci-après sont supprimés au départ de |
van de titularis ervan : | leur titulaire : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
§ 2. De hierna vermelde betrekkingen worden afgeschaft op de datum van | § 2. Les emplois mentionnés ci-après sont supprimés à la date de |
inwerkingtreding van een koninklijk besluit houdende de oprichting van | l'entrée en vigueur d'un arrêté royal contenant la création d'un |
een aalmoezeniersdienst : | service d'aumônerie : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 6.Het koninklijk besluit van 3 oktober 2000 tot vaststelling van |
Art. 6.L'arrêté royal du 3 octobre 2000 fixant le cadre organique des |
de personeelsformatie van de buitendiensten van het | services extérieurs de la Direction générale des Etablissements |
Directoraat-generaal Strafinrichtingen, gewijzigd bij koninklijk | |
besluit van 17 februari 2002, wordt opgeheven. | pénitentiaires, modifié par l'arrêté royal du 17 février 2002, est |
Art. 7.In het opschrift en in artikel 1 van dit besluit worden de |
abrogé. Art. 7.Dans l'intitulé et dans l'article 1er de cet arrêté, les mots |
woorden « Directoraat-generaal Strafinrichtingen » vervangen door de | « Direction générale des Etablissements pénitentiaires » sont |
woorden « Directoraat-generaal Uitvoering van straffen en maatregelen | remplacés par des mots « Direction générale de l'Exécution des peines |
». | et mesures ». |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2002 met |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er juillet |
uitzondering van artikel 7 dat uitwerking heeft met ingang van 15 juli | 2002 à l'exception de l'article 7 qui produit ses effets à partir du |
2002. | 15 juillet 2002. |
Art. 9.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 9.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Punat, 2 augustus 2002. | Donné à Punat, le 2 août 2002. |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |