Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, betreffende het brugpensioen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, relative à la prépension |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
2 APRIL 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 2 AVRIL 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 1999, | collective de travail du 14 juin 1999, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel | Commission paritaire pour les employés du commerce de détail |
in voedingswaren, betreffende het brugpensioen (1) | alimentaire, relative à la prépension (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten op 19 | Vu la convention collective de travail n° 17, conclue le 19 décembre |
december 1974 in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een | 1974 au sein du Conseil national du Travail, instituant un régime |
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de |
werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975; | licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce |
kleinhandel in voedingswaren; | de détail alimentaire; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 1999, gesloten | travail du 14 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in | Commission paritaire pour les employés du commerce de détail |
voedingswaren, betreffende het brugpensioen, met uitzondering van de | alimentaire, relative à la prépension, à l'exception des dispositions |
bepalingen in strijd met artikel 4, § 2 van de collectieve | contraires à l'article 4, § 2 de la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot invoering van een | n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité |
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement. |
werknemers indien zij worden ontslagen. | |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Nice, 2 april 2002. | Donné à Nice, le 2 avril 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 16 januari 1975, Belgisch Staatsblad van 31 januari 1975. | Arrêté royal du 16 janvier 1975, Moniteur belge du 31 janvier 1975. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren | Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 juni 1999 | Convention collective de travail du 14 juin 1999 |
Brugpensioen | Prépension |
(Overeenkomst geregistreerd op 28 oktober 1999 onder het nr. 52832/CO/202) | (Convention enregistrée le 28 octobre 1999 sous le n° 52832/CO/202) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de bedienden die vallen onder de bevoegdheid van het | aux employeurs et aux employés qui relèvent de la compétence de la |
Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, | Commission paritaire pour les employés du commerce de détail |
met uitsluiting van de werkgevers en de bedienden die vallen onder de | alimentaire, à l'exception des employeurs et des employés qui relèvent |
bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de middelgrote | de la compétence de la Sous-commission paritaire pour les moyennes |
levensmiddelenbedrijven. | entreprises d'alimentation. |
Art. 2.De minimumleeftijd voor het voltijds conventioneel |
Art. 2.L'âge minimum de la prépension conventionnelle à temps plein, |
brugpensioen, bedoeld bij overeenkomst nr. 17 die op 19 december 1974 | visée par la convention n° 17 conclue au sein du Conseil national du |
gesloten werd in de Nationale Arbeidsraad, wordt vastgesteld op 58 | Travail le 19 décembre 1974, est fixé à 58 ans pour les employés ayant |
jaar voor de bedienden met ten minste 25 jaar anciënniteit als | une ancienneté d'au moins 25 ans en tant que salarié. |
loontrekkende. | |
De bedienden die in deeltijdse loopbaanonderbreking zijn kunnen | Les employés qui sont en interruption de carrière à temps partiel |
eveneens overstappen naar voltijds brugpensioen zoals bedoeld in | peuvent également passer à la prépension à temps plein telle que visée |
voorgaand alinea. De aanvullende vergoeding zal worden berekend op | à l'alinéa précédent. L'indemnité complémentaire sera calculée sur la |
basis van voltijdse tewerkstelling. | base d'un emploi à temps plein. |
De aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever bij brugpensioen | L'indemnité complémentaire à charge de l'employeur en cas de |
krachtens voorgaande alinea's of krachtens de overeenkomst van 21 | prépension en vertu des alinéas précédents ou en vertu de la |
december 1995 wordt betaald tot de leeftijd waarop de betrokkenen de | convention du 21 décembre 1995 est payée jusqu'au moment où les |
normale pensioengerechtigde leeftijd bereiken. | intéressés atteignent l'âge normal de la pension. |
Art. 3.Titel IVbis en artikel 65ter van de collectieve |
Art. 3.Le titre IVbis et l'article 65ter de la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 22 mei 1990 betreffende de loon- en | de travail du 22 mai 1990 fixant les conditions de rémunération et de |
arbeidsvoorwaarden, ingelast bij overeenkomst van 25 juni 1997, worden opgeheven. | travail, insérés par la convention du 25 juin 1997, sont abrogés. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 1999 en treedt buiten werking op 31 december | effets le 1er janvier 1999 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre |
2001. | 2001. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 2 april 2002. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 2 avril 2002. |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |