Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 01/09/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit betreffende de inning en de consignatie van een som bij het vaststellen van sommige inbreuken inzake de technische eisen waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen "
Koninklijk besluit betreffende de inning en de consignatie van een som bij het vaststellen van sommige inbreuken inzake de technische eisen waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen Arrêté royal relatif à la perception et à la consignation d'une somme lors de la constatation de certaines infractions aux conditions techniques auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments ainsi que les accessoires de sécurité
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 1 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit betreffende de inning en de consignatie van een som bij het vaststellen van sommige inbreuken inzake de technische eisen waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 1er SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal relatif à la perception et à la consignation d'une somme lors de la constatation de certaines infractions aux conditions techniques auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments ainsi que les accessoires de sécurité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen Vu la loi du 21 juin 1985 relative aux conditions techniques
waaraan elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par terre, ses
evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, inzonderheid artikel éléments ainsi que les accessoires de sécurité, notamment l'article
4bis, ingevoegd bij de wet van 15 mei 2006; 4bis, inséré par la loi du 15 mai 2006;
Gelet op het koninklijk besluit van 24 maart 1997 betreffende de Vu l'arrêté royal du 24 mars 1997 relatif à la perception et à la
inning en de consignatie van een som bij het vaststellen van sommige consignation d'une somme lors de la constatation d'infractions en
overtredingen inzake het vervoer over de weg van gevaarlijke goederen, matière de transport par route de marchandises dangereuses, à
met uitzondering van ontplofbare en radioactieve stoffen, inzonderheid l'exception des matières explosibles et radioactives, notamment
op artikel 5, gewijzigd bij de koninklijk besluiten van 19 juli 2000, l'article 5, modifié par les arrêtés royaux du 19 juillet 2000, 11
11 december 2001 en 27 maart 2006; décembre 2001 et 27 mars 2006;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2000 betreffende de inning Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2000 relatif à la perception et à la
en de consignatie van een som bij het vaststellen van sommige consignation d'une somme lors de la constatation de certaines
inbreuken inzake het vervoer over de weg, inzonderheid op artikel 6, infractions en matière de transport par route, notamment l'article 6,
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 december 2001 en 27 modifié par les arrêtés royaux du 11 décembre 2001 et 27 mars 2006 et
maart 2006 en op bijlage 2, vervangen door het koninklijk besluit van 27 maart 2006; l'annexe 2, remplacée par l'arrêté royal du 27 mars 2006;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2003 betreffende de Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2003 relatif à la perception et à la
inning en de consignatie van een som bij de vaststelling van de consignation d'une somme lors de la constatation des infractions
overtredingen van de wet betreffende de politie over het wegverkeer en relatives à la loi sur la police de la circulation routière et ses
zijn uitvoeringsbesluiten, inzonderheid op artikel 6, gewijzigd bij arrêtés d'exécution, notamment l'article 6, modifié par l'arrêté royal
het koninklijk besluit van 30 september 2005; du 30 septembre 2005;
Gelet op het advies van de Raadgevende Commissie Vu l'avis de la Commission consultative Administration-Industrie,
Administratie-Nijverheid, gegeven op 24 januari 2006; donné le 24 janvier 2006;
Gelet op de omstandigheid dat de Gewestregeringen bij het ontwerpen Vu l'association des Gouvernements des Régions à l'élaboration du
van dit besluit betrokken zijn; présent arrêté;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 avril 2006;
april 2006; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 26 juli 2006; Vu l'accord du Ministre du Budget du26 juillet 2006;
Gelet op het advies nr. 40.912/2/V van de Raad van State, gegeven op 9 Vu l'avis n° 40.912/2/V du Conseil d'Etat, donné le 9 août 2006, en
augustus 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Justitie, Onze Minister van Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, Notre Ministre des
Financiën en Onze Minister van Mobiliteit, Finances et Notre Ministre de la Mobilité,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor het toepassen van de procedure die in dit besluit

Article 1er.Peuvent seuls être commissionnés par le procureur général

wordt geregeld, kunnen enkel de controlebeambten belast met een près la cour d'appel pour l'application de la procédure faisant
mandaat van gerechtelijke politie en behorende tot de Federale l'objet du présent arrêté, les agents de contrôle chargés d'un mandat
Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer en de personeelsleden van het de police judiciaire et appartenant au Service public fédéral Mobilité
operationeel kader van de federale en lokale politie, door de et Transports et les membres du personnel du cadre opérationnel de la
procureur-generaal bij het hof van beroep worden gemachtigd. police fédérale et locale.

Art. 2.Onder de voorwaarden vastgesteld in artikel 4bis van de wet

Art. 2.Dans les conditions fixées par l'article 4bis de la loi du 21

van 21 juni 1985 betreffende de technische eisen waaraan elk voertuig juin 1985 relative aux conditions techniques auxquelles doivent
voor vervoer te land, de onderdelen ervan, evenals het répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments ainsi que
veiligheidstoebehoren moeten voldoen kunnen de hierna vermelde les accessoires de sécurité, les infractions suivantes aux conditions
inbreuken op de technische eisen waaraan elk voertuig te land, de techniques auxquelles doivent répondre tout véhicule de transport par
onderdelen ervan, evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen, terre, ses éléments ainsi que les accessoires de sécurité, constatées
vastgesteld tijdens technische controles langs de weg van lors de contrôles techniques routiers de véhicules utilitaires
bedrijfsvoertuigen die zijn ingeschreven in België of in het immatriculés en Belgique ou à l'étranger, peuvent donner lieu à la
buitenland, aanleiding geven tot de inning, per inbreuk, van de bij perception, par infraction, de la somme indiquée pour cette infraction
die inbreuk aangegeven som : :
a) de inbreuken op artikel 24 van het koninklijk besluit van 15 maart a) les infractions à l'article 24 de l'arrêté royal du 15 mars 1968
1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen waaraan de portant règlement général sur les conditions techniques auxquelles
auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun veiligheidstoebehoren doivent répondre les véhicules automobiles et leurs remorques, leurs
moeten voldoen : éléments ainsi que les accessoires de sécurité :
-als de bestuurder van een in België ingeschreven of in het verkeer -si le conducteur d'un véhicule immatriculé ou mis en circulation en
gebracht voertuig geen keuringsbewijs of een ander bewijsstuk (bv. Belgique ne peut présenter de certificat de contrôle technique ou
vignet) kan voorleggen waaruit blijkt dat het bedrijfsvoertuig de autre pièce justificative (par ex. vignette) dont il ressort que le
verplichte technische controle van richtlijn 96/96/EG heeft ondergaan véhicule utilitaire a subi le contrôle technique obligatoire de la
: 200 EUR; directive 96/96/CE : 200 EUR;
- als het voorgelegde keuringsbewijs vals is, werd vervalst of - si le certificat de contrôle technique soumis est faux, a été
vernietigd of de erop voorkomende gegevens werden vervalst of falsifié ou détruit ou si des données indiquées ont été falsifiées ou
vernietigd : 400 EUR; détruites : 400 EUR;
- als de bestuurder weigert het keuringsbewijs voor controle voor te - si le conducteur refuse de présenter le certificat de contrôle
leggen : 400 EUR; technique : 400 EUR;
b) de inbreuken op punten 1.2.1 en 1.2.2 van bijlage 15 van het b) les infractions aux points 1.2.1 et 1.2.2 de l'annexe 15 de
voornoemd koninklijk besluit van 15 maart 1968 : l'arrêté royal précité du 15 mars 1968 :
- als er een afwijking is van meer dan 30% in remkracht tussen het - s'il y a un écart de plus de 30% de puissance de freinage entre
(de) linker en het (de) rechter wiel(en) op dezelfde as die niet la(es) roue(s) gauche(s) et la(es) roue(s) droite(s) sur le même
gecompenseerd wordt op de gecombineerde assen : 600 EUR; essieu qui n'est pas compensé sur les essieux combinés : 600 EUR;
- als een bedrijfsvoertuig of deel van een geleed voertuig of sleep - si un véhicule utilitaire ou une partie d'un véhicule articulé ou
onvoldoende remkracht heeft : 600 EUR; train de véhicules n'a pas assez de puissance de freinage : 600 EUR;
- als de remmen van een bedrijfsvoertuig of deel van een geleed - si les freins d'un véhicule utilitaire ou d'une partie d'un véhicule
voertuig of sleep niet zijn aangesloten : 600 EUR; articulé ou train de véhicules ne sont pas reliés : 600 EUR;
c) de inbreuken op punt 2 van bijlage 15 van het koninklijk besluit c) les infractions au point 2 de l'annexe 15 de l'arrêté royal du 15
van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques
waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs
veiligheidstoebehoren moeten voldoen : remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité :
- als er een gebrek is aan de stuurinrichting : 300 EUR; - s'il y a un défaut à l'installation de direction : 300 EUR;
d) de inbreuken op punt 4 van bijlage 15 van het koninklijk besluit d) les infractions au point 4 de l'annexe 15 de l'arrêté royal du 15
van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques
waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs
veiligheidstoebehoren moeten voldoen : remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité :
- als er een defect is aan de stoplichten, achterlichten, - s'il y a un défaut aux feux stop, aux feux arrières, aux feux
omtreklichten, zijmarkeringslichten of richtingaanwijzers : 200 EUR d'encombrement, aux feux de position latéraux ou indicateurs de
per defect licht met een maximum van 600 EUR; direction : 200 EUR par feu défectueux avec un maximum de 600 EUR;
- als er een defect is aan de andere lichten : 100 EUR per defect - s'il y a un défaut aux autres feux : 100 EUR par feu défectueux avec
licht met een maximum van 200 EUR; un maximum de 200 EUR;
e) inbreuken op punt 5.2 van bijlage 15 van het koninklijk besluit van e) les infractions au point 5.2 de l'annexe 15 de l'arrêté royal du 15
15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques
waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs
veiligheidstoebehoren moeten voldoen : remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité :
- als de montage van de wielen of de banden niet in overeenstemming is - si le montage des roues ou des pneus ne correspond pas aux
met de technische voorschriften : 300 EUR; prescriptions techniques : 300 EUR;
- als er technische tekorten zijn aan de wielen of de banden : 300 - s'il y a des défauts techniques aux roues ou aux pneus : 300 EUR;
EUR; f) inbreuken op punt 5.3 van bijlage 15 van het koninklijk besluit van f) les infractions au point 5.3 de l'annexe 15 de l'arrêté royal du 15
15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques
waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs
veiligheidstoebehoren moeten voldoen : remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité :
- als er een gebrek is aan de vering (wielophanging) : 200 EUR; - s'il y a un défaut à la suspension (des roues) : 200 EUR;
g) inbreuken op punt 6 van bijlage 15 van het koninklijk besluit van g) les infractions au point 6 de l'annexe 15 de l'arrêté royal du 15
15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques
waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs
veiligheidstoebehoren moeten voldoen : remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité :
- als er een lek is aan brandstof-, koelvloeistof- of olieleidingen : - s'il y a une fuite de carburant, de liquide de refroidissement ou
300 EUR; d'huile au niveau des tuyaux : 300 EUR;
- als er een lek is aan brandstof- of oliereservoir : 300 EUR; - s'il y a une fuite de carburant ou d'huile au niveau du réservoir : 300 EUR;
- als er scheuren en/of ernstige corrosie zijn aan de - s'il y a des fêlures et/ou une corrosion grave aux longerons
hoofdlangsliggers en/of andere dragende elementen van het chassis : 600 EUR; principaux et/ou autres éléments porteurs du châssis : 600 EUR;
h) inbreuken op artikel 77 en punt 7.10 van bijlage 15 van het h) les infractions à l'article 77 et au point 7.10 de l'annexe 15 de
koninklijk besluit van 15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de l'arrêté royal du 15 mars 1968 portant règlement général sur les
technische eisen waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen conditions techniques auxquelles doivent répondre les véhicules
en hun veiligheidstoebehoren moeten voldoen : automobiles et leurs remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité :
- als er geen snelheidsbegrenzer is geïnstalleerd in een in een - s'il n'y a pas de limiteur de vitesse dans un véhicule mis en
lidstaat van de EER ingeschreven of in het verkeer gebracht voertuig, circulation ou immatriculé dans un Etat membre de l'EEE, alors que le
terwijl het voertuig niet is vrijgesteld : 1250 EUR; véhicule n'en est pas dispensé : 1250 EUR;
- als de snelheidsbegrenzer niet conform is aan de reglementering - si le limiteur de vitesse n'est pas conforme à la réglementation à
wegens : cause de :
i. een ongeldige snelheidsbegrenzerplaat : 1250 EUR; i. une plaque de limiteur de vitesse non valide : 1250 EUR;
ii. afwezige of onregelmatige zegels en andere voorzieningen ter ii. absence ou non intégrité des sceaux et autres mesures de
bescherming van de verbindingen tegen bedrog : 1250 EUR; protection contre toute manipulation frauduleuse : 1250 EUR;
- als de snelheidsbegrenzer door een gebrekkige werking niet voorkomt - si le limiteur de vitesse, par un fonctionnement défectueux ne
dat de snelheid van het voertuig de voorgeschreven waarde overschrijdt prévient pas que la vitesse du véhicule dépasse la valeur prescrite :
: 1250 EUR; 1250 EUR;
- als de snelheidsbegrenzer frauduleus werd gemanipuleerd met het - si le limiteur de vitesse a été manipulé de manière frauduleuse dans
opzet te voorkomen dat hij de snelheid van het voertuig beperkt tot de l'intention d'éviter qu'il limite la vitesse du véhicule à la valeur
voorgeschreven waarde : 2500 EUR; prescrite : 2500 EUR;
i) inbreuken op punt 8 van bijlage 15 van het koninklijk besluit van i) les infractions au point 8 de l'annexe 15 de l'arrêté royal du 15
15 maart 1968 houdende algemeen reglement op de technische eisen mars 1968 portant règlement général sur les conditions techniques
waaraan de auto's, hun aanhangwagens, hun onderdelen en hun auxquelles doivent répondre les véhicules automobiles et leurs
veiligheidstoebehoren moeten voldoen : remorques, leurs éléments ainsi que les accessoires de sécurité :
- als er een defect is aan het uitlaatsysteem (inclusief de - s'il y a un défaut au système d'échappement (y compris sa fixation)
bevestiging ervan) : 300 EUR; : 300 EUR;
- als de opaciteit van de uitlaatgassen (diesel) de grenswaarde - si l'opacité des gaz d'échappement (diesel) dépasse la valeur limite
overschrijdt : 200 EUR; : 200 EUR;
- als de gasemissie (benzine, aardgas of vloeibaar petroleumgas « LPG - si l'émission de gaz (essence, gaz naturel ou gaz de pétrole
») de grenswaarde overschrijdt : 200 EUR; liquéfié « LPG ») dépasse la valeur limite : 200 EUR;.
j) inbreuken op artikel 3 van het koninklijk besluit van 1 september j) les infractions à l'article 3 de l'arrêté royal du 1er septembre
2006 houdende invoering van technische controle langs de weg van 2006 portant introduction du contrôle technique routier des véhicules
bedrijfsvoertuigen die ingeschreven zijn in België of in het utilitaires qui sont immatriculés en Belgique ou à l'étranger :
buitenland : - als de bestuurder de (gedeeltelijke) inspectie van het voertuig - si le conducteur refuse l'inspection (partielle) du véhicule : 3.000
weigert : 3.000 EUR. EUR.

Art. 3.Het totaal van de te innen sommen, zoals vastgesteld in

Art. 3.Le total des sommes à percevoir prévues à l'article 2 ne peut

artikel 2, mag ten laste van een zelfde overtreder 3.000 EUR niet dépasser 3.000 EUR à charge d'un même contrevenant.
overschrijden.

Art. 4.§ 1. Voor de inning van een som wordt gebruik gemaakt van

Art. 4.§ 1er. En cas de perception, il est fait usage de formulaires

genummerde formulieren, die samengevoegd zijn in genummerde boekjes en numérotés réunis en carnets numérotés et conformes au modèle repris en
die overeenstemmen met het model van bijlage 2 tot het koninklijk annexe 2 de l'arrêté royal du 19 juillet 2000 relatif à la perception
besluit van 19 juli 2000 betreffende de inning en de consignatie van et à la consignation d'une somme lors de la constatation de certaines
een som bij het vaststellen van sommige inbreuken inzake het vervoer infractions en matière de transport par route. Lorsque plusieurs
over de weg. Indien tegelijkertijd meerdere inbreuken ten laste van infractions sont constatées en même temps à charge d'un même
een zelfde overtreder worden vastgesteld, moeten deze op hetzelfde contrevenant, celles-ci doivent être mentionnées sur le même
formulier worden vermeld. formulaire.
Voor het toepassen van de procedure van inning mag het formulier Pour l'application de la procédure de perception, le formulaire peut
worden vervangen door een proces-verbaal indien de som niet werd geïnd être remplacé par un procès-verbal si la somme n'a pas été perçue au
op het ogenblik van de vaststelling van de overtreding. moment de la constatation de l'infraction.
§ 2. De betaling kan op de volgende manier geschieden : § 2. Le paiement peut s'effectuer de la manière suivante :
1. Betaling in geld 1. Paiement en liquide
1.1. De betaling in geld is slechts van toepassing op personen die 1.1. Le paiement en liquide n'est d'application que pour les personnes
geen woonplaats of vaste verblijfplaats in België hebben. Voor die qui n'ont pas de domicile ou de résidence fixe en Belgique. Pour ce
betaling vult de bevoegde agent de stroken A, B en C van het formulier paiement, l'agent qualifié rempli les volets A, B et C du formulaire,
in, waarvan : dont :
- strook A dezelfde dag wordt verzonden aan het Openbaar Ministerie - le volet A est envoyé le jour même au Ministère public près le
bij de bevoegde politierechtbank; tribunal de police compétent;
- strook B aan het boekje gehecht blijft; - le volet B reste attaché au carnet;
- strook C aan de overtreder wordt overhandigd. - le volet C est remis au contrevenant.
1.2. De som wordt betaald in euro met bankbiljetten en, in voorkomend 1.2. La somme est payée en euros à l'aide de billets de banque et, le
geval, met munten van 1 of 2 euro. cas échéant, à l'aide de pièces de 1 ou 2 euros.
2. Betaling met bank- of kredietkaart 2. Paiement à l'aide d'une carte de banque ou de crédit
2.1. De betaling met een bank- of kredietkaart is van toepassing op 2.1. Le paiement à l'aide d'une carte de banque ou de crédit est
personen die al dan niet een woonplaats of vaste verblijfplaats in d'application pour les personnes qui ont ou non un domicile ou une
België hebben. Voor die betaling vult de bevoegde agent de stroken A, résidence fixe en belgique. Pour ce paiement, l'agent qualifié rempli
B en C van het formulier in, waarvan : les volets A, B et C du formulaire, dont :
- strook A dezelfde dag wordt verzonden aan het Openbaar Ministerie - le volet A est envoyé le jour même au Ministère public près le
bij de bevoegde politierechtbank; tribunal de police compétent;
- strook B aan het boekje gehecht blijft; - le volet B reste attaché au carnet;
- strook C aan de overtreder wordt overhandigd met een bewijs van de - le volet C est remis au contrevenant avec une preuve de l'exécution
uitvoering van de betaling. du paiement.
2.2. De te innen som wordt steeds uitgedrukt in euro. 2.2. La somme à percevoir est toujours exprimée en euros.
3. Betaling met overschrijving of de E-betaling met bank- of 3. Paiement par virement ou paiement électronique avec carte de banque
kredietkaart ou de crédit
3.1. De betaling met overschrijving of de E-betaling met een bank- of 3.1 Le paiement par virement ou paiement électronique avec carte de
kredietkaart is slechts van toepassing op personen die een woonplaats banque ou de crédit n'est d'application que pour les personnes qui ont
of vaste verblijfplaats in België hebben. Voor die betaling vult de un domicile ou une résidence fixe en Belgique. Pour ce paiement,
bevoegde agent de stroken A, B en C van het formulier in, waarvan : l'agent qualifié rempli les volets A, B et C du formulaire, dont :
- strook A dezelfde dag wordt verzonden aan het Openbaar Ministerie - le volet A est envoyé le jour même au Ministère public près le
bij de bevoegde politierechtbank; tribunal de police compétent;
- strook B aan het boekje gehecht blijft; - le volet B reste attaché au carnet;
- strook C aan de overtreder wordt overhandigd. - le volet C est remis au contrevenant.
3.2. Een document met overschrijvingsformulier wordt aan de overtreder 3.2. Un document comprenant un bulletin de virement est remis au
overhandigd tegelijkertijd met de strook C van het formulier of wordt contrevenant en même temps que le volet C du formulaire ou est envoyé
tegelijkertijd met of na het afschrift van het proces-verbaal en même temps ou après la copie du procès-verbal. Ce document comprend
gestuurd. Dit document bevat de elementen die zijn opgenomen in het les éléments qui sont repris dans le modèle prévu en annexe 3 de
model voorzien in bijlage 3 van het koninklijk besluit van 19 juli l'arrêté royal du 19 juillet 2000 relatif à la perception et à la
2000 betreffende de inning en de consignatie van een som bij het consignation d'une somme lors de la constatation de certaines
vaststellen van sommige inbreuken inzake het vervoer over de weg. Het infractions en matière de transport par route. Il peut toutefois
kan evenwel bijkomende inlichtingen bevatten. contenir des informations supplémentaires.
In het geval voorzien in 3.1 wordt de gestructureerde mededeling op Dans le cas prévu au 3.1, la communication structurée figurant sur le
het overschrijvingsformulier hernomen op het formulier. bulletin de virement est reprise sur le formulaire.
Dit document vermeldt de instructies die vereist zijn om de E-betaling Ce document mentionne les instructions nécessaires pour effectuer le
met bank- of kredietkaart te verrichten. paiement électronique par carte bancaire ou par carte de crédit.
3.3. De betaling met overschrijving of de E-betaling met bank- of 3.3. Le paiement par virement ou le paiement électronique par carte
kredietkaart wordt uitgevoerd binnen een termijn van tien dagen te bancaire ou de crédit est effectué dans un délai de dix jours à
rekenen vanaf de in 3.2 bedoelde afgifte of verzending van het document. 3.4. In geval van betaling met overschrijving wordt de gestructureerde mededeling vermeld in de mededeling van de overschrijving. De datum van betaling door de bankinstelling dient als bewijs van de datum van betaling. 3.5. In geval van E-betaling met bank- of kredietkaart wordt de betaling uitgevoerd op de website : http://www.onmiddellijkeinning.be De gestructureerde mededeling vermeld op het overschrijvingsformulier wordt meegedeeld in het daartoe voorziene veld. De datum van betaling door de bank- of kredietinstelling dient als compter de la remise ou de l'envoi du document visé au 3.2. 3.4. En cas de paiement par virement, la communication structurée est mentionnée en communication du virement. La date de paiement de l'opération par l'organisme bancaire fait foi. 3.5. En cas de paiement électronique par carte bancaire ou de crédit, le paiement est effectué sur le portail internet : http://www.perceptionimmediate.be La communication structurée mentionnée sur le bulletin de virement est indiquée dans le champ prévu à cet effet.
bewijs van de datum van betaling. La date de paiement par l'organisme bancaire ou de crédit fait foi.
3.6. De te innen som wordt steeds uitgedrukt in euro. 3.6. La somme à percevoir est toujours mentionnée en euros.
§ 3. De overtreder mag slechts van één betalingswijze toepassing § 3. Le contrevenant ne peut avoir recours qu'à un seul mode de
maken. paiement.

Art. 5.§ 1. Indien de overtreder geen woonplaats of vaste

Art. 5.§ 1er. Lorsque le contrevenant n'a pas de domicile ou de

verblijfplaats in België heeft en de voorgestelde som niet résidence fixe en Belgique et ne paie pas immédiatement la somme
onmiddellijk betaalt, is de per inbreuk in consignatie te geven som proposée, la somme à consigner par infraction est égale à la somme à
dezelfde als de te innen som. percevoir.
Het totaal van de ter plaatse te consigneren sommen ten laste van een
zelfde overtreder mag 3.000 EUR niet overschrijden. Le total des sommes à consigner sur place ne peut dépasser 3.000 EUR à
De totaal ter plaatse te consigneren som wordt met een forfaitaire som charge du contrevenant. La somme totale à consigner sur place sera augmentée d'une somme
van 110 EUR verhoogd als waarborg voor de eventueel te betalen forfaitaire de 110 EUR en garantie du paiement des frais de justice
gerechtskosten. éventuels.
Wanneer een consignatie tezelfdertijd verschuldigd is op basis van Lorsqu'une consignation est simultanément due sur la base du présent
onderhavig besluit en het koninklijk besluit van 22 december 2003 arrêté et de l'arrêté royal du 22 décembre 2003 relatif à la
betreffende de inning en de consignatie van een som bij de perception et à la consignation d'une somme lors de la constatation
vaststelling van de overtredingen van de wet betreffende de politie des infractions relatives à la loi sur la police de la circulation
over het wegverkeer en zijn uitvoeringsbesluiten of het koninklijk routière et ses arrêtés d'exécution ou de l'arrêté royal du 19 juillet
besluit van 19 juli 2000 betreffende de inning en de consignatie van 2000 relatif à la perception et à la consignation d'une somme lors de
een som bij het vaststellen van sommige inbreuken inzake het vervoer la constatation de certaines infractions en matière de transport par
over de weg of het koninklijk besluit van 24 maart 1997 betreffende de route ou de l'arrêté royal du 24 mars 1997 relatif à la perception et
inning en de consignatie van een som bij het vaststellen van sommige à la consignation d'une somme lors de la constatation d'infractions en
overtredingen inzake het vervoer over de weg van gevaarlijke goederen, matière de transport par route de marchandises dangereuses, à
met uitzondering van ontplofbare en radioactieve stoffen, mag deze l'exception des matières explosibles et radioactives, cette somme
forfaitaire som van 110 EUR slechts eenmaal worden gevorderd. forfaitaire de 110 EUR ne peut être réclamée qu'une seule fois.
§ 2. In geval van consignatie van een som wordt gebruik gemaakt van § 2. En cas de consignation d'une somme, il est fait usage de
genummerde formulieren die samengevoegd zijn in genummerde boekjes en formulaires numérotés réunis en carnets numérotés et conformes au
die overeenstemmen met het model van bijlage 2 bij het koninklijk modèle de l'annexe 2 de l'arrêté royal du 19 juillet 2000 relatif à la
besluit van 19 juli 2000 betreffende de inning en de consignatie van perception et à la consignation d'une somme lors de la constatation de
een som bij het vaststellen van sommige inbreuken inzake het vervoer certaines infractions en matière de transport par route. Lorsque
over de weg. Indien tegelijkertijd meerdere overtredingen ten laste plusieurs contraventions sont constatées en même temps à charge d'un
van een zelfde overtreder worden vastgesteld, moeten deze op hetzelfde même contrevenant, celles-ci doivent être mentionnées sur le même
formulier worden vermeld. formulaire.
§ 3. De procedure voorzien in artikel 4, § 2, 1 en 2, is van § 3. La procédure prévue à l'article 4, § 2, 1 et 2 est d'application
toepassing in geval van consignatie van een som. en cas de consignation d'une somme.

Art. 6.Wanneer een formulier voor inning of consignatie van een som

Art. 6.Lorsqu'un formulaire de perception ou de consignation d'une

ongeldig moet worden gemaakt, constateert de ambtenaar, die er houder somme doit être annulé, l'agent qui le détient constate cette
van is, het ongeldig maken door middel van een gedagtekende en annulation par une mention, datée et signée, sur tous les volets du
ondertekende vermelding op alle stroken van het formulier. formulaire.

Art. 7.Les sommes perçues en espèces ou consignées conformément aux

Art. 7.De overeenkomstig de artikelen 2, 3 en 5 in geld geïnde of

articles 2, 3 et 5 sont versées au moins une fois toutes les deux
geconsigneerde sommen worden minstens eenmaal om de twee weken gestort
op de postrekening van een rekenplichtige van de administratie die semaines, au compte de chèques postaux d'un comptable de
bevoegd is voor de belasting over de toegevoegde waarde. l'administration qui a la taxe sur la valeur ajoutée dans ses

Art. 8.Alle bescheiden betreffende de inning of de consignatie van

attributions.

Art. 8.Tous les documents relatifs à la perception ou à la

een som worden gedurende vijf jaar bewaard in de kantoren waartoe het consignation d'une somme sont conservés pendant cinq ans dans les
in artikel 1 bedoelde personeel behoort. bureaux dont dépendent les agents visés à l'article 1er.

Art. 9.Artikel 5, § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 24

Art. 9.L'article 5, § 1er, deuxième alinéa, de l'arrêté royal du 24

maart 1997 betreffende de inning en de consignatie van een som bij het mars 1997 relatif à la perception et à la consignation d'une somme
vaststellen van sommige overtredingen inzake het vervoer over de weg lors de la constatation d'infractions en matière de transport par
van gevaarlijke goederen, met uitzondering van ontplofbare en route de marchandises dangereuses, à l'exception des matières
radioactieve stoffen wordt vervangen als volgt : explosibles et radioactives est remplacé comme suit :
« Wanneer een consignatie tezelfdertijd verschuldigd is op basis van « Lorsqu'une consignation est simultanément due sur la base du présent
onderhavig besluit en het koninklijk besluit van 1 september 2006 arrêté et de l'arrêté royal du 1er septembre 2006 relatif à la
betreffende de inning en de consignatie van een som bij het perception et à la consignation d'une somme lors de la constatation de
vaststellen van sommige inbreuken inzake de technische eisen waaraan certaines infractions aux conditions techniques auxquelles doivent
elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, evenals het répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments ainsi que
veiligheidstoebehoren moeten voldoen of het koninklijk besluit van 22 les accessoires de sécurité ou de l'arrêté royal du 22 décembre 2003
december 2003 betreffende de inning en de consignatie van een som bij relatif à la perception et à la consignation d'une somme lors de la
de vaststelling van de overtredingen van de wet betreffende de politie constatation des infractions relatives à la loi sur la police de la
over het wegverkeer en zijn uitvoeringsbesluiten of het koninklijk circulation routière et ses arrêtés d'exécution ou de l'arrêté royal
besluit van 19 juli 2000 betreffende de inning en de consignatie van du 19 juillet 2000 relatif à la perception et à la consignation d'une
een som bij het vaststellen van sommige inbreuken inzake het vervoer somme lors de la constatation de certaines infractions en matière de
over de weg, mag deze forfaitaire som van 110 EUR slechts eenmaal transport par route, cette somme forfaitaire de 110 EUR ne peut être
worden gevorderd. » réclamée qu'une seule fois. »

Art. 10.Artikel 6, vierde lid, van het koninklijk besluit van 19 juli

Art. 10.L'article 6, quatrième alinéa, de l'arrêté royal du 19

2000 betreffende de inning en de consignatie van een som bij het juillet 2000 relatif à la perception et à la consignation d'une somme
vaststellen van sommige inbreuken inzake het vervoer over de weg, lors de la constatation de certaines infractions en matière de
ingevoegd bij het koninklijk besluit van 27 maart 2006, wordt transport par route, inséré par l'arrêté royal du 27 mars 2006, est
vervangen als volgt : remplacé comme suit :
« Wanneer een consignatie tezelfdertijd verschuldigd is op basis van « Lorsqu'une consignation est simultanément due sur la base du présent
onderhavig besluit en het koninklijk besluit van 1 september 2006 arrêté et de l'arrêté royal du 1er septembre 2006 relatif à la
betreffende de inning en de consignatie van een som bij het perception et à la consignation d'une somme lors de la constatation de
vaststellen van sommige inbreuken inzake de technische eisen waaraan certaines infractions aux conditions techniques auxquelles doivent
elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, evenals het répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments ainsi que
veiligheidstoebehoren moeten voldoen of het koninklijk besluit van 22 les accessoires de sécurité ou de l'arrêté royal du 22 décembre 2003
december 2003 betreffende de inning en de consignatie van een som bij relatif à la perception et à la consignation d'une somme lors de la
de vaststelling van de overtredingen van de wet betreffende de politie constatation des infractions relatives à la loi sur la police de la
over het wegverkeer en zijn uitvoeringsbesluiten of het koninklijk circulation routière et ses arrêtés d'exécution ou de l'arrêté royal
besluit van 24 maart 1997 betreffende de inning en de consignatie van du 24 mars 1997 relatif à la perception et à la consignation d'une
een som bij het vaststellen van sommige overtredingen inzake het somme lors de la constatation d'infractions en matière de transport
vervoer over de weg van gevaarlijke goederen, met uitzondering van par route de marchandises dangereuses, à l'exception des matières
ontplofbare en radioactieve stoffen, mag deze forfaitaire som van 110 explosibles et radioactives, cette somme forfaitaire de 110 EUR ne
EUR slechts eenmaal worden gevorderd. » peut être réclamée qu'une seule fois. »

Art. 11.Artikel 6 van het koninklijk besluit van 22 december 2003

Art. 11.L'article 6 de l'arrêté royal du 22 décembre 2003 relatif à

betreffende de inning en de consignatie van een som bij de la perception et à la consignation d'une somme lors de la constatation
vaststelling van de overtredingen van de wet betreffende de politie des infractions relatives à la loi sur la police de la circulation
over het wegverkeer en zijn uitvoeringsbesluiten wordt aangevuld als routière et ses arrêtés d'exécution est complété comme suit :
volgt : « Wanneer een consignatie tezelfdertijd verschuldigd is op basis van « Lorsqu'une consignation est simultanément due sur la base du présent
onderhavig besluit en het koninklijk besluit van 1 september 2006 arrêté et de l'arrêté royal du 1er septembre 2006 relatif à la
betreffende de inning en de consignatie van een som bij het perception et à la consignation d'une somme lors de la constatation de
vaststellen van sommige inbreuken inzake de technische eisen waaraan certaines infractions aux conditions techniques auxquelles doivent
elk voertuig voor vervoer te land, de onderdelen ervan, evenals het répondre tout véhicule de transport par terre, ses éléments ainsi que
veiligheidstoebehoren moeten voldoen of het koninklijk besluit van 19 les accessoires de sécurité ou de l'arrêté royal du 19 juillet 2000
juli 2000 betreffende de inning en de consignatie van een som bij het relatif à la perception et à la consignation d'une somme lors de la
vaststellen van sommige inbreuken inzake het vervoer over de weg of constatation de certaines infractions en matière de transport par
het koninklijk besluit van 24 maart 1997 betreffende de inning en de route ou de l'arrêté royal du 24 mars 1997 relatif à la perception et
consignatie van een som bij het vaststellen van sommige overtredingen à la consignation d'une somme lors de la constatation d'infractions en
inzake het vervoer over de weg van gevaarlijke goederen, met matière de transport par route de marchandises dangereuses, à
uitzondering van ontplofbare en radioactieve stoffen, mag deze l'exception des matières explosibles et radioactives, cette somme
forfaitaire som van 110 EUR slechts eenmaal worden gevorderd. » forfaitaire de 110 EUR ne peut être réclamée qu'une seule fois »

Art. 12.Bijlage 2 bij het koninklijk besluit van 19 juli 2000

Art. 12.L'annexe 2 de l'arrêté royal du 19 juillet 2000 relatif à la

betreffende de inning en de consignatie van een som bij het perception et à la consignation d'une somme lors de la constatation de
vaststellen van sommige inbreuken inzake het vervoer over de weg wordt certaines infractions en matière de transport par route est remplacée
vervangen door bijlage 1 bij dit besluit. par l'annexe 1re du présent arrêté.
De op het ogenblik van de inwerkingtreding van dit besluit nog in Les formulaires encore en circulation au moment de l'entrée en vigueur
omloop zijnde formulieren die voldoen aan bijlage 2 bij het koninklijk du présent arrêté qui satisfont à l'annexe 2 de l'arrêté royal du 19
besluit van 19 juli 2000 betreffende de inning en de consignatie van juillet 2000 relatif à la perception et à la consignation d'une somme
een som bij het vaststellen van sommige inbreuken inzake het vervoer lors de la constatation de certaines infractions en matière de
over de weg mogen verder gebruikt worden na de datum van transport par route peuvent continuer à être utilisés après la date
inwerkingtreding van dit besluit, mits vermelding van de woorden « d'entrée en vigueur du présent arrêté, à condition de mentionner les
technische eisen bedrijfsvoertuigen ». mots « conditions techniques véhicules utilitaires ».

Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 8 september 2006.

Art. 13.Cet arrêté entre en vigueur le 8 septembre 2006.

Art. 14.Onze Minister van Justitie, Onze Minister van Financiën en

Art. 14.Notre Ministre de la Justice, Notre Ministre des Finances et

Onze Minister van Mobiliteit zijn belast, ieder wat haar/hem betreft, Notre Ministre de la Mobilité sont chargés, chacun en ce qui la/le
met de uitvoering van dit besluit. concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 1 september 2006. Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
R. LANDUYT R. LANDUYT
Annexe 1re à l'arrêté royal relatif à la perception et à la
Bijlage 1 bij het koninklijk besluit betreffende de inning en de consignation d'une somme lors de la constatation de certaines
consignatie van een som bij het vaststellen van sommige inbreuken infractions aux conditions techniques auxquelles doivent répondre tout
inzake de technische eisen waaraan elk voertuig voor vervoer te land, véhicule de transport par terre, ses éléments ainsi que les
de onderdelen ervan, evenals het veiligheidstoebehoren moeten voldoen accessoires de sécurité
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij ons besluit van 1 september 2006 tot Vu pour être annexé à notre arrêté du 1er septembre 2006 modifiant les
wijziging van de koninklijke besluiten van 24 maart 1997, 19 juli 2000 arrêtés royaux des 24 mars 1997, 19 juillet 2000 et 22 décembre 2003
en 22 december 2003 betreffende de inning en de consignatie van een relatifs à la perception et à la consignation d'une somme lors de la
som bij de vaststelling van sommige overtredingen. constatation de certaines infractions.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Financiën, Le Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
R. LANDUYT R. LANDUYT
^