Koninklijk besluit betreffende de organisatie van een jaarlijkse landbouwtelling in de maand mei, uitgevoerd door het Nationaal Instituut voor de Statistiek | Arrêté royal relatif à l'organisation d'un recensement agricole annuel au mois de mai effectué par l'Institut national de Statistique |
---|---|
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 2 APRIL 2001. - Koninklijk besluit betreffende de organisatie van een jaarlijkse landbouwtelling in de maand mei, uitgevoerd door het Nationaal Instituut voor de Statistiek ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 2 AVRIL 2001. - Arrêté royal relatif à l'organisation d'un recensement agricole annuel au mois de mai effectué par l'Institut national de Statistique ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 4 juli 1962 betreffende de openbare statistiek, | Vu la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique publique, |
inzonderheid op de artikelen 1 en 16, gewijzigd bij de wet van 1 | notamment les articles 1er et 16, modifiés par la loi du 1er août |
augustus 1985; | 1985; |
Gelet op het koninklijk besluit van 1 juni 1992 waarbij een jaarlijkse | Vu l'arrêté royal du 1er juin 1992 prescrivant un recensement annuel |
landbouw- en tuinbouwtelling per 15 mei wordt voorgeschreven, | agricole et horticole à la date du 15 mai, modifiés par les arrêtés |
gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 30 maart 1994, 4 maart 1995, 2 mei 1996 en 7 mei 1997; | ministériels du 30 mars 1994, 4 mars 1995, 2 mai 1996 et 7 mai 1997; |
Gelet op de Verordening (EEG) nr. 571/88 van de Raad van 29 februari | Vu le Règlement (CEE) n° 571/88 du Conseil du 29 février 1988 portant |
1988 houdende organisatie van communautaire enquêtes inzake de | organisation d'enquêtes communautaires sur la structure des |
structuur van de landbouwbedrijven, gewijzigd bij Verordening (EG) nr. | exploitations agricoles, modifié par le Règlement (CE) n° 2467/96 du |
2467/96 van de Raad van 17 december 1996 en op de Beschikking | Conseil du 17 décembre 1996 et la Décision 98/377/CE de la Commission |
98/377/EG van de Commissie van 18 mei 1998 tot wijziging van bijlage I | du 18 mai 1998 modifiant l'annexe 1 du même Règlement; |
van dezelfde Verordening; | |
Gelet op de Verordening (EEG) nr. 837/90 van de Raad van 26 maart 1990 | Vu le Règlement (CEE) n° 837/90 du Conseil du 26 mars 1990 concernant |
inzake door de Lidstaten te verstrekken statistische informatie over | les informations statistiques à fournir par les Etats membres sur la |
de graanproducten, laatst gewijzigd bij de Verordening (EG) nr. | production de céréales, modifié en dernier lieu par le Règlement (CE) |
2197/95 van de Commissie van 18 september 1995; | n° 2197/95 de la Commission du 18 septembre 1995; |
Gelet op de Verordening (EEG) nr. 959/93 van de Raad van 5 april 1993 | Vu le Règlement (CEE) n° 959/93 du Conseil du 5 avril 1993 concernant |
betreffende de door de Lidstaten te verstrekken informatie over andere | les informations statistiques à fournir par les Etats membres sur les |
gewassen dan granen, laatst gewijzigd bij de Verordening (EG) nr. | produits végétaux autres que les céréales, modifié en dernier lieu par |
2197/95 van de Commissie van 18 september 1995; | le Règlement (CE) n° 2197/95 de la Commission du 18 septembre 1995; |
Gelet op de Verordening (EG) nr. 322/97 van de Raad van 17 februari 1997 betreffende de communautaire statistiek, inzonderheid op artikel 15; Gelet op de Richtlijn 93/23/EEG van de Raad van 1 juni 1993 betreffende de statistische enquêtes te houden op het gebied van de varkensproductie, gewijzigd bij de Richtlijn 97/77/EG van de Raad van 16 december 1997 en op de Beschikking 94/432/EG van de Commissie van 30 mei 1994, laatst gewijzigd bij de Beschikking 99/547/EG van 14 juli 1999; Gelet op de Richtlijn 93/24/EEG van de Raad van 1 juni 1993 betreffende de statistische enquêtes te houden op het gebied van de rundveeproductie, gewijzigd bij de Richtlijn 97/77/EG van de Raad van | Vu le Règlement (CE) n° 322/97 du Conseil du 17 février 1997 relatif à la statistique communautaire, notamment l'article 15; Vu la Directive 93/23/CEE du Conseil du 1er juin 1993 concernant les enquêtes statistiques à effectuer dans le domaine de la production des porcins, modifiée par la Directive 97/77/CE du Conseil du 16 décembre 1997 et la Décision 94/432/CE de la Commission du 30 mai 1994, modifiée en dernier lieu par la Décision 99/547/CE du 14 juillet 1999; Vu la Directive 93/24/CEE du Conseil, du 1er juin 1993, concernant les enquêtes statistiques à effectuer dans le domaine de la production des |
16 december 1997 en op de Beschikking 94/433/EG van de Commissie van | bovins, modifiée par la Directive 97/77/CE du Conseil du 16 décembre |
30 mei 1994, laatst gewijzigd bij de Beschikking 99/547/EG van 14 juli | 1997, et la Décision 94/433/CE de la Commission du 30 mai 1994, |
1999; Gelet op de Richtlijn 93/25/EEG van de Raad van 1 juni 1993 | modifiée en dernier lieu par la Décision 99/547/CE du 14 juillet 1999; |
betreffende de statistische enquêtes te houden op het gebied van de | Vu la Directive 93/25/CEE du Conseil du 1er juin 1993, concernant les |
schapen- en geitenproductie, gewijzigd bij de Richtlijn 97/77/EG van | enquêtes statistiques à effectuer dans le domaine de la production |
de Raad van 16 december 1997 en op de Beschikking 94/434/EG van de | d'ovins et de caprins, modifiée par la Directive 97/77/CE du Conseil |
Commissie van 30 mei 1994, laatst gewijzigd bij de Beschikking | du 16 décembre 1997, et la Décision 94/434/CE de la Commission du 30 |
99/47/EG van 8 januari 1999; | mai 1994, modifiée en dernier lieu par la Décision 99/47/CE du 8 |
Gelet op de nieuwe gemeentewet, inzonderheid op de artikelen 117 en | janvier 1999; Vu la nouvelle loi communale, notamment les articles 117 et 118, |
118, gewijzigd bij de wet van 27 mei 1989, de artikelen 119 en 123, | modifiés par la loi du 27 mai 1989, les articles 119 et 123, modifiés |
gewijzigd bij de wet van 27 mei 1989, het koninklijk besluit van 30 | |
mei 1989 en de wet van 13 mei 1999 en artikel 133, gewijzigd bij de | |
wet van 27 mei 1989, het koninklijk besluit van 30 mei 1989 en de wet | par la loi du 27 mai 1989, par l'arrêté royal du 30 mai 1989 et par la |
loi du 13 mai 1999 et l'article 133, modifié par la loi du 27 mai | |
van 3 april 1997; | 1989, l'arrêté royal du 30 mai 1989 et la loi du 3 avril 1997; |
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Statistiek, gegeven op 6 | Vu l'avis du Conseil supérieur de Statistique, donné le 6 décembre |
december 2000; | 2000; |
Overwegende dat het verzamelen van statistische informatie zich moet | Considérant que la collecte d'informations statistiques doit |
laten leiden door de zorg voor administratieve vereenvoudiging, zoals | s'inspirer du souci de simplification administrative, comme établi par |
neergelegd in de regeringsverklaring, die prioriteit verleent aan een | la déclaration gouvernementale, qui fait de la diminution des charges |
verlichting van de last van de bedrijven; | des entreprises une des priorités de son action; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat de enquête ten laatste in mei 2001 moet plaatsvinden; Overwegende de vereiste termijnen voor het drukken en het verspreiden van de formulieren, alsook de noodzakelijkheid om de gemeentebesturen, die de enquête moeten uitvoeren, tijdig te informeren; Op de voordracht van Onze Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek en van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence motivée par la circonstance que l'enquête doit être effectuée au plus tard en mai 2001; Considérant les délais requis pour l'impression et la diffusion des questionnaires, ainsi que la nécessité d'informer en temps utile les administrations communales appelées à exécuter l'enquête; Sur la proposition de Notre Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique et de Notre Ministre de l'Intérieur, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
onder : | par : |
1° Enquête : de jaarlijkse landbouwtelling in mei; | 1° Enquête : le recensement agricole annuel de mai; |
2° Landbouwbedrijf : elke onderneming die landbouwproducten | 2° Exploitation agricole : toute entreprise produisant des produits |
voortbrengt met het oogmerk ze te verkopen; | agricoles en vue de les vendre; |
3° Bedrijfszetel : belangrijkste landbouwgebouw van de onderneming. | 3° Siège d'exploitation : principal bâtiment agricole de |
l'exploitation. S'il n'y a pas de bâtiment agricole rattaché à | |
Indien geen landbouwgebouw deel uitmaakt van het bedrijf stelt men dat | l'exploitation, on considère que le siège d'exploitation est la |
de bedrijfszetel het grootste perceel is in de gemeente waar zich de | parcelle la plus grande dans la commune où se trouve la majeure partie |
meeste gronden van het bedrijf bevinden; | des terres agricoles de l'exploitation; |
4° Bedrijfshoofd : de natuurlijke persoon, de groep van natuurlijke | 4° Exploitant : la personne physique, le groupe de personnes physiques |
personen of de rechtspersoon die juridisch en economisch | ou la personne morale qui assume la responsabilité juridique et |
verantwoordelijk is voor het landbouwbedrijf, de instelling, de | économique de l'exploitation agricole, de l'institution, de |
onderneming of de coöperatieve. | l'entreprise ou de la coopérative. |
Art. 2.Het Nationaal Instituut voor de Statistiek voert vanaf het |
Art. 2.A partir de l'an 2001, l'Institut national de Statistique |
jaar 2001 jaarlijks in de loop van de maand mei een enquête uit om de | procède chaque année, dans le courant du mois de mai, à une enquête en |
oppervlakten van de teelten, de veestapel, de arbeidskrachten | vue d'estimer les superficies des cultures, les effectifs des animaux, |
tewerkgesteld in de landbouw, alsook het materieel en de gebruikte | la main-d'oeuvre occupée dans l'agriculture ainsi que le matériel et |
installaties te ramen. | les installations utilisés. |
De te verstrekken inlichtingen worden opgesomd in de lijsten A, B, en | Les renseignements à fournir sont détaillés dans les listes A, B et C, |
C, opgenomen als bijlage. | reprises en annexe. |
Art. 3.De gevraagde inlichtingen hebben zowel voor de oppervlakten |
Art. 3.Les renseignements demandés portent sur la situation au 1er |
van de teelten als voor het aantal dieren betrekking op de toestand op | mai pour les superficies des cultures et pour le nombre d'animaux. |
1 mei. Voor de arbeidskrachten tewerkgesteld in de landbouw alsook | Pour la main-d'oeuvre occupée dans l'agriculture ainsi que pour le |
voor het materieel en de installaties beslaat de referentieperiode de | matériel et les installations, la période de référence est de douze |
twaalf maanden die voorafgaan aan de maand mei. | mois précédant le mois de mai. |
Art. 4.§ 1. De enquête wordt uitgevoerd bij de landbouwbedrijven die |
Art. 4.§ 1er. L'enquête est effectuée auprès des exploitations |
hun bedrijfszetel in België hebben. | agricoles dont le siège d'exploitation est situé en Belgique. |
§ 2. Worden naast de landbouwbedrijven eveneens opgenomen in de | § 2. Outre les exploitations agricoles, sont également visés par |
enquête, voor zover zij ten minste één are uitbaten of dieren houden | l'enquête, pour autant qu'ils exploitent au moins un are ou qu'ils |
en ongeacht of zij al dan niet produceren voor de verkoop: de | détiennent des animaux et qu'ils produisent ou non pour la vente : les |
instellingen voor wetenschappelijk en experimenteel onderzoek, de | établissements d'expérimentation ou de recherche, les services de |
aanplantingsdiensten van openbare instellingen die voor eigen | plantations d'organismes publics produisant pour leurs propres |
behoeften voortbrengen, scholen, religieuze gemeenschappen, | besoins, les écoles, les communautés religieuses, les prisons et |
gevangenissen en andere soortgelijke instellingen. | autres établissements similaires. |
§ 3. Worden eveneens opgenomen in de enquête, voor zover zij hun | § 3. Sont également visées par l'enquête, pour autant qu'elles aient |
bedrijfszetel in België hebben, de ondernemingen voor landbouwwerken | leur siège d'exploitation en Belgique, les entreprises de travaux |
die werken in de landbouw uitvoeren voor rekening van landbouwers of | agricoles qui exécutent des travaux agricoles pour le compte |
landbouwmaterieel ter beschikking stellen, en coöperatieven voor | d'agriculteurs ou mettent à leur disposition du matériel, et les |
gemeenschappelijk gebruik van landbouwmaterieel. | coopératives d'utilisation en commun de matériel agricole. |
Art. 5.§ 1. De inlichtingen worden verstrekt onder de |
Art. 5.§ 1er. Les renseignements sont fournis sous la responsabilité |
verantwoordelijkheid van de bedrijfshoofden. Deze kunnen eventueel | des exploitants. Ceux-ci peuvent éventuellement donner procuration à |
volmacht geven aan een andere persoon om de gevraagde inlichtingen te | une autre personne pour fournir les renseignements demandés. |
verstrekken. § 2. Elk jaar wordt de enquête uitgevoerd bij de landbouwbedrijven | § 2. Chaque année, l'enquête est effectuée auprès des exploitations |
bedoeld in artikel 4, § 1, en de instellingen bedoeld in artikel 4, § | agricoles visées à l'article 4, § 1er, et des institutions visées à |
2, op basis van een vragenlijst die overeenkomt met de kenmerkenlijst | l'article 4, § 2, sur base d'un questionnaire en conformité avec la |
A. | liste A des caractéristiques. |
De jaren waarin een communautaire enquête inzake de structuur van de | Les années où il faut effectuer une enquête communautaire sur la |
landbouwbedrijven moet uitgevoerd worden, wordt de enquête uitgevoerd | structure des exploitations agricoles, l'enquête est effectuée auprès |
bij de landbouwbedrijven bedoeld in artikel 4, § 1, en de instellingen | des exploitations agricoles visées à l'article 4, § 1er, et des |
bedoeld in artikel 4, § 2, op basis van een vragenlijst die | institutions visées à l'article 4, § 2, sur base d'un questionnaire en |
overeenkomt met de kenmerkenlijsten A, B en C. | conformité avec les listes A, B et C des caractéristiques. |
De jaren waarin een communautaire enquête inzake de structuur van de | Les années où il faut effectuer une enquête communautaire sur la |
landbouwbedrijven moet uitgevoerd worden, wordt de enquête uitgevoerd | structure des exploitations agricoles, l'enquête est effectuée auprès |
bij de ondernemingen en de coöperatieven bedoeld in artikel 4, § 3, op | des entreprises et des coopératives visées à l'article 4, § 3, sur |
basis van een vragenlijst die overeenstemt met de kenmerkenlijst C. | base d'un questionnaire conforme à la liste C des caractéristiques. |
§ 3. In de mate van het mogelijke zal het Nationaal Instituut voor de | § 3. Dans la mesure du possible, l'Institut national de Statistique |
Statistiek gebruik maken van informatie uit bestanden met | utilisera des informations disponibles dans des fichiers de données |
administratieve gegevens. | administratives. |
§ 4. De bedrijfshoofden of de personen die zij aanstelden dienen het | § 4. Les exploitants ou les personnes désignées par ceux-ci doivent |
ingevulde formulier te ondertekenen. | signer le questionnaire complété. |
Art. 6.Het Nationaal Instituut voor de Statistiek bepaalt de |
Art. 6.L'Institut national de Statistique détermine les travaux qui |
werkzaamheden die door de gemeentebesturen uitgevoerd moeten worden en | incombent aux administrations communales et fixe les délais à |
de termijnen die nageleefd moeten worden bij het versturen van de | respecter pour l'expédition des documents complétés. |
ingevulde documenten. | |
Art. 7.§ 1. De burgemeesters zijn belast met de uitvoering van de |
Art. 7.§ 1er. Les bourgmestres sont chargés de l'exécution de |
enquête en het toezicht op de werkzaamheden. Zij stellen onder het | l'enquête et de la surveillance des travaux. Ils désignent parmi le |
gemeentepersoneel enquêteurs aan in voldoende aantal opdat de | personnel communal des enquêteurs en nombre suffisant pour assurer la |
verrichtingen snel kunnen verlopen. | marche rapide des opérations. |
§ 2. Wanneer het vereiste aantal personen niet voorhanden is onder het | § 2. Si l'on ne peut trouver, parmi le personnel communal, le nombre |
gemeentepersoneel, dient het college van burgemeester en schepenen te | nécessaire d'agents, il appartient au collège des bourgmestre et |
gepasten tijde de nodige voorstellen in te dienen bij de gemeenteraad, | échevins de faire, en temps opportun, au conseil communal, les |
met het oog op de aanwerving van het nodige personeel. | propositions nécessaires en vue du recrutement du personnel |
indispensable. | |
§ 3. De enquête wordt door middel van aanplakbrieven ter kennis | § 3. L'enquête est annoncée au public par voie d'affiche. Les affiches |
gebracht van het publiek. De aanplakbrieven en de nodige | |
enquêteformulieren worden door het Nationaal Instituut voor de | et les questionnaires nécessaires sont mis à la disposition des |
Statistiek ter beschikking gesteld van de burgemeesters. | bourgmestres par l'Institut national de Statistique. |
§ 4. De enquête wordt uitgevoerd volgens de richtlijnen die door | § 4. L'enquête est exécutée suivant les instructions données aux |
toedoen van de burgemeesters aan de enquêteurs gegeven worden. De | enquêteurs par l'intermédiaire des bourgmestres. Les déclarations sont |
aangiften worden door de enquêteurs ingezameld op de woonplaats van | recueillies par les enquêteurs à la résidence de l'exploitant ou de la |
het bedrijfshoofd of van de persoon die hij heeft aangeduid. Zij | personne désignée par celui-ci. Elles peuvent également être |
kunnen eveneens worden ingezameld op het gemeentebestuur na oproeping | recueillies à l'administration communale après convocation, par |
door de bevoegde gemeentelijke overheid van de in artikel 5, § 1, | l'autorité communale compétente, des personnes visées à l'article 5, § |
bedoelde personen. | 1er. |
Art. 8.Na een termijn van tien dagen, te rekenen vanaf 1 mei, dienen |
Art. 8.A l'expiration d'un délai de dix jours à compter du 1er mai, |
de personen, bedoeld in artikel 5, § 1, die niet ondervraagd werden | les personnes visées à l'article 5, § 1er, qui n'auraient pas été |
door een enquêteur, dit feit binnen de vierentwintig uur ter kennis te | interrogées par un enquêteur, sont tenues de signaler ce fait dans les |
brengen van het gemeentebestuur van hun woonplaats. | vingt-quatre heures à l'administration communale de leur résidence. |
Art. 9.De enquêteurs waken erover dat de verstrekte inlichtingen |
Art. 9.Les enquêteurs veillent à ce que les renseignements fournis |
overeenstemmen met de werkelijkheid. Zij doen de nodige verbeteringen | soient conformes à la réalité. Ils font apporter les rectifications |
aanbrengen zo er aanwijzingen zijn dat de aangifte onjuist is. Zij | nécessaires si des indices donnent à penser que la déclaration est |
dienen dit door bemiddeling van de burgemeester ter kennis te brengen | incorrecte. Ils sont tenus de le signaler à l'Institut national de |
van het Nationaal Instituut voor de Statistiek. | Statistique par l'intermédiaire du bourgmestre. |
Art. 10.De ambtenaren en beambten, aangesteld door de Minister die de |
Art. 10.Les fonctionnaires et agents commissionnés par le Ministre |
statistiek onder zijn bevoegdheid heeft, kunnen ter plaatse de | qui a la statistique dans ses attributions peuvent contrôler sur place |
juistheid van de inlichtingen op de vragenformulieren controleren. | l'exactitude des renseignements portés sur les questionnaires. |
De gemeentebesturen dienen alle maatregelen te nemen om de taak van | Les administrations communales sont tenues de prendre toute |
deze ambtenaren en beambten te vergemakkelijken. | disposition pour faciliter la mission de ces fonctionnaires et agents. |
De Minister die de statistiek onder zijn bevoegdheid heeft doet | Le Ministre qui a la statistique dans ses attributions fait procéder à |
controlemetingen uitvoeren telkens wanneer hij het nodig acht. | des mesurages de contrôle chaque fois qu'il le juge nécessaire. |
Art. 11.De individuele gegevens verzameld bij deze enquête worden |
Art. 11.Les renseignements individuels recueillis au cours de cette |
uitsluitend gebruikt voor statistische doeleinden, tenzij de | enquête sont utilisés exclusivement à des fins statistiques, à moins |
ondervraagde op ondubbelzinnige wijze zijn toestemming heeft gegeven | que le répondant n'ait sans équivoque donné son consentement à ce que |
om ze te gebruiken voor andere doeleinden. | ses données soient utilisées à d'autres fins. |
Art. 12.De informatie die krachtens dit besluit wordt verzameld mag |
Art. 12.Les informations recueillies en vertu du présent arrêté |
later voor andere vormen van statistische of wetenschappelijke | pourront être ultérieurement utilisées pour d'autres traitements |
verwerking worden gebruikt, op voorwaarde dat deze verenigbaar zijn | statistiques et scientifiques, à condition qu'ils soient compatibles |
met de doelstellingen van de enquête. | avec les finalités de l'enquête. |
Art. 13.Overtreding van de bepalingen van dit besluit wordt |
Art. 13.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
opgespoord, vastgesteld, vervolgd en gestraft overeenkomstig het | recherchées, constatées, poursuivies et punies conformément aux |
bepaalde in de artikelen 19 tot 23 van de wet van 4 juli 1962 | articles 19 à 23 de la loi du 4 juillet 1962 relative à la statistique |
betreffende de openbare statistiek. | publique. |
Art. 14.De bijlagen bij dit besluit kunnen worden gewijzigd door de |
Art. 14.Les annexes au présent arrêté peuvent être modifiées par le |
Minister die de statistiek onder zijn bevoegdheid heeft. | Ministre ayant la statistique dans ses attributions. |
Art. 15.Het koninklijk besluit van 1 juni 1992 waarbij een jaarlijkse |
Art. 15.L'arrêté royal du 1er juin 1992 prescrivant un recensement |
landbouw- en tuinbouwtelling per 15 mei wordt voorgeschreven, | annuel agricole et horticole à la date du 15 mai, modifié par les |
gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 30 maart 1994, 4 maart | arrêtés ministériels des 30 mars 1994, 4 mars 1995, 2 mai 1996 et 7 |
1995, 2 mei 1996 en 7 mei 1997, wordt opgeheven. | mai 1997, est abrogé. |
Art. 16.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2001. |
Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2001. |
Art. 17.Onze Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek en |
Art. 17.Notre Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique |
Onze Minister van Binnenlandse Zaken zijn, ieder wat hem betreft, | et Notre Ministre de l'Intérieur sont chargés, chacun en ce qui le |
belast met de uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 2 april 2001. | Donné à Bruxelles, le 2 avril 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, | Le Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
Bijlage | Annexe |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 2 april 2001 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 2 avril 2001 relatif à |
betreffende de organisatie van een jaarlijkse landbouwtelling in de | l'organisation d'un recensement agricole annuel au mois de mai |
maand mei, uitgevoerd door het Nationaal Instituut voor de Statistiek. | effectué par l'Institut national de Statistique. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
Minister van Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, | Le Ministre de l'Economie et de la Recherche scientifique, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |