Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 10/2 van de wet van 22 december 2020 houdende diverse maatregelen met betrekking tot snelle antigeentesten en de registratie en verwerking van gegevens betreffende vaccinaties in het kader van de strijd tegen de COVID-19-pandemie | Arrêté royal portant exécution de l'article 10/2 de la loi du 22 décembre 2020 portant diverses mesures relatives aux tests antigéniques rapides et concernant l'enregistrement et le traitement de données relatives aux vaccinations dans le cadre de la lutte contre la pandémie de COVID-19 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
2 APRIL 2021. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 10/2 van | 2 AVRIL 2021. - Arrêté royal portant exécution de l'article 10/2 de la |
de wet van 22 december 2020 houdende diverse maatregelen met | loi du 22 décembre 2020 portant diverses mesures relatives aux tests |
betrekking tot snelle antigeentesten en de registratie en verwerking | antigéniques rapides et concernant l'enregistrement et le traitement |
van gegevens betreffende vaccinaties in het kader van de strijd tegen | de données relatives aux vaccinations dans le cadre de la lutte contre |
de COVID-19-pandemie | la pandémie de COVID-19 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 december 2020 houdende diverse maatregelen met | Vu la loi du 22 décembre 2020 portant diverses mesures relatives aux |
betrekking tot snelle antigeentesten en de registratie en verwerking | tests antigéniques rapides et concernant l'enregistrement et le |
van gegevens betreffende vaccinaties in het kader van de strijd tegen | traitement de données relatives aux vaccinations dans le cadre de la |
de COVID-19-pandemie, artikel 10/2, ingevoegd bij de wet van 2 april | lutte contre la pandémie de COVID-19, l'article 10/2, inséré par la |
2021; | loi du 2 avril 2021 ; |
Gelet op het Koninklijk besluit van 24 maart 2021 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 24 mars 2021 portant exécution de l'article 3, § |
artikel 3, § 2, van de wet van 22 december 2020 houdende diverse | 2, de la loi du 22 décembre 2020 portant diverses mesures relatives |
maatregelen met betrekking tot snelle antigeentesten en de registratie | aux tests antigéniques rapides et concernant l'enregistrement et le |
en verwerking van gegevens betreffende vaccinaties in het kader van de | traitement de données relatives aux vaccinations dans le cadre de la |
strijd tegen de COVID-19-pandemie | lutte contre la pandémie de COVID-19 ; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er ; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence ; |
Overwegende de omstandigheid dat dit ontwerp betrekking heeft op een | Considérant la circonstance que le présent projet a trait à une |
buitengewone crisissituatie, namelijk de gevolgen van de | situation de crise exceptionnelle, à savoir l'impact de la pandémie |
COVID-19-pandemie die momenteel in België heerst, wat bijzondere en | liée au COVID-19 qui sévit actuellement en Belgique, ce qui donne lieu |
ernstige problemen oplevert in termen van de volksgezondheid; | à des problèmes spécifiques et graves en termes de santé publique ; |
Overwegende dat het van vitaal belang is voor de volksgezondheid en | Considérant qu'il est d'une importance vitale pour la santé publique |
voor het vermijden van een heropflakkering van de COVID-19-pandemie, | et pour éviter une résurgence de la pandémie liée au COVID-19, que les |
dat de nodige maatregelen inzake de zelftesten kunnen worden genomen; | mesures nécessaires en matière des autotests puissent être prises ; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale zaken, | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
1° "zelftest": een zelftest zoals bedoeld in artikel 2, § 2, 3°, van | 1° « autotest » : un autotest au sens de l'article 2, § 2, 3, de la |
de wet van 22 december 2020 houdende diverse maatregelen met | loi du 22 décembre 2020 portant diverses mesures relatives aux tests |
betrekking tot snelle antigeentesten en de registratie en verwerking | antigéniques rapides et concernant l'enregistrement et le traitement |
van gegevens betreffende vaccinaties in het kader van de strijd tegen | de données relatives aux vaccinations dans le cadre de la lutte contre |
de COVID-19-pandemie; | la pandémie de COVID-19 ; |
2° "apotheker" : een persoon die gemachtigd is geneesmiddelen voor | 2° « pharmacien » : une personne autorisée à délivrer des médicaments |
menselijk gebruik aan het publiek af te leveren overeenkomstig artikel | à usage humain au public conformément à l'article 6 de la loi du 10 |
6 van de wet betreffende de uitoefening van de | mai 2015 relative à l'exercice des professions des soins de santé, |
gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015; | coordonnée le 10 mai 2015 ; |
Art. 2.De verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging |
Art. 2.L'assurance obligatoire soins de santé fournit une |
verleent een tegemoetkoming voor zelftesten voor rechthebbenden die de | intervention pour les autotests destinés à des bénéficiaires qui |
verhoogde verzekeringstegemoetkoming genieten, bedoeld in artikel 37, | bénéficient de l'intervention majorée, visée à l'article 37, § 19 de |
§ 19, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | coordonnée le 14 juillet 1994. L'intervention de l'assurance |
1994. De tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging voor zelftesten wordt beperkt tot 2 | obligatoire soins de santé pour des autotests est limitée à 2 |
zelftesten per rechthebbende per week en tot een aflevering van | |
maximaal 4 zelftesten per rechthebbende per aflevering (bijgevolg voor | autotests par bénéficiaire par semaine et à la délivrance de 4 |
autotests maximum par bénéficiaire par délivrance (par conséquent pour | |
een periode van 14 kalenderdagen). | une période de 14 jours calendriers). |
Art. 3.Een apotheker kan zelftesten afgeleverd aan rechthebbenden |
Art. 3.Un pharmacien peut porter en compte des autotests délivrés aux |
overeenkomstig de bepalingen van het Koninklijk besluit van 24 maart | bénéficiaires conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 24 |
2021 tot uitvoering van artikel 3, § 2, van de wet van 22 december | mars 2021 portant exécution de l'article 3, § 2, de la loi du 22 |
2020 houdende diverse maatregelen met betrekking tot snelle | décembre 2020 portant diverses mesures relatives aux tests |
antigeentesten en de registratie en verwerking van gegevens | antigéniques rapides et concernant l'enregistrement et le traitement |
betreffende vaccinaties in het kader van de strijd tegen de | de données relatives aux vaccinations dans le cadre de la lutte contre |
COVID-19-pandemie aanrekenen aan de verplichte verzekering voor | la pandémie de COVID-19, à l'assurance obligatoire soins de santé, |
geneeskundige verzorging, overeenkomstig de daarvoor bedoelde | conformément aux instructions de tarification destinées à cet effet, à |
tariferingsinstructies op voorwaarde dat: | condition que : |
1° de apotheker de identiteit van de rechthebbende en het feit dat | 1° le pharmacien vérifie l'identité du bénéficiaire et le fait qu'il |
deze van een verhoogde tegemoetkoming geniet verifieert; | bénéficie d'une intervention majorée ; |
2° de apotheker vergewist zich ervan dat hij de toestemming heeft van | 2° le pharmacien s'assure qu'il a le consentement du bénéficiaire |
de betrokken rechthebbende om de informatie over de aflevering van | concerné pour partager l'information concernant la délivrance |
zelftesten te delen via het Gedeeld Farmaceutisch Dossier; | d'autotests via le Dossier Pharmaceutique Partagé ; |
3° de apotheker de afgeleverde zelftesten registreert in het Gedeeld | 3° le pharmacien enregistre les autotests délivrés dans le Dossier |
Farmaceutisch Dossier van de rechthebbende; | Pharmaceutique Partagé du bénéficiaire; |
4° de apotheker respecteert de beperkingen voor wat betreft het | 4° le pharmacien respecte les limitations relatives à la quantité |
maximaal aantal afgeleverde zelftesten voor dewelke de verplichte | maximale d'autotests délivrés pour lesquels l'assurance obligatoire |
verzekering voor geneeskundige verzorging een tegemoetkoming verleent. | soins de santé fournit une intervention. |
De zelftesten worden in derdebetalersregeling door de | Les autotests sont facturées en tiers payant par les offices de |
tariferingsdiensten aan de verzekeringsinstellingen gefactureerd | tarification aux organismes assureurs selon les instructions aux |
volgens de instructies aan de tariferingsdiensten betreffende de | offices de tarification relatives à la collecte de données des |
gegevensinzameling van de farmaceutische verstrekkingen (Farmanet), | prestations pharmaceutiques (Pharmanet) publiées sur le site internet |
gepubliceerd op de website van het RIZIV. | de l'INAMI. |
Art. 4.De tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor |
Art. 4.L'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé pour |
geneeskundige verzorging voor zelftesten wordt beperkt tot 7 euro, | des autotests est limitée à 7 EUR, sur base des montant suivants par |
gebaseerd op volgende bedragen per afgeleverde zelftest: | autotest délivré : |
1° een bedrag van maximaal 4,5 euro per zelftest, ter compensatie van | 1° un montant de 4.5 EUR maximum par autotest, en compensation du prix |
de aankoopprijs van de zelftest; | d'achat de l'autotest ; |
2° een bedrag van maximaal 0,5 euro per zelftest, bij wijze van | |
compensatie voor de marge voor de groothandelaars-verdelers en | 2° un montant de 0.5 EUR maximum par autotest, en compensation pour la |
distributeurs in het groot; | marge pour les grossistes-répartiteurs et distributeurs en gros ; |
3° een bedrag van maximaal 2 euro per zelftest, bij wijze van | 3° un montant de 2 EUR maximum par autotest, en tant qu'honoraire de |
afleveringshonorarium voor de apotheker. | délivrance pour le pharmacien. |
Art. 5.De rechthebbenden bedoeld in artikel 2 zijn voor de zelftesten |
Art. 5.Les bénéficiaires visés à l'article 2 sont pour les autotest |
waarvoor een tegemoetkoming wordt verleend door de verplichte | |
verzekering voor geneeskundige verzorging een persoonlijk aandeel | pour lesquels une intervention est fournie par l'assurance obligatoire |
verschuldigd van 1 euro per test. | soins de santé, redevables d'une quote-part personnelle de 1 EUR par test. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag volgend op de |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
Art. 7.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 7.Le ministre qui a les Affaires Sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 april 2021. | Donné à Bruxelles, le 2 avril 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en van Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé, |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |