← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, inzonderheid inzake het pensioensparen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, inzonderheid inzake het pensioensparen | Arrêté royal modifiant, notamment en matière d'épargne-pension, l'AR/CIR 92 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 1 SEPTEMBER 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, inzonderheid inzake het pensioensparen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid artikel 14516, 1°, ingevoegd bij de wet van 28 december 1992 en gewijzigd bij de wet van 6 juli 1994; | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 1er SEPTEMBRE 2006. - Arrêté royal modifiant, notamment en matière d'épargne-pension, l'AR/CIR 92 ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 14516, 1°, inséré par la loi du 28 décembre 1992 et modifié par la loi du 6 juillet 1994; |
Gelet op de programmawet van 27 december 2004, inzonderheid artikel 375; | Vu la loi-programme du 27 décembre 2004, notamment l'article 375; |
Gelet op het KB/WIB 92, inzonderheid de artikelen : | Vu l'AR/CIR 92, notamment les articles : |
- 636, ingevoegd bij koninklijk besluit van 1 september 1995; | - 636, inséré par l'arrêté royal du 1er septembre 1995; |
- 637, ingevoegd bij koninklijk besluit van 1 september 1995 en | - 637, inséré par l'arrêté royal du 1er septembre 1995 et modifié par |
gewijzigd bij koninklijk besluit van 20 juli 2000; | l'arrêté royal du 20 juillet 2000; |
- 638, ingevoegd bij koninklijk besluit van 1 september 1995; | - 638, inséré par l'arrêté royal du 1er septembre 1995; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 17 octobre 2005; |
oktober 2005; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 9 februari 2005; | Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 9 février 2005; |
Gelet op het advies 39.471/2 van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis n° 39.471/2 du Conseil d'Etat, donné le 19 décembre 2005 en |
december 2005, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des |
Financiën, | Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In het KB/WIB 92 worden de woorden « Commissie voor het |
Article 1er.Dans l'AR/CIR 92, les mots « Commission bancaire et |
Bank- en Financiewezen » telkens vervangen door de woorden « Commissie | financière » sont remplacés chaque fois par les mots « Commission |
voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen ». | bancaire, financière et des assurances ». |
Art. 2.Artikel 637, § 4, KB/WIB 92, ingevoegd bij koninklijk besluit |
Art. 2.L'article 637, § 4, AR/CIR 92, inséré par l'arrêté royal du 1er |
van 1 september 1995 en gewijzigd bij koninklijk besluit van 20 juli | septembre 1995 et modifié par l'arrêté royal du 20 juillet 2000, est |
2000, wordt vervangen als volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
« § 4. De voorwaarden bedoeld in artikel 14511, van hetzelfde Wetboek | « § 4. Les conditions visées à l'article 14511 du même Code, sont |
worden nageleefd indien uit de in §§ 1 en 2 bedoelde bescheiden blijkt | respectées s'il résulte des documents visés aux §§ 1er et 2. |
: a) dat de op grond van de toestand op het einde van iedere maand van | a) que la valeur moyenne globale en capital, calculée sur base des |
het kalenderkwartaal berekende totale gemiddelde waarde in kapitaal : | situations à la fin de chaque mois faisant partie d'un trimestre calendrier : |
- van de in het bezit zijnde investeringen die in een andere munt dan | - des investissements détenus et libellés dans une monnaie autre que |
de euro uitgedrukt zijn, niet hoger is dan 20 pct. van de refertewaarde van het fonds; | l'euro, n'excède pas 20 p.c. de la valeur de référence du fonds; |
- van de in bezit zijnde activa die, binnen de grenzen en | - des actifs détenus et investis, dans les limites et selon les |
overeenkomstig de modaliteiten bepaald in artikel 14511, 2°, van | modalités visées à l'article 14511, 2°, du même Code, en obligations |
hetzelfde Wetboek, in obligaties en andere schuldinstrumenten die op | |
de kapitaalmarkt verhandelbaar zijn, in hypothecaire leningen en in | et autres titres de créances négociables sur le marché des capitaux, |
gelddeposito's worden geïnvesteerd, niet hoger is dan 75 pct. van de | en prêts hypothécaires et en dépôt d'argent, n'excède pas 75 p.c. de |
refertewaarde van het fonds; | la valeur de référence du fonds; |
- van de in bezit zijnde activa die, binnen de grenzen en | - des actifs détenus et investis directement, dans les limites et |
overeenkomstig de modaliteiten voorzien in artikel 14511, 3°, van | selon les modalités visées à l'article 14511, 3°, du même Code, en |
hetzelfde Wetboek, rechtstreeks in aandelen en andere met aandelen | |
gelijk te stellen waarden worden geïnvesteerd, niet hoger is dan 75 | actions et autres valeurs assimilables à des actions, n'excède pas 75 |
pct. van de refertewaarde van het fonds; | p.c. de la valeur de référence du fonds; |
- van de tegoeden die in contanten op een rekening in euro of in een | - des liquidités investies sur un compte en euro ou dans une monnaie |
munt van een lidstaat van de Europese Economische Ruimte bij een | d'un Etat membre de l'Espace économique européen, auprès d'un |
kredietinstelling die is erkend en wordt gecontroleerd door een | |
toezichthoudende overheid van een lidstaat van de Europese Economische | établissement de crédit agréé et contrôlé par une autorité de contrôle |
Ruimte, worden geïnvesteerd, niet hoger is dan 10 pct. van de | d'un Etat membre de l'Espace économique européen, n'excède pas 10 p.c. |
refertewaarde van het fonds; | de la valeur de référence du fonds; |
b) dat de refertewaarde van het fonds die dient om de in a bedoelde | b) que la valeur de référence du fonds servant à mesurer les |
coëfficiënten te meten, voor ieder kalenderkwartaal wordt bepaald door | coefficients indiqués au a est fixée, pour chaque trimestre |
de gemiddelde waarde in kapitaal van het fonds te verminderen met een | calendrier, en diminuant la valeur moyenne en capital du fonds d'un |
derde van de waarde in kapitaal van de netto inschrijvingen bij het | tiers de la valeur en capital des souscriptions nettes au fonds |
fonds tijdens de derde maand die voorafgaat aan het kalenderkwartaal | pendant le troisième mois précédant le trimestre calendrier pour |
waarvoor de refertewaarde wordt berekend, met twee derde van de netto | lequel est calculée la valeur de référence, deux tiers des |
inschrijvingen tijdens de tweede maand die het betrokken kwartaal | souscriptions nettes pendant le deuxième mois précédant le trimestre |
voorafgaat en met het totaal van dezelfde inschrijvingen tijdens de | en cause et de la totalité des mêmes souscriptions pendant le mois |
maand die hetzelfde kalenderkwartaal voorafgaat. | précédant le même trimestre calendrier. » |
Art. 3.Artikel 1 heeft uitwerking met ingang van 10 januari 2005. |
Art. 3.L'article 1er produit ses effets le 10 janvier 2005. |
Artikel 2 heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2004. | L'article 2 produit ses effets le 1er juillet 2004. |
Art. 4.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast |
Art. 4.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est |
met de uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 1 september 2006. | Donné à Bruxelles, le 1er septembre 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |